Скайрич
7. Пролог, шестнадцатый день перед отъездом
⧫-Пролог-⧫
Ферма Камней, шестнадцать дней до отъезда…
Небольшая кухня каменного коттеджа была заполнена пони: одни сидели на стульях, другие — на табуретках, третьи — на полу. В воздухе витал аромат чая из ядовитой шутки, свежей выпечки и вонь озона. Снаружи на ферме бушевала метель, сугробы достигали крыши. В домике был камин, но в основном тепло исходило от множества тел, набившихся в уютную кухню.
Твайлайт Спаркл приложила к глазу ювелирную лупу и держала драгоценный камень — снежинку. У Винил Скрэтч тоже была ювелирная лупа; она сидела рядом с Твайлайт Спаркл и выглядела задумчивой и не в духе. Октавия держала на копытах Пеббл, которая, казалось, была зачарована сияющим голубым камнем. Мод облокотилась на стол, не сводя глаз с мужа, а Тарниш, попивая чай, не сводил с нее глаз. Рейнбоу Дэш, одетая в летную куртку и шерстяную ушанку, то и дело корчила смешные рожицы Пеббл, которая не обращала на нее внимания. А.К. Йерлинг, полусонная, прислонилась к углу, где она сидела, и боролась с желанием закрыть глаза.
Пожалуй, самыми странными лицами за столом были лица принца Блюблада и личной помощницы принцессы Селестии Рейвен. Принц Блюблад, казалось, наслаждался чаем с ядовитой шуткой, который ему подали, а перед ним на столе лежала книга, переплетенная в иссиня-черную кожу и покрытая паутинистыми серебряными глифами.
— Ничего не понятно с этим самоцветом, — сказала Твайлайт Спаркл, и в ее голосе прозвучал намек на разочарованное рычание. — Это не магия единорогов. Я не знаю, что это такое, но мне кажется, что это что-то первобытное. Я думаю, что это может быть сырая магия, с которой очень опасно работать, и я не понимаю, как она оказалась в драгоценном камне.
— Сырая магия? — спросила Рейнбоу.
— Магия проходит через фильтры, — ответила Твайлайт. — Я — фильтр. Ты — фильтр. Когда я использую магию, я оставляю после себя магическую подпись, которая в корне меняет природу используемой магии. Когда ты творишь пегасью магию, магия, проходящая через тебя, приобретает отчетливую пегасью подпись. Если бы эта магия каким-то образом была помещена в драгоценный камень, кто-нибудь из пони, сведущий в прорицании, смог бы определить, что это была магия пегасов.
— А мистер Типот — фильтр особого рода. — Рейвен подняла глаза от своих записей, ее бровь выгнулась дугой, когда она изучала Тарниша, и через секунду она возобновила писать.
— Верно. — Твайлайт звучала одновременно и чопорно, и не в духе. — Тарниш пережил множество воздействий сырой магии, как и Мод. Изучение их дало мне те крохи знаний, которые я имею по этому вопросу.
— И теперь ты — эксперт, — сказал принц Блюблад сухим, скучающим голосом. — Ты должна гордиться тем, что владеешь специальностью, о которой тетушка почти ничего не знает.
— Я никогда не могу понять, когда ты язвишь. — Твайлайт отодвинула драгоценный камень в сторону и посмотрела на Принца Блюблада. — Ты… ты просто не очень приятный пони, Блюблад.
— О, что же мне делать, когда меня упрекает и отвергает самая привлекательная принцесса Эквестрии. Горе мне. — Закатив глаза, принц Блюблад отхлебнул немного чая, его уши дернулись, а затем он заглянул в свою чашку. — Действительно, это просто чудесно. Кто бы мог подумать?
Фыркнув, Твайлайт скривила губы в недовольном оскале и продолжила разглядывать драгоценный камень-снежинку. Рейнбоу Дэш, которую Пеббл игнорировала, сдалась и стала корчить смешные рожицы Тарнишу. Тарниш, спровоцированный смешными рожицами Рейнбоу Дэш, отвернулся от Мод и состроил ужасную рожу прямо в ответ на нахальство пегаски с радужной гривой, пристававшей к нему на его собственной кухне.
Это развеселило Винил Скретч, которая присоединилась к нему, а Октавия деморализованно вздохнула, держа на копытах Пеббл. Принц Блюблад с интересом наблюдал за всем этим, и примерно через минуту безостановочного веселья он с отвращением фыркнул.
— И это должны быть герои государства? — Сделав жест копытом, он указал на глупых пони вокруг себя. — Это лучшее, что может предложить Эквестрия? Это те лица, которые мы являем миру?
— Ужасно, не правда ли? — сказала Октавия, отвечая на гнев принца Блюблада.
— Интересно, осталась ли у меня в седельных сумках кобра или две? — пробормотал Тарниш, бросив на принца Блюблада многозначительный взгляд.
Мод, повернув голову, устремила взгляд на мужа:
— У тебя в седельных сумках действительно оставалась сильно ядовитая кобра. Лаймстоун нашла ее, когда рылась там в поисках сувениров.
— Ой! — Теперь Тарниш выглядел встревоженным, а его глаза расширились от паники.
— Она назвала ее Лапшой, и ей нравится ее целовать.
