Отблеск лезвия

Спитфаер устала жить ради следующего завтра, и, когда она узнала, что вся оставшаяся жизнь будет такой же, решилась на страшный шаг. Но помощь пришла с другой стороны пропасти от пони, который тоже решил пойти на это.

Спитфайр ОС - пони Вандерболты

Она никогда не кончится...

Бывший военный, переживший смерть родителей и друзей в апокалипсисе, устроенном самим человечеством,попадает в Эквестрию. Что ждет его там? И что, сам того не ведая, он принес в этот мир...?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Человеки Вандерболты Кризалис Шайнинг Армор Стража Дворца

Тень забытого бога

Спокойная жизнь двух гражданских пони была нарушена появлением странных двуногих существ, вовлёкших их в долгое приключение, которому предначертано открыть тайны тёмного прошлого их мира, связанного с необычными созданиями, именующими себя людьми.

Другие пони ОС - пони Человеки

Поэзия

Писать стихи - всё равно, что заниматься любовью.

Принцесса Селестия Другие пони

Кто убил кролика Энджела?

Во время чаепития со своими друзьями Флаттершай вернулась с кухни и обнаружила своего любимого кролика Энджела мёртвым. «Кто убил кролика Энджела?»

Флаттершай Энджел

Вкус победы

Твайлайт с подружками прорвались в Замок Двух Сестёр, однако Найтмер Мун волнуют вовсе не Элементы и не Вечная Ночь... у неё проблема посерьёзнее.

Твайлайт Спаркл Найтмэр Мун

Голодные тени

Вы никогда не задумывались об ужасах, что таятся вдали от обжитых уголков иллюзорно счастливой Эквестрии? Даже за тысячу лет милые пони не изучили как следует свою обширную землю, отнюдь не пустовавшую до прихода трёх изначальных племён. Именно там, среди чудес и загадок далёкой древности порождения хаоса ждут своих жертв.

Другие пони ОС - пони

Айзенхорн: Том 1

Данная часть - является первой из трилогий рассказов о Айзенхорне Хайде, молодом единороге, которому предстоит пройти не малый путь пережив все тяготы жизни: Одиночество, знакомства новыми друзьями, получения кютемарки, первая любовь, борьба со страхами, обучения при дворце, прощании самыми близкими пони и наконец принятия себя и своего прошлого, которого, как и давно оставшихся позади старых друзей, уже не вернуть...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Трикси, Великая и Могучая DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия

Древнее зло

Магия вернулась! Но что привело к её исчезновению и зачем?..

Другие пони

Сказка рассказанная на ночь

Последствия вечеринки у Пинки и сказки вкупе.

Автор рисунка: Siansaar

Непоколебимая решимость

12. Напугать суку до смерти

Так и случилось: Шедо и Конифер отправились на поиски приключений вместе с всемогущим говорящим мечом, который, как оказалось, служит палкой для переноски котомки Шедо. Что? Вы не знаете, что такое котомка? Это маленький мешочек, который бродяги привязывают к концу палки и носят через плечо. Шедо взяла рваные остатки своего рюкзака и привязала их к рукояти своего великолепного меча, которым она убивала троллей.

Увы, от рюкзака мало что осталось, он был сильно потрепан. Припасов тоже было немного, а ночи становились все холоднее и холоднее, и, судя по опыту, скоро придется несладко. Впрочем, Шедо отращивает шерсть, и теперь она — лохматый, мохнатый зверь. А вот Конифер… зебры и холод не сочетаются.

Что же беспокоит алмазного пса-бродягу и недолговечную зебру, когда они прогуливаются по лесу? Не так уж много. Если не считать общественного туалетного тролля, мало что в этой глуши представляло угрозу. Шедо дружелюбна, правда, дружелюбна, она улыбается своей милой улыбкой, демонстрирует свой очаровательный клык и машет своими копательными когтями всем, кого встречает.

Но почему-то мало кто остается с ней поговорить. Виной тому — собачье дыхание, в этом можно не сомневаться, ведь кому не захочется пообщаться с дружелюбной, виляющей хвостом алмазной собакой? А вот то, что некоторые монстры просто удирают с воплями и криками, это просто грубо.

Ах, таковы дикие земли Эквестрии. Это очень глупое место…


Вдали виднелся Расти Рейл — крошечный, но растущий город, расположенный в отличном месте. Примерно в двух-трех днях пути от Расти Рейл находился Додж-Сити-Джанкшн — не самое приятное место по любым меркам, а к югу — Сенные болота. Далеко на севере находились горные массивы Две Сестры, и расположение в центре этих мест делало Расти Рейл естественным пунктом остановки для многих путешественников.

В нескольких минутах ходьбы от города их встречал одинокий пони, на котором, как оказалось, была широкополая шляпа. Шедо прикрыла глаза лапой, прищурилась и присмотрелась получше. Неподалеку Конифер, запыленный, но еще вполне презентабельный, тоже вглядывался вперед, пытаясь разглядеть что-нибудь. Над головой кружили грифы, и пыль, поднятая ветром, была едкой.

Когда пони приблизился, Шедо услышал голос, воскликнувший:

— Как дела! Меня зовут Роял Энн Черри, и я хочу поприветствовать вас в Расти Рейл! Добро пожаловать!

— Привет! — Конифер, будучи общительным, шагнул вперед, чтобы встретить подошедшую бледно-розовую кобылу. — Меня зовут Конифер, а мою спутницу зовут Шедо Один-Клык. Она пушистая!

Кобыла, стоявшая в нескольких метрах от него, остановилась и стала изучать Шедо. Через некоторое время кобыла кивнула, и ее улыбка осталась приветливой:

— Вы кажетесь довольно симпатичными. Если вы не против, я бы на вашем месте избегала Додж-Сити-Джанкшн. Там не любят зебр, — ее глаза переходили с Шедо на Конифера, потом обратно, — а шериф сразу же запирает алмазных собак по сфабрикованному обвинению, например, в нарушении спокойствия.

— Спасибо. — Конифер, выглядевший теперь немного обеспокоенным, повернулся, чтобы посмотреть на своего компаньона, опекуна и хранителя.

— Расти Рэйл пытается заявить о себе как о более дружелюбной и приятной альтернативе Додж-Сити-Джанкшн. У нас не так много модных магазинов и закусочных, у нас даже нет школы, но мы дружелюбны, а это уже о чем-то говорит. У нас есть гостиница для усталых путешественников, магазин, в котором есть хозяин, готовый продать товар любому желающему по справедливой цене, и мы не берем денег за глоток воды. — Улыбка Роял Энн расширилась, а ее уши повернулись вперед в знак доброго расположения.

— Шедо, мы можем остановиться в городе? — спросил Конифер. — У меня есть немного денег, и нам не помешают припасы. К тому же, было бы здорово встретить дружелюбных пони и поговорить с ними.

Почесав подбородок, Шедо обдумала все сказанное и задумалась, действительно ли им будут рады. Ройал Энн казалась достаточно доброй, милой и гостеприимной. Немного подумав, Шедо кивнула:

— Мы можем остаться.

— Ура! — Конифер принялся прохаживаться в пыли и притопывать ногами, ведя себя по-жеребячьи, можно было даже сказать, что он выглядит на свой возраст.

— Следуйте за мной, — сказала Ройал Энн своим самым привлекательным голосом. — Я работаю в гостинице и думаю, что смогу добиться скидки, раз уж зебра такая хорошенькая и все такое. А если у вас совсем нет денег, я разрешу вам остановиться, если вы поужинаете со мной. Я люблю, когда у меня хорошие гости, а не злые пьяницы, которые забредают из Доджа.

Шедо, не привыкшая к такой доброте, не знала, что ответить, но пошла за кобылой обратно в город.


Город, как таковой, был местом остановки локомотивов для заправки водой и углем. Из этих скромных предпосылок, из этих базовых начал возник город. Здесь было почтовое отделение, которое одновременно служило железнодорожной станцией, гостиница, магазин и множество маленьких скромных домиков.

Пони были довольно милы, почти все они махали копытами, и ни один из них не выглядел слишком расстроенным из-за того, что в их городе появилась алмазная собака или зебра. Несколько пони уставились на нее, но Шедо ответила тем же, ведь это было ее первое знакомство с городом, полным пони. Конифер продолжал болтать с Роял Энн Черри, и Шедо уже давно потеряла нить разговора, который, похоже, касался методов орошения ферм.

Пожалуй, самым интересным в городе было огромное колесо, которое приводило в действие городской насос, подающий живительную влагу на поверхность. Два пони бежали в колесе, которое двигало массивный механический рычаг вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз. Шедо следила за этим движением, и на короткое время она оказалась почти загипнотизированной. Конечно, Шедо не знала, что это был водяной насос, а только то, что это была какая-то огромная, удивительная машина.

Рельсы, проходящие через город, не ржавели[1], несмотря на название.


Номер в гостинице был крошечным, но Шедо этого не знала, как и Конифер. Узкий, немного длинный, с квадратной кроватью в одном конце, у маленького окна. Стены — голые доски, покрытые приятным коричневым лаком, который подчеркивал теплоту дерева, и больше о комнате сказать было нечего. Роял Энн Черри встала рядом с кроватью и некоторое время смотрела в окно, а затем повернулась к Шедо и Кониферу.

— Вы оба можете остаться бесплатно, если хотите, — сказала она, улыбаясь. — Конифер — жеребенок, а вы… —  Кобыла одарила Шедо доброй, милостивой улыбкой. — Ты… щенок? Надеюсь, я не обижаю вас.

— Да. — Голос Шедо был немного хрипловат от волнения. — Щенок.

— Спасибо, Роял Энн, — сказал Конифер.

— О, не надо об этом. Я счастлива, что вы остались. — Ройал Энн вздохнула — устало, но ее улыбка оставалась такой же яркой и лучезарной, как всегда. — Не стесняйтесь, осматривайте город. Я позвоню в колокольчик, когда будем ужинать, несколько горожан едят здесь, потому что у них нет кухонь. Приятного вам пребывания.

С этими словами Роял Энн вышла из комнаты, оставив Шедо и Конифера осматривать окрестности.


Шедо Один-Клык впервые в жизни вошла в магазин. Она вошла сразу за Конифером и замерла в дверях, пораженная материальным богатством, выставленным на витринах. Лопаты, кирки, топоры, ткани, чашки, кастрюли, тарелки, сковородки — здесь было все. Хозяина магазина, казалось, ничуть не волновало, что в дверях стоит громадный алмазный пес.

— Привет, меня зовут Боуг Белчер. Мои цены справедливы, а смех бесплатен. — Единорог, стоявший за прилавком, повел бровями вверх-вниз, вызвав смех Конифера, а затем кивнул Шедо. — Не могу сказать, что в моем магазине раньше была алмазная собака. Поздравляю, ты первая, мисс.

От слов очаровательного единорога у Шедо потеплело на щеках, она завиляла хвостом и, даже не успев осознать, что происходит, улыбнулась, что очень ее удивило. Ее хвост ударился о деревянную дверную раму, но она не обратила на это внимания, слишком отвлекшись на милого единорога за прилавком.

— Я Шедо, это Конифер.

Конифер уже осматривался, разглядывая многочисленные товары на полках. Зебра была осторожна, предусмотрительна и внимательна — ни на что не натыкалась и ничего не опрокидывала. Он остановился, когда дошел до секции с продуктами питания, и стал рассматривать такие вещи, как овес. Шедо, придя в себя, отошла от двери и внимательно следила за своим хвостом. Так много вещей… пони жили с таким богатством, с таким количеством вещей, и теперь она понимала, почему ее сородичи просто берут вещи.

Это, конечно, не делало это правильным, но она понимала искушение.

— Мисс, вам нужна новая сумка, — с искренним беспокойством в голосе обратился Боуг к Шедо. — Этот твой мешок — просто рвань. Вещи из него вываливаются, а вещи, хранящиеся в мешке, очень важны. Поэтому ты и положила их в мешок.

Чувствуя себя неловко, Шедо не знала, как сказать этому милому пони, что у нее нет монет. У нее вообще почти ничего не было. У нее было немного кремня, несколько лекарственных корней и несколько камней, которые казались ей красивыми, но она знала, что они ничего не стоят. Глядя на симпатичного пони, она надеялась, что он снова взмахнет бровями, потому что это было забавно.

Не зная, что ответить, Шедо бросила взгляд на ярко раскрашенную коробку, стоявшую на полке. Она была металлической, раскрашенной в яркие, красивые цвета, с откидывающейся крышкой. Это была диковинная вещь, а сбоку у нее торчала маленькая ручка. Пони делали необычные вещи, странные вещи, которые приводили ее в недоумение. Принюхиваясь, она почувствовала запах всего, что было в магазине, а также запах коробки, запах металла и краски.

— Поверните ручку, мисс, — сказал Боуг, давая полезный совет.

Взяв Лайми за одну лапу, Шедо повернула ручку, и из коробки полилась музыка. Поворачивая ручку с круглым набалдашником, чтобы маленьким копытцам было удобнее ее держать, она чувствовала, как двигаются механические детали внутри шкатулки. Мелодия была веселая, игривая, но Шедо этого не знала. Конифер стал наблюдать за ней, его глаза расширились от любопытства.

Вдруг, без предупреждения, из коробки что-то выскочило, испугав Шедо.

— ГАВ! ГАВ! ВУУУФ! ГР-РАР-РАР-РУ!

При первых признаках опасности Конифер, как умная зебра, спрятался за бочкой. Сердце Шедо колотилось в грудной клетке, а за прилавком Боуг Белчер завывал от смеха, стуча копытом по прилавку. Тяжело дыша, Шедо получше рассмотрела то, что выскочило из коробки, и увидела, что это было маленькое чучело ослика. У него была грива из пряжи, глаза-пуговицы и пришитая улыбка. Это был чертик из табакерки.

Поняв, что все будет хорошо, Конифер вышел из-за бочки и позволил себе нервный смешок. Боуг, казалось, в любой момент мог упасть — он все еще стучал по прилавку, — и с помощью своей магии затолкал чучело ослика обратно в коробку.

Шедо рассмеялась, поняв, что так пугаться очень весело, но больше не стала крутить ручку. Сердце у нее все еще колотилось, кровь бурлила, а шерсть стояла дыбом. Пони делали игрушки, которыми пугали своих детенышей, это была игрушка, теперь она это понимала, и по какой-то причине пони считали, что это забавно — вызвать хороший испуг.

— Сделай это еще раз, Шедо… Я бы очень хотел увидеть это снова. Пожалуйста? — Конифер устремил умоляющий взгляд на своего товарища и обнадеживающе заскулил.

Посмотрев на продавца, Шедо увидела, что он кивнул, и восприняла это как разрешение. Протянув одну лапу, она взялась за рукоятку и повернула ее. Шкатулка снова заиграла, и она повернула ее, ожидая, предвкушая, зная, что должно произойти. И хотя она знала, что произойдет, она не ожидала…

— ГАВ! ВУУУФ! ГАВ ГАВ! ГРРРРР! — Шедо свирепо трясла щеками, и это было забавно.

Это снова напугало ее! Даже зная, что он выскочит, он снова напугал ее, и теперь сердце заколотилось в ребрах еще сильнее. Что это было за чудесное волшебство? Это было чудо.

По странному стечению обстоятельств в магазине раздались четыре разных смеха.

Расти Рэйл — ржавые рельсы :)