Кольцо 2. Возвращение серого властелина.

Он вернулся. Всё такой же безумный. Всё такой же взбаламошный. Всё такой Гарри Сьюшный. Прошла уйма лет а враги вновь поднимают голову как старые так и новые. Встреча со старыми знакомыми. новые герои и приключения ну и плюшки с роялями, куда же без них. Рассказ пишется в соавторстве с Alex100, Шокер и LIZARMEN (Последний будет отвечать за хромающую у нас социальную составляющую и бета вычитку). Дополнение №1. рассказ задумывается как интерактивный так что не стесняемся кидать идеи на табун "Anonymous" и мыло "[email protected]". Дополнение 2. Правило №20 - не стоит всё воспринимать всерьёз. Данный фанф это ироничная насмешка над попаданцами, издевательское пихание роялей куда только копыта дотянутся и вообще полный стёб над концепцией «Гарри Сью».

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Принцесса Миаморе Каденца

Живой мертвец

Она не успела.

Сад красных цветов.

Над спокойно существующим царством нависает угроза уничтожения. Что должна сделать главная героиня, чтобы предотвратить всё это?

Принцесса и Кайзер

Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Ново Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.

Спайк Другие пони ОС - пони Кризалис Флари Харт Торакс

Я не помню...

Любовь - самое страшное, что может с Вами произойти.

Флаттершай ОС - пони

Хуже и быть не может

Твайлайт и Спайк написали по фанфику на тему Могучих Пони и отдали их на растерзание голодной публике. Добьются ли они успеха, или же надоедливые тролли и чрезмерно дотошные читатели разорвут их в клочки? Узнайте прямо сейчас!

Твайлайт Спаркл Спайк

Ромашковое поле

Дерпи хотела найти покой, но нашла нечто большее на этом ромашковом поле. И не одна она.

Черили Дерпи Хувз

Зимнее цветение

После того как на Эквестрию снизошло [данные удалены]. К счастью у пони имелся план, поэтому была создана организация, ответственная за [данные удалены]. То что происходило внутри было похоже на утопию, со всеми вытекающими. Мы не сразу заметили изменения которые привели к [данные повреждены] . Если вы читаете это знайте, что я [данныСПАСе чаСОХРАНИТЬтичУДЕРЖАно повреТЬждены]

Другие пони ОС - пони

Суфле

Праздник Смеха и Улыбки отмечает каждый пони, и даже принцессы не нарушают эту традицию!

Принцесса Селестия ОС - пони

Привет, Рарити

На двадцать пятый день рождения Рэрити приготовила себе идеальный подарок.

Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек

Автор рисунка: Siansaar

Экспедиция Гилдероя

Капитан Д.Дизайн, 22.01.1005, II

Из личного бортового журнала Декадента Дизайна, капитана “Её Королевского Высочества “Рассвета Авроры”.

Здесь весьма странные обстоятельства, которые сбивают с толку меня и мою команду. Лагерь действительно есть, но он полностью заброшен.

Однако я слишком забегаю вперед. Мне следует привести свои мысли в порядок и последовательно всё рассказать.

Первым признаком лагеря были не палатки, снаряжение или сани, а огромная трещина во льду. Хотя её ширина не превышает семидесяти сантиметров, она простирается на юго-запад примерно на семисот метров. Её, возможно, даже не увидели бы с корабля, если бы лёд в этом регионе не был настолько чист, что на его контрасте резко выделялись даже малейшие дефекты. То, что в этом районе нет снега, несомненно, очень нам помогло.

Лагерь расположен над частью ледника, которая достаточно чистая, чтобы невооруженным глазом увидеть глубину, хотя трудно сказать, насколько она большая. Что ясно и безошибочно можно распознать, так это каменное образование прямо под ним, которое состоит из того, что выглядит как массивный кратер, внутри которого лежат три почти идеальных чёрных круга: большой в центре, два маленьких на юго-западе и юго-востоке. Обсидиан? Оникс? Я не геолог, но это не мешает мне думать о географических особенностях.

Лагерь Гилдероя расположен прямо посреди этой огромной трещины, которая также находится недалеко от центра самого большого чёрного образования, хотя это не точно. Да, мы уверены, что перед нами именно лагерь Гилдероя, но я снова забегаю вперед.

Оставив за старшую мисс Коксвейн, восемь пони экипажа и я сели в спасательную шлюпку и спустились в лагерь для личного осмотра вместе с эскадрильей пегасов, нашедшей стоянку. Я предложил Расти Айрону пойти с нами, надеясь отвлечь его, но он категорически отказался. Хотя он никогда не говорил этого, я сильно подозреваю, что этот парень боялся, что какие-то тёмные сущности, беспокоившие его, могли быть внизу. Я не стал давить на него и не смущал этими разговорами, вместо этого пригласив мистера Фёрст Стара. В любом случае он, без сомнения, окажет большую помощь, поскольку опытный штурман сможет разобраться в любых картах или записях, найденных на льду. А господин Айрон тем временем сможет заняться «противооккультными» приготовлениями, про которые он говорил.

Приземлившись, мы обнаружили, что лагерь находится в противоречивом состоянии организованного хаоса. Палатки были подняты, а в лёд вбиты прочные гвозди, чтобы удержать их от пронизывающего ветра. Саней было восемь, то есть все перечисленные в нашем экземпляре экспедиционного манифеста, многие из них всё ещё были тяжело нагружены снаряжением и припасами. Над трещиной посреди лагеря был установлен короткий и широкий аппарат. Это загадочное устройство, явно предназначенное не для сверления, а, как мне кажется, для разливки. Для разливания того, что было вне нашего понимания. Все эти вещи находились в совершенно нетронутом состоянии, как и запасы продовольствия в одной палатке в большом количестве.

Но с другой стороны, было ясно, что тут было всё сильно разрушено. В одной палатке, явно предназначенной для совмещения конференц-зала и столовой, повсюду были разбросаны табуреты и столы, причём некоторые их части выглядели почти как импровизированные баррикады. Несколько палаток меньшего размера, по-видимому, спальных помещений, находились в разном состоянии: от нетронутого до разорванных на части спальных мешков и сгоревших табуреток, без единой царапины на самих палатках. В самой большой палатке размещались всевозможные исследовательские принадлежности, выходящие за рамки моего понимания науки, и большая часть этих инструментов была с такими же выжженными рубцами и повреждениями. Одна из пегасов, молодая леди, с ироничным именем Тип Тоу, получила осколки внутри двух своих лягушек, и в настоящее время находится в корабельном лазарете. На ледяной поверхности почти невозможно было заметить разбитое стекло.

Здесь не было ни одной души в зоне видимости. Ни грифона, ни зебры, ни алмазного пса, ни кирина. Место совершенно безжизненное.

В настоящее время не может быть никаких сомнений в том, что экспедиция потерпела бедствие. Но какого рода? Были ли они атакованы внешними силами? Это вряд ли кажется вероятным, ибо какой в этом смысл? Это была научная экспедиция, и оборудование, найденное на месте, вряд ли стоило бы затрат, необходимых для того, чтобы отправить какой-нибудь рейдовый отряд в эту ледяную пустошь. Господин Фёрст Стар предположил возможность мятежа, сославшись на то, что в лагере явно недостаточно палаток, чтобы вместить семьдесят две души, а некоторые сани, похоже, были подготовлены к путешествию. Но по какой причине группа ополчилась на Гилдероя? У них явно было достаточно еды и жилья, все зачарованные нагревательные камни находятся в рабочем состоянии, запасные части в лёгкой доступности, и никакой зарплаты не ожидалось до завершения экспедиции. И чтобы подвести итог моему отказу верить хотя бы в одну из теорий… Где доказательства? Несомненно, есть признаки беспорядков и насилия, но если бы тела, скажем, утащили куда-нибудь в неизвестном направлении, то наверняка были бы следы крови. Однако их нигде нет.

Я отдал приказ эскадрильям продолжить обыск местности. Всё ещё существует небольшой, но не невероятный шанс, что какое-то существо сбежало от того, что произошло в этом месте, и даже сейчас бродит, потерянное и голодное, по поверхности, казалось бы, бесконечного льда. Но если это великое несчастье произошло вскоре после того, как Гилдерой должен был вернуться в декабре, то вероятность выжить здесь к этому времени практически нулевая. Особенно учитывая, что все продовольственные запасы, похоже, всё ещё оставались.

Я боюсь писать отчёт, который отправлю обратно в Кристальный город после завершения этой личной записи. Единственным утешением для меня сейчас является серия журналов, найденных в некоторых палатках. Один, очевидно, написан самим грифоном-лидером. Я могу только молиться Королевским Высочествам, чтобы они пролили свет на эту тайну. Я доставил их на «Рассвет Авроры» и распределил между некоторыми из моих офицеров для изучения, оставив записки Гилдероя себе. Посмотрим, что из этого выйдет.