Скайрич
4. Пролог, двадцать четвертый день до отъезда
⧫-Пролог-⧫
Западное побережье Эквестрии, двадцать четыре дня до отъезда…
Индевор проносился сквозь облака на высоте чуть более тысячи футов. Отдохнувшие спутники радостно закричали, когда вдали показалось западное побережье Эквестрии. Переполненная счастьем Рейнбоу Дэш обхватила шею Тарниша передними ногами и прижалась к нему.
Тарниш, выглядевший совершенно неважно, ответил Рейнбоу Дэш лаской и крепко обнял ее передней ногой. Путешествие домой было тяжелым для нее, оно было тяжелым для всех них, но Рейнбоу Дэш особенно тяжело переживала все, что произошло в Виндии. Теперь, когда Эквестрия была уже совсем близко, Рейнбоу Дэш вновь обрела свою улыбку.
— Эй, — обратилась Рейнбоу к своим спутникам, — что такое Скайрич?
— Да что вы, мисс Дэш, мы все знаем ответ на этот вопрос, — ответила Дэринг Ду. Резкий порыв ветра сдвинул ее пробковый шлем, и пегаска выглядела раздраженной тем, что ветер так груб. — Это легендарный затерянный город пегасов, к которому многие отправлялись на поиски, но никто так и не вернулся.
— Нет, — Рейнбоу подняла копыто, — нет, я спрашиваю, что, по-твоему, такое Скайрич? Я имею в виду, что это такое на самом деле? Как вы думаете, он действительно существует?
— Мисс Дэш, — начала Дэринг Ду и тут же глубоко вздохнула, так как ветер продолжал играть с ее пробковым шлемом. — Мисс Дэш… в археологии есть всевозможные истории о затерянных городах, древних хранилищах кентавров, городах из золота, забытых поселениях древних человеков, — она сделала паузу, моргнула и посмотрела Дэш прямо в глаза, — … и большинство из них — просто миф. Может быть, что-то в этом мифе и есть, большинство мифов имеют под собой реальную основу, но эти мифические места никогда не оправдывают тех историй, которые о них рассказывают.
— Да, но как же Скайрич? — Рейнбоу наклонила голову на одну сторону почти по-птичьи.
Дэринг Ду не ответила сразу, а отвернулась, чтобы посмотреть на далекую береговую линию Эквестрии. Ветер продолжал донимать ее, трепал перья, одежду цвета хаки и головной убор. Свежая, чистая и блестящая белая повязка была прикреплена к основанию шеи, чуть ниже воротника куртки.
— Несомненно, что-то есть, — негромко сказала Дэринг. — Мой коллега отправился на поиски Скайрича. Он отправился с хорошо финансируемой экспедицией к Воющим пикам, где, по слухам, находится Скайрич. Он и его экспедиция не вернулись. Была сформирована спасательная группа, предоставлены два корабля… но и эта экспедиция не вернулась. После этого мы сдались. Это было довольно давно.
— Теперь у нас есть ключ. — Пока Тарниш говорил, он думал о доме и обо всем, что его там ждет. — Этот забавный маленький драгоценный камень в форме снежинки. Он холодный и обладает какой-то странной магией. Он становится ярче, если направить его на восток и запад.
— Может быть, это предназначено для Скайрича, а может, и нет. Посмотрим. — Дэринг Ду откинула голову назад и посмотрела на Тарниша, который возвышался над ней. — Но это должен быть ключ, и нам пришлось приложить немало усилий, чтобы заполучить его.
— Возможно, Твайлайт сможет изучить его и рассказать нам больше, — предположила Рейнбоу Дэш.
— Возможно. — Дэринг Ду кивнула головой и сменила тему. — Настоящая проблема с древними пегасьими городами заключается в том, что большинство из них больше не существует. Делать вещи из облаков… ну, они распадаются со временем. Именно это делает Скайрич таким интересным, и именно поэтому истории о нем живут долго. Город, построенный на вершине горы, которая возвышается над облаками. И, если верить мифу, совершенно недоступный по земле.
— Как вы думаете, что делает этот ключ? — спросил Тарниш, в голосе которого слышалось почти жеребячье возбуждение. — Как ты думаешь, это действительно ключ? Он очень красивый, сапфир, ограненный в форме снежинки. Никогда не видел ничего подобного, и когда я держу его в своей магии, он вызывает у меня мурашки по коже.
Прищурившись, Дэринг Ду задумчиво смотрела на берег:
— Похоже, это что-то вроде компаса, что может пригодиться. Из того, что я знаю о Воющих пиках, если подлететь к ним близко, то управление кораблем сойдет с ума. — Кобыла-пегас надулась и зашаркала копытами. — Да это просто сказки, призванные отпугнуть глупых и суеверных. У древних племен пони-пегасов не было ничего, что могло бы повлиять на современные технологии. Это были первобытные племена бронзового века, которые боялись магии и не верили в нее. Они были грубыми дикарями.
— Но у нас есть этот волшебный ключ…
— Тарниш, насколько мы знаем, это всего лишь простое заклинание компаса на искусно ограненном сапфировом камне. — Дэринг Ду повернулась и посмотрела на своего коллегу и соратника. — Возможно, это вообще не имеет никакого отношения к Скайричу… Учитывая отношение к магии, существовавшее в то время, кажется маловероятным, чтобы у древнего племени пегасов-пони был волшебный ключ, который каким-то образом открывал бы путь к их городу. Представляете, как трудно содержать крепость и иметь только один ключ от нее, когда у тебя целая армия?
Сделав шаг назад, Тарниш кивнул:
— Верно подмечено. Так что, возможно, все это лишь погоня за несбыточным.
— Это вполне вероятно, — сказала Дэринг Ду, подтверждая слова Тарниша. — Но именно так мы и работаем. Мы отправляемся в погоню за несбыточным. Мы развлекаемся. Исследуем экзотические места. Смотрим мир. И иногда… иногда…
— Нам везет, — сказала Рейнбоу Дэш, завершая высказывание Дэринг Ду.
— Да. Иногда нам везет. Этот камень может иметь отношение не только к Скайричу, но и к чему-то другому. Если мы будем следовать заклинанию компаса, он может привести нас к чему-то потрясающему. — Дэринг Ду на мгновение улыбнулась и лукаво подмигнула обоим своим спутникам. — А может, это приведет нас к гибели.
Рейнбоу Дэш, пожав плечами, добавила:
— Или, знаете, оно может привести нас в Скайрич.