Услышав слова Мод, Тарниш облегченно вздохнул и не обратил внимания на продолжающиеся провокации Рейнбоу Дэш. Латунная ювелирная лупа Твайлайт с грохотом ударилась о деревянный стол, отскочила и покатилась по нему. Уголок глаза Твайлайт неприятно дернулся, и ее щека приподнялась к уголку рта в такт движению глаз.
— Это… это из-за пересечения лей-линий здесь царит безумие? — Принц Блюблад, выглядевший обеспокоенным, слегка вздрогнул и покачал головой. Он пренебрежительно фыркнул и указал на книгу, лежащую перед ним, желая сменить тему. — Это единственная книга в Архиве Инкогнитус, в которой конкретно упоминается Скайрич. Тетушка держит эти книги под замком. Мне удалось ее достать, но по возвращении домой, я уверен, тетушка меня выпорет. Если нам особенно не повезет, она может сама явиться сюда за книгой. Она обязательно обнаружит, что она пропала.
— И что же там написано? — сонным голосом спросила А.К. Йерлинг.
— Очень немного. — Наклонившись вперед, принц Блюблад прочистил горло, и его глаза опустились на книгу. — Племена Старого Света пришли с островов Гриттиш, как могут знать те из нас, кто внимательно слушал уроки истории. Те из нас, кто не корчил смешные рожи. Но острова Гриттиш были не единственным местом, откуда пришли эти племена, это было лишь центральное место.
— Переходите уже к части про Скайрич, — потребовала А.К. Йерлинг.
Закатив глаза, принц Блюблад бросил на пегаску мрачный взгляд и продолжил:
— Скайрич находился к востоку и северу от Гриттишских островов. Предполагалось, что это огромная, неприступная крепость. Ни одна армия, отправившаяся на его завоевание, не вернулась обратно. Не было и выживших, хотя многие рассказывали фантастические истории, но магические прорицания уличали их во лжи. Этой книге почти тысяча лет, и в ней говорится, что все экспедиции, отправленные на поиски Скайрича, не вернулись, ни один пони не вернулся.
— Звучит как история у костра. — Рейнбоу Дэш, сложив передние ноги перед собой, облокотилась на край стола. Протянув крыло, она попыталась пощекотать Тарниша.
— Даже драконы избегают этого места, а они жадные. — Глаза принца Блюблада сузились, и он коснулся копытом книги. — Драконы говорят, что те, кто достаточно безрассуден, чтобы отправиться в Воющие Пики, никогда не возвращаются. Ни один дракон никогда не возвращался оттуда.
— Ха… — Тарниш подтолкнул Рейнбоу Дэш и обратил все свое внимание на принца Блюблада. — Мы все еще собираемся это сделать?
А.К. Йерлинг подняла голову, и выражение ее лица стало еще более похожим на Дэринг Ду. В ее глазах загорелся взгляд яростной решимости, и она кивнула. Рейнбоу Дэш перестала быть глупой пони, на секунду заглянув в глаза Тарниша, она выглядела обеспокоенной, а затем тоже кивнула. Винил несколько долгих секунд смотрела на Октавию, вздыхала, ее грудь то поднималась, то опускалась, затем она тоже медленно кивнула.
— Принцесса Селестия отказывается санкционировать это и не хочет иметь с этим ничего общего. Она сказала мне не вмешиваться. — Твайлайт облизала губы, колеблясь, и выглядела так, словно пыталась принять какое-то решение. После недолгого раздумья она покорно вздохнула. — Она умоляла меня не вмешиваться и сказала, что если я это сделаю, то буду жить с сожалением до конца своих дней.
Тарниш с торжественным видом ждал, пока Твайлайт продолжит, так как ей, похоже, было что сказать.
— Я поговорила с отцом и матерью… Мать выбежала из комнаты, но отец выслушал. Он согласился разделить со мной расходы на экспедицию. Вместе мы профинансируем эту поездку. Я абсолютно уверена в ваших способностях, каждый из вас по-своему исключителен. Мой отец говорит, что пришло время мне расправить крылья и сделать все по-своему.
— Молодец, Твайлайт. — Рейвен подняла свою чашку с чаем в знак одобрения и добавила: — Я посмотрю, что можно сделать со случайными приобретениями.
— Я могу достать для вас весь уголь, который вам нужен. — Принц Блюблад выглядел слегка обеспокоенным и немного виноватым, как жеребенок, пойманный с копытом в банке печенья. — Тетушка просто осторожничает, и вполне обоснованно. Она всегда осторожничает, и мне кажется, что она не учла, насколько способна эта группа.
— А что, принц Блюблад, это был комплимент? — спросила Рейвен.
— Нет, просто констатация фактов! — ответил он, ударив копытом по столу. — Я не делаю комплиментов хулиганам с дефицитом внимания!
— Как скоро мы сможем отправиться? — Выражение лица А.К. Йерлинг теперь выражало нетерпение.
— Думаю, через две недели. — Рейвен подняла свои записи и начала читать их, глядя сквозь толстые линзы очков. — Сейчас зима, поэтому все идет медленно. Нам понадобятся еда, топливо и припасы. Индевор нуждается в полном пополнении запасов и обслуживании двигателей.
Тарниш, понимая, что все взгляды устремлены на него, сглотнул раз, два и только потом смог сказать:
— Ну что ж, тогда я готов отправиться в путь. Еще одно сумасшедшее приключение с двумя сумасшедшими пегасