Послание в бутылке. Том 2
Глава 10: Верность
– Дерьмо, – повторила Сара, наверное, в десятый раз. Она понизила голос до тихого шепота из-под плаща, хотя в этом мире беспросветной тьмы это все еще могло быть громковато. – Они собираются напасть на нас, да?
– Да, – пискнула Оцеллус, немного отступая к Саре. – Похоже на то.
– Потому что они увидели мои... деньги?
– Да, – чейнджлинг искоса взглянула на нее. Сара не могла с уверенностью сказать, что это было за выражение. Надежда? А может отчаяние. – Сейчас самый подходящий момент сообщить мне, что ты принадлежишь к могучей культуре воинов и можешь сразиться с десятком королев со связанными за спиной копытами. Да?
“Ни капельки”.
Сара знала, как ударить парня коленом по яйцам, она знала, как использовать перцовый баллончик или шокер. Почему-то ей казалось, что околонулевой опыт в боевых искусствах будет не очень эффективен в теле пони.
“Что ж, с пони, в принципе, могло прокатить. У Джеймса, например, яйца были. А вот у этих жуков фиг знает как с ними дела обстоят”.
Фестрал слышала, как снаружи собирается целая толпа. Они разговаривали друг с другом, хотя Саре было трудно разобрать слова из-за шума ее собственного бешено колотящегося сердца. Они не хотели, чтобы их подслушали. Несмотря на это, она оценила их количество примерно в полтора десятка, равномерно рассредоточившихся вокруг магазина. И они предусмотрели отправить примерно половину в проулок за магазином, так что смысла искать чёрный выход не было.
– Договориться не получится? Может быть, мы сможем обменять что-нибудь из этого, чтобы они позволили нам уйти.
Оцеллус помотала головой.
– Чувствуешь их запах? Это Старый Улей. Если они нас захватят, то узнают меня. И убьют только для того, чтобы досадить моему дяде, и это после того, как они заберут все, что у нас есть. А ты… ты будешь пищей, пока они не высосут тебя досуха.
– Ясно. Нахер переговоры.
Мысли Сары неслись вскачь. Она раньше бывала и в более трудных ситуациях, чем эта. Господи, она проникла на чертову космическую станцию Общества первопроходцев, а потом улетела с нее не пойманной. Она сможет как-нибудь вытащить их и из этой ситуации.
“Что у нас есть? Магазин со стенами из ткани и два пони, которые не умеют драться. Полтора десятка нападающих и множество других существ, которые не принимают в этом участия. Несколько батончиков с едой и два флакона с жидкими деньгами”.
– Ты не могла бы... проглотить их? – спросила фестрал как можно тише. – Мне показалось, что это вроде как какая-то пища для чейнджлингов.
Глаза Оцеллус распахнулись так широко, что, казалось, почти светились.
– Если я это сделаю, то обратно все мы получить не сможем. Я не королева... наша порода на это неспособна. Там так много любви... большая часть будет потрачена впустую.
“А как вы тогда это вообще используете?”
Очевидно, Дискорд дал ей флаконы не просто так. Он мог быть совершенно бесполезным и несговорчивым, но, похоже, действительно хотел, чтобы они преуспели. Сара была на этом задании из-за него.
“Может быть, это инструмент?”
– Эй, мы знаем, что вы там! – крикнул чейнджлинг снаружи. – Выходите сюда и отдайте то, что принадлежит нам! Мы не причиним вам вреда. Не больше, чем вы заслуживаете!
– Мне жаль, – пробормотал владелец магазина из-за двери раздевалки. – Я ничего не могу сделать. Хотел бы сделать, но я не смогу защитить вас. Их так много на улице, а городская стража ничего не делает... они считают, что это наши внутренние разборки. Не хотят испачкать копыта. Вы сами по себе.
– Может, и не сработает, – настойчиво прошептала Сара, открывая сумку и протягивая ее Оцеллус. – Судя по тому, что я слышу – это наш лучший шанс, просто сделай это, черт возьми. Дискорд никогда не говорил мне, что я должна была с этим делать, так что, возможно, именно это он и имел в виду. И его здесь нет, так что к черту все, если я ошибаюсь. Просто бери эту силу и вытащи нас отсюда. О, и я не могу вытащить эти пробки.
Кто-то вошел в магазин, цокая копытами по старому листовому металлу. Оцеллус коротко взглянула в ту сторону, а затем осушила оба флакона.
Слабое свечение вокруг бутылок превратилось в яркое пламя, видимое даже сквозь тело чейнджлинга. Оно просвечивало сквозь ее розовый панцирь, полыхая в глазах. Сара почувствовала внезапный прилив энергии, исходящий от нее, как будто она внезапно оказалась на электростанции. Фестрал сделала несколько шагов назад, как раз в тот момент, когда еще несколько чейнджлингов ворвались в магазин. Сара могла “слышать” оружие, которое они держали, и разобрать несколько четких криков “Убей ее!”, донесшихся из глубин толпы.
Сама Оцеллус оторвалась от пола, ее крылья были неподвижны, а копыта болтались внизу. Сара сделала еще несколько шагов назад, прижавшись задом к стенке раздевалки и держа копыто перед глазами. Слепящий розовый свет теперь был таким ярким, что у нее слезились глаза.
– Королевы среди нас… вот что имел в виду мой дядя. Теперь я все это вижу...
Чейнджлинги у раздевалки замерли как вкопанные, крикнув наружу:
– Блин, у них действительно оно было.
– А теперь нет, беги!
Но, похоже, эту команду не восприняли всерьез, потому как снаружи царил настоящий хаос. Опорные балки над головой лопнули, полки начали падать вниз, и чейнджлинги бросились к ним, стараясь перейти в ближний бой.
– Я вижу, о чем ты мечтаешь, Сара, – произнесла Оцеллус. Ее голос разделился на несколько различных тонов, но вместо путаницы они начали сливаться в единую гармонию. – Держись позади меня.
Магазин взорвался. Сара свернулась калачиком в задней части примерочной, когда металл рассыпался, а дерево раскололось. Крики ярости превратились в вопли боли, когда нападающих с хрустящими ударами размазало по стенам. Сара не хотела этого видеть, но, даже отвернувшись, она все равно могла все это слышать. Слышала, как несколько чейнджлингов все равно напали на Оцеллус, размахивая клинками. Она отбросила их с достаточной силой, чтобы путь отметила взвесь ихора.
Затем Хрома затихла. Сара подняла взгляд и увидела, что весь город освещен сиянием Оцеллус. Их кабинка для переодевания была единственным уцелевшим участком магазина. Вокруг было разбросано с полдесятка трупов. Фестрал видела множество чейнджлингов вдалеке со страхом наблюдающих за происходящим. У некоторых наготове было оружие, но большинство выглядело так, словно в первый раз его держат.
– Оцеллус! – крикнул один из них. – Что случилось? Что ты делаешь?
– Разрушает Хрому! – ответил чейнджлинг с черным панцирем. Теперь, когда Сара могла видеть их при свете, она наконец смогла понять, что было не так с их ногами. В них были отверстия, которые проходили насквозь с одной стороны до другой. Казалось, что это должно быть больно, но никто из них вроде не испытывал боли, и кровь тоже не текла.
Ну, не от дырок. Почти все чейнджлинги, что пытались напасть на них, были черными, а не разноцветными, и многие как раз истекали кровью.
– Нет! – прогремел голос Оцеллус, и весь город снова погрузился в тишину. Несколько солдат, которые пробирались сквозь толпу, даже бросили свое оружие. Все ближнего боя, насколько могла видеть Сара.
“Вероятно, в пушках мало смысла, когда ты не видишь, во что целишься”.
– К нам пришли гости извне! Эти… эти чейнджлинги пытались помешать нам добраться до моего дяди!
Оцеллус не столько шла, сколько плыла по направлению к улице, оставляя за собой легкий снежный шлейф в воздухе. Сара, спотыкаясь, поднялась на ноги, поправляя балахон, за который так и не заплатила, и поспешила за провожатой. Учитывая, что весь магазин вокруг них превратился в руины, один украденный балахон, вероятно, не был проблемой.
– Ты! – Оцеллус указала на охранников. – Ты приготовишь колесницу на троих. Мы с моими спутниками вернемся завтра. Колесница должна быть уже здесь.
Несколько охранников, спотыкаясь, выбрались из толпы. Они были одеты в черную броню, которая выглядела так, словно была вырезана из кусков листового металла, но с удивительно качественными соединениями, удерживающими все это вместе. Сара подобралась к плавающей в воздухе Оцеллус так близко, как только осмелилась, накинув капюшон. Надеюсь, это что-то изменило.
– Ты хладнокровно напала на добропорядочных граждан Хромы, – заявил чейнджлинг с поцарапанным панцирем и несколькими разбитыми фрагментами брони. Кроме того, казалось, что у него на спине какое-то огнестрельное оружие или, по крайней мере, какой-то сложный инструмент. Сара никогда раньше не видела ничего подобного. – Твое происхождение не освобождает тебя от наказания. Твой отец ясно дал понять, что времена королев прошли. Ты должна заплатить за их смерть.
– На нас напали, – ответила Оцеллус, опускаясь на землю рядом с Сарой. По крайней мере, она перестала пылать, хотя воздух вокруг нее все еще казался ледяным. Маленькие снежинки отлетали от нее, а глаза все еще светились. – Ты можешь поспорить с моим дядей, если хочешь. Но я уверена, что все присутствующие здесь видели, что эта толпа хотела с нами сделать.
Оцеллус повернулась к выходу и не столько пошла, сколько заструилась сквозь пространство. Сара поспешила за ней, чувствуя на себе множество недружелюбных взглядов. Подозрение и страх сменились яростью. Почему-то ей казалось, что больше Хрому изнутри она не увидит.
Но по проблеме за раз.
“Она вытащила нас отсюда. Деликатность прибережем на следующий раз”.
Лайтнинг Даст всегда знала, что ее наказание было несправедливым. Но даже при том, что она всегда считала, что заслуживает лучшего, пегаска никогда не думала, что может стать героем. Возможно, не такой широко известной, как те пони, которых она чуть не убила. Но такой же важной.
Эквестрия теперь оккупирована. Для большинства – тех, кто не жил в Кантерлоте, – перемены будут очень медленными. Для всего этого были причины – над ними Предвестник и Лаки ломали голову часами в крошечном кабинете ее дочери, разговаривая со своим генералом на стене и после каждого разговора расстраиваясь. Но такого рода детали не имели значения для Лайтнинг Даст.
Она не была принцессой и не хотела ею быть. Такие пони должны были беспокоиться о крупномасштабных проблемах и делегировать более мелкие. Чем ее дочь и занялась.
Даст приземлилась несколько мгновений спустя. На ней была броня, которая доходила ей до самой шеи. Открытой была только голова – она не надела шлем. Пони вряд ли стали доверять им, если бы посланцы скрывали свои лица.
Оливия облачилась в один из комбинезонов, который делал её одетой больше чем многие пони. Что касается Дэдлайта, то у него не было ничего, кроме седельных сумок.
Даже с воздуха Лайтнинг Даст видела, что Мазерлод пребывает в панике. На большом перерабатывающем заводе царила мертвая тишина, и не было цепочек вагонеток, следующих в шахты или из них. Большая толпа пони кучковалась у городского почтампа, семьи держались рядом, все будто ждали беды.
– Телеграммы, которые они получают, совсем не радуют, – прошептала Оливия по-английски. – Я полистала их ночью. Эквестрийцы знают, что они оккупированы. Похоже большинство городов сдалось. В таких местах как это просто нет смысла сопротивляться.
Они приземлились недалеко от вершины горы, в стороне от направления, куда смотрели все пони. Не похоже было, чтобы кто-нибудь их заметил. На “Крыле Полуночи” уже выбрали место рядом с площадью, где можно было приземлиться, но пока корабль оставался за горой. Нет смысла показываться раньше времени.
Даст посмотрела в сторону, жалея, что ее дочь не могла прийти. Лаки, став аликорном, слишком выделялась, но такого рода дипломатические штучки были как раз тем, в чем она была хороша. Или, может быть, им стоило привести Мелоди и еще больше запутать этих пони.
– С кем мы можем поговорить? – спросила Оливия, когда они приблизились к толпе. Там было около пятисот пони – в основном земных, хотя по краям толпы наблюдалось небольшое разнообразие. – Кто у вас здесь... главный?
– Вероятно, мэр, – ответила Лайтнинг Даст. – В таких маленьких городках, как этот, мэра могут назначать откуда-то, а не избирать. Готова поспорить, все пони уважают его.
– Найди его, – произнесла Оливия. Но ее просьба была излишней. Толпа уже начала оборачиваться. Пони ахали и смотрели на них, тыкая копытами. Некоторые из них отступили поближе к своим друзьям. Но никто не бросился бежать.
“Хорошо, что сюда прибыли именно мы, а не “Душа Императора” с его истребителями. Я бы на их месте решила, что это мы вторженцы”.
Лайтнинг Даст бросила взгляд в сторону, ожидая ответа Оливии.
– Я здесь, на случай если что-то пойдет не так, – пояснила майор. – Если всё пойдет как надо, то я не понадоблюсь. Лаки доверяет тебе, а я себе — нет.
Как это понимать? Впрочем, времени на подумать не оказалось.
Огромный жеребец, стоявший в задних рядах толпы, закинул кирку на плечо, встав между местными и новоприбывшими.
– А вы кто будете?
– Меня зовут Лайтнинг Даст. У вас есть мэр? Нам нужно поговорить с ним наедине.
В толпе послышалось недовольное бурчание, и она раздвинулась. Еще один жеребец отделился от группы, единорог, а не земной пони, одетый в жилет от костюма-тройки и галстук с оборками. Он встал рядом с земным пони, достаточно близко, чтобы было ясно, что гостям он не доверяет.
– Я мэр Пирит. Кто вы такие?
– Я только что представилась этому жеребцу. Я – Лайтнинг Даст. Это Дэдлайт и Вэйфайндер. Мы здесь из-за... – пегаска указала на почтамт и телеграфный провод. – Из-за этого. Нам нужно найти место, где можно с вами поговорить.
– Нет ничего такого, что ты могла бы сказать мне и я стал бы утаивать от добрых пони Мазерлода, – заявил Пирит достаточно громко, чтобы его услышала вся толпа. Вокруг послышался согласный шепот, еще несколько крепких жеребцов и кобыл встали рядом с мэром. Готовые, если понадобится, драться ржавыми инструментами.
У Лайтнинг Даст перед глазами промелькнуло краткое, но ужасающее видение того, что могло бы произойти, если бы пони решили напасть. Вэйфайндер уже побеждала в схватке с вооруженными противниками, которые были крупнее и сильнее ее. Она продолжала сражаться, даже когда кровь хлестала из ее ран, окрашивая облака под ней. Она была героем. Или, возможно, монстром.
– Если вы настаиваете, – произнес Дэдлайт, встав рядом с Даст. – Эквестрия сдалась враждебным захватчикам. Принцессы были захвачены в плен, а Кантерлот оккупирован.
Фестрал говорил без горечи, в его голосе скорее звучала бесстрастность. Лайтнинг Даст его понимала. Дэдлайт был реликтом мертвой цивилизации, почти такой же древней, как Луна и Селестия. Он пережил смерть всего, что любил, и теперь ему предстояло жить и наблюдать, как время стирает все.
Пони в толпе беспокойно зашевелились. Некоторые начали шептаться, или плакать, или бормотать друг другу испуганные утешения. Весь отряд мэра обратился к нему за поддержкой.
– Так значит это правда!
– Вот почему Кантерлот не отвечает!
Из толпы неслись и другие горестные крики.
– А вы... – мэр сглотнул. – Вы здесь, чтобы завоевать нас. Выходите из Кантерлота. Захватываете всю страну по кусочку за раз.
– Нет, – перебила его Лайтнинг Даст. Она видела, как реагировали пони вокруг. Ей не нужно было быть опытным дипломатом, чтобы понимать, что произойдет, если мэр убедит город, что они захватчики. – Вы слышали о людях? Об Отаре?
Мэр, похоже, не слышал. Кто-то еще из толпы ответил испуганным шепотом.
– Те, кто убили Селестию?
“На самом деле, это была я”.
Но вслух такую глупость она говорить не стала – такая откровенность не помогла бы в этих переговорах.
Дэдлайт спас ее.
– Ваша принцесса отреклась от престола. Она решила, что больше не хочет править вами. Но Лайтнинг Даст спросила не об этом, – фестрал достал что-то из седельной сумки – вычислительный терминал. Он несколько секунд пролистывал содержащиеся в нем изображения, прежде чем предложить терминал мэру. – Вот что Король Шторм сотворил с нашим домом.
Мэр подхватил терминал светящейся магической аурой, левитируя его к себе. Лайтнинг Даст помнила, каково это – быть пораженной и напуганной тем, на что способны компьютеры, – она все еще помнила, как маленькая Лаки пряталась на кухне, точно так же рассматривая всевозможные картинки на вычислительном терминале. Но в неподвижных изображениях не было ничего умопомрачительного, даже если их показывали на чем-то странном.
Мэр передал компьютер по кругу. По крайней мере, когда он заговорил в следующий раз, его голос звучал немного тише.
– Я сожалею о вашей потере. Но я не знаю, зачем вы здесь. Эквестрия тоже завоевана, вы только что сами так сказали. Мазерлод… мы нигде. Могут пройти недели, прежде чем кто-нибудь вспомнит, что мы существуем. Основной офис может даже не вспомнить прислать припасы... или, может быть, они пришлют слуг тирана, чтобы поработить нас.
– Потому что у нас общий враг, – произнесла Лайтнинг Даст. – Я из Эквестрии, как и Дэдлайт. Вэйфайндэр – нет, как и большинство других. Но это не имеет значения. Важно то, что мы сражаемся с одним и тем же монстром. Нас послали представлять губернатора Лаки Брейк из Отара. Она наш лидер, наша принцесса. Мы хотим заключить сделку.
– Какой в этом смысл? – это был тот самый крупный пони, что заговорил первым. Он бросил свою кирку на землю, где она воткнулась в ближайший валун, расколов его. – Эквестрии больше нет. Моя жена сейчас в Кантерлоте. Все это бессмысленно.
Из глубины толпы раздалось несколько испуганных криков. Похоже, он был не единственным, кто думал в этом же ключе. Хотя были и другие, кто не впадал в истерику.
– Потому что мы хотим сражаться, – произнёс Дэдлайт. – Нашего города больше нет, но большинство наших пони выжили. Они летят к Эквестрии на борту воздушного корабля, который больше всего вашего города. Мы ищем дружественный порт. Мы ищем пони, готовых работать с нами на фермах и рудниках и обеспечивать нас продовольствием.
– Здесь только... – Пирит обвел толпу жестом. – Здесь, в Мазерлоде, триста двадцать один рабочий. Восемьдесят один пони – их жены и те кто работает в городе, когда я проверял в последний раз. Мы в жизни оружие не держали. Единственные королевские гвардейцы, о которых я знаю, все давно в отставке. Если вы начнете посылать войска отсюда, не разозлится ли этот Король Шторм? Он сделает с нами то же, что сделал с вами?
“Рано или поздно”, – подумала Лайтнинг Даст.
Она посмотрела на Оливию, но, конечно, та не очень хорошо говорила на эквестрийском. В ухе у нее был переводчик, но прибегать к помощи майора в переговорах было не очень хорошей идеей. Даст должна была справляться сама.
– Мы можем отсрочить этот день, – произнесла она. – И сильно. Возможно, до самого конца войны. У нас есть план...
Лайтнинг никаких подробностей не знала. Оливия была той, кто все предложила, что-то о подкупе, шантаже и манипулировании тем, кого сюда в конце концов пришлет Король Шторм.
– Ваш план, – буркнул жеребец с киркой, хотя он больше не смотрел на Даст. Вместо этого он смотрел куда-то поверх ее плеча, в сторону Кантерлота. – Он как-то связан с возвращением моей жены?
Дэдлайт кивнул.
– Я живу с людьми уже больше года. Они всегда выполняли свои обещания. И если вы ищете воинов, то лучших пони вам не найти. Даже принцесса Луна была захвачена. Они... лучшая надежда, которая у нас осталась.
Не совсем честное заявление. Но когда Дэдлайт попал в Отар в качестве заложника Оливии, его эквестрийская армия спасать не торопилась. Лайтнинг совсем не удивило, что жеребец все еще немного обижался за это.
– Я думаю, нам следует познакомиться с вашей принцессой, – сказал мэр после долгого молчания. – Тогда мы проголосуем по этому вопросу.
Лайтнинг Даст повернулась к Оливии. Она все еще говорила на эквестрийском, так чтобы пони не подумали, что она делает что-то подозрительное. Пегаска говорила достаточно медленно, надеясь, что Вэйфайндер поймет ее.
– Скажи ей, что мы готовы.
Пони из Мазерлода сумели сделать нечто невероятное. Они нашли способ сделать так, чтобы их бунт выглядел скучным.
Конечно, Оливия услышала эту историю только благодаря Лайтнинг Даст, поскольку она проводила меньше времени, прислушиваясь к их разговору, и больше высматривая предателей. Какой бы маловероятной ни была такая возможность, она не могла избавиться от страшных предчувствий, что Король Шторм каким-то образом найдет их здесь и добьет.
Конечно, ее рациональный разум отверг эту идею. У него было мало сил, и Мазерлод был очень маленькой целью. Если бы это не был промышленный городок, если бы он не производил ценный металл для отправки в Кантерлот, тут могли бы годами дожидаться прибытия оккупационных сил.
Поэтому Оливия была немного удивлена, когда Лайтнинг Даст сообщила ей о пони, которая присоединится к ним. Не мэр, как она сначала подумала, а его жена. Санкисс Шин собиралась стать связующим звеном между пони Мазерлода и людьми Отара, и все должно было начаться со встречи с принцессой.
– Мне жаль, что нам приходится так разговаривать, – произнесла Оливия, стараясь говорить как можно более вежливо. Она долгое время была офицером – общение с важными шишками не было для нее таким уж непривычным. – Я не очень хорошо владею вашим языком. Наша принцессе в нем намного лучше.
Майор подождала, пока “амулет”, висевший у нее на шее, повторит все на эквестрийском ее же голосом.
“Извини, мне нужно больше твоей вычислительной мощности, Предвестник. Надеюсь, ты скоро восстановишь свой мозг”.
Санкисс уставилась на ожерелье, явно впечатленная, хотя в голосе, когда она заговорила, особого удивления не звучало.
– Ваша магия не похожа на другие заклинания перевода, которые я видела. Полагаю, это заклинание менее разрушительно для разума?
Оливия нахмурилась, пытаясь осмыслить услышанное. Эта кобыла-единорог действительно выглядела в некотором роде ученым. Высокая и худощавая, с серебристой шерстью и темно-синими глазами. Как и ее муж, она не была похожа на местную жительницу. Но она заслужила уважение шахтеров, а это многого стоит.
– Оно совершенно безопасно, – ответила пегаска. – Можно носить его каждый день и никогда не испытывать никаких побочных эффектов. Единственная опасность в том, что магия может иссякнуть, и ты не поймешь, о чем говорят пони.
Санкисс усмехнулась.
– Это замечательно. Я надеюсь, что мы сможем достичь чего-то столь же замечательного, спасая Эквестрию, – кобыла мотнула головой, отводя взгляд. – Почему мы? Есть города гораздо крупнее. В Лас-Пегасусе есть батальон королевской гвардии, который вы могли бы завербовать. Военно-морской флот разделен между Сиэдлом и Мэйнхэттеном. Вы могли бы начать с одного из этих городов.
Насколько она могла доверять ей? Оливия за свою долгую карьеру старалась рассказывать гражданским как можно меньше. Но ей не обязательно врать.
– Мы не хотим воевать. Чего мы действительно хотим, так это победить до того, как Король Шторм разрушит вашу страну. Думаю, Mазерлод – хорошее место для этого.
Оливия не знала почему именно, поскольку от Дискорда фиг чего добьешся. Она знала, что тут есть ресурсы, знала, что это далеко от всего важного, теперь знала, что население настроено решительно и из них получится умелая наземная команда.
"Крыло Полуночи" с ревом пронеслось над головой. Оливия попросила об этой демонстрации, чтобы город смог увидеть немного их силы теперь, когда у них появилась хоть какое-то желание сотрудничать. Рев разнесся эхом по горам, но они были достаточно далеко от цивилизации, так что маловероятно, что кто-то из врагов мог услышать. Вместо этого майор услышала вздохи и удивленное бормотание пони далеко внизу. Раздалось несколько криков, хотя и не так много, как раньше. “Крыло Полуночи” было размером не с город, а всего лишь с большой дом, и поэтому оно могло приземлиться в Мазерлоде без особых трудностей. Попытаются ли они замаскировать его как здание или оставят мобильным, Оливия пока не знала. И ей было все равно. Для подобных вопросов у них был губернатор.
Предвестник выбрал место посадки чуть выше по склону от нее, как Оливия и просила. Она демонстративно стояла неподвижно, не обращая внимания на поток воздуха и пыли вокруг них, когда опоры корабля вытянулись, и сталь глубоко вонзилась в камень. Двигатели переключились на холостой ход, затем начали снижать обороты, от них начал подниматься слабый пар.
– Принцесса прибыла.
– Это... более впечатляюще, чем колесница, – заметила Санкисс. – Как вы собираетесь скрыть это от Короля Шторма? Оно было громче, чем шоу “Вандерболтов” с мест в верхнем ряду.
– Мы будем пользоваться чем-нибудь другим, когда будем сражаться с ним, – уклончиво ответила Оливия. – Этот воздушный корабль был построен не для того, чтобы быть скрытным. Мы... не ожидали, что Шторм разрушит наш город. Мы все еще разбираемся с последствиями.
Пони со всего Мазерлода смотрели вверх на “Крыло Полуночи”, когда пандус начал опускаться, и несколько фигур появились изнутри. Лаки Брейк стояла впереди, одетая в накрахмаленную официальную униформу, которая, вероятно, не очень хорошо сочеталась с золотом и драгоценностями, которые предпочитали принцессы Эквестрии. Рядом с ней стоял Предвестник, его синтетический носитель блестел на послеполуденном солнце.
Оливия тихо гадала про себя, что пони могли бы подумать о нем. Синт был намного выше их, выше большинства аликорнов, но в то же время его тело местами было неестественно худым. Запястья и лодыжки выглядели так, словно не могли выдержать его вес, даже на взгляд Оливии.
“Быть лошадью меня выматывает. Надеюсь, что здесь будет где жить людям, когда эта жизнь закончится”.
Что требовало не дать Королю Шторму все испортить.
– Кажется, нам пора, – произнесла Санкисс, выпрямляясь. – Ну, пошли. Как ты думаешь, она позволит мне заглянуть внутрь воздушного корабля?
Оливия пожала плечами.
– Вы, вероятно, будете вести с ней переговоры именно там. А что?
– Хорошо, – кобыла понизила голос до шепота, но Оливия все равно отчетливо слышала его. Значит, она не просто пыталась сохранить что-то в секрете. – Нет другого способа узнать, честны ли вы все с нами. Кто-нибудь должен пойти туда и проверить, нет ли там чего-нибудь злого.
Внезапно Оливия поняла, почему сам мэр остался с Лайтнинг Даст и Дэдлайтом.
“Ты вызвалась на это добровольно, верно? Кто-то, кого мы считали бы достаточно важным, но на самом деле таковым не был бы. Кто-то, кого мы могли бы похитить, и тогда об этом узнал бы весь город”.
Лаки Брейк стояла в дверях с должным царственным видом целых десять секунд. Потом она увидела Лайтнинг Даст и помахала копытом, как маленькая кобылка, улыбаясь от уха до уха. Пегаска слабо помахала в ответ, прижав уши.
– Уверена, что она проведет для вас экскурсию, – пробормотала Оливия. Она бодрой рысью направилась к “Крылу Полуночи”, заставляя Санкисс поспешать за собой. – Вы сможете увидеть все наши секреты. Черт, я просто скажу вам прямо сейчас. У нас не один аликорн, а целых два. Но у второй вот-вот родится жеребенок, и она на самом деле ни за что не отвечает...
– Серьезно? – глаза кобылы распахнулись. – Я думала, у вас будет больше… людей? Как вон то существо, верно?
– Внешне – да, – ответила Оливия. Но сейчас они уже подошли достаточно близко. Достаточно близко, чтобы Лаки и Предвестник могли их услышать. – В ментальном отношении он здесь наименее человечен. Но я боюсь, объяснить это не смогу.
Майор остановилась примерно в метре от рампы, достаточно близко, чтобы все пони, наблюдающие из Мазерлода, все равно смогли бы все видеть.
– Губернатор, это Санкисс Шин. Она жена мэра – город Мазерлод назначил ее выступать от их имени. Санкисс, это губернатор Лаки Брейк и Предвестник.
Лаки подождала, пока амулет-переводчик закончит говорить, хотя, она, вероятно, поняла бы, даже если бы Оливия использовала десяток разных мертвых языков. Когда аликорн наконец заговорила, майору пришлось слушать перевод, поскольку говорила та на эквестрийском.
– Мы очень благодарны, что вы согласились встретиться с нами, Санкисс Шин. Если Эквестрия и Отар собираются выжить, им обоим понадобятся пони, готовые забыть старую вражду и вести переговоры.
Санкисс моргнула, глядя на нее сверху вниз.
– Я думала, ты будешь... выше.
Стоя на земле, Лаки по-прежнему была самой низкорослой среди присутствующих. Оливия была бы еще ниже, если бы ей не выдали новое тело после того, как ее убила Селестия.
– Я старше, чем выгляжу, – произнесла Лаки, слегка прижав уши от смущения. Но не гнева. Это просто было не в ее стиле. – И у меня есть друзья, которые мне помогают. Может быть, скоро ты станешь одним из них.
– Посмотрим, – уклончиво ответила Санкисс. – Я хочу посмотреть на ваш воздушный корабль. После этого мы сможем поговорить о том, чтобы вы привели сюда еще пони. Или больше...
Она подняла глаза на Предвестника.
– Людей.
– В основном здесь и так люди, – ответил синт. – Нет никакой внешней физической разницы. Из пони, которых вы встречали до сих пор, только Дэдлайт и Лайтнинг Даст являются жителями Эквуса. Все остальные, кого вы увидите внутри, здесь потому, что я их создал. Думаю, вы поймете, что мы не так уж сильно отличаемся от вас.
Оливия, когда они вошли внутрь, старалась держаться позади. Лаки не была дипломатом, это было вполне очевидно, но у нее было нечто куда более важное для пони – простая честность. Она устроила Санкисс экскурсию, показывая на борту "Крыла Полуночи" все, что та хотела посмотреть. Кобыла захотела увидеть Мелоди, и их познакомили. Жена мэра хотела увидеть их оружие, и ей его показали. Инстинкты Оливии настолько противились происходящему, что майор чувствовала, что ее того гляди кондратий хватит из-за того, как Лаки делится критически важной информацией с потенциальным врагом, – но аликорна с Предвестником, похоже, это не волновало, так что и она старалась не переживать.
Возможно, наличие обученного переговорщика ООН в качестве лидера не помогло бы. Когда все наконец сели, чтобы обсудить детали, Санкисс это показалось почти формальностью.
– Мой муж тоже захочет с вами поговорить. Может быть, даже весь город, чтобы вы могли ответить на наши вопросы. У нас нет ратуши, но есть кафе, которое мы используем для подобных мероприятий.
– Конечно, – ответила Лаки, поднимаясь со своего маленького стульчика и улыбаясь, как школьница. – Мы можем ответить на любые вопросы. Хотя всего я не знаю. Например... настоящую причину, по которой ваши принцессы решили сдаться. Мы без понятия. Я не знаю, чего хочет Король Шторм. Не знаю, сколько времени займет эта война. Вероятно, кучу других вещей тоже. Чего бы вы от нас не хотели... это надо сделать как можно быстрее. Наш авианосец уже в пути. Нам нужно обосноваться здесь до того, как Король Шторм пришлет кого-нибудь. Нам нужен план, как поступить с ними, когда они прибудут.
Она кивнула в сторону майора.
– Вы уже встречались с префектом Оливией. Моя связь с военными. Она эксперт в подобных операциях. Я почти уверена, что у нее уже есть план.
Префект. Лаки Брейк не спрашивала ее разрешения. Но “префект” – это не военная должность. Это было гражданское назначение, эквивалент должности министра для столь молодой колонии, у которой еще не было законодательного органа. На самом деле у Оливии не было оснований отказываться от этой должности, по крайней мере, насколько она помнила. Но прошло много времени с тех пор, как она в последний раз просматривала руководства Общества первопроходцев.
“Интересно, как долго ты искала способ вернуть меня в вертикаль власти? Ты сама это придумала или Предвестник подсказал?”
С этим вопросом придется подождать.
– Прекрасно, – произнесла Санкисс. – Мой муж уже запланировал встречу на сегодняшний вечер, чтобы проголосовать, должны ли мы принять вашу помощь. Тогда вы сможете поговорить с населением Мазерлода и изложить свою точку зрения. Поскольку это… немного выходит за рамки должностных обязанностей сотрудников “Флим&Флэм Энерджи”, вам придется убедить пони поддержать вас. Но я не думаю, что это будет слишком трудно. У нас... не так уж много вариантов.
Оливия увидела знаки. Эта пони была убеждена. Она станет их союзником, чтобы убедить и остальную часть населения Мазерлода. Положение людей было почти безопасным.
“У нас есть точка опоры. Жаль, что я, вероятно, здесь не задержусь”.
Им нужно было бы немедленно отправить группу в Эквестрию – выяснить, что делает Король Шторм, выяснить, как попасть на борт его корабля. И освободить пленников. Это было той частью плана, где все ложилось на плечи Оливии. Генерал Циньчжи встанет у руля как только это перерастет в открытую войну, но чем дольше они будут оттягивать этот момент, тем лучше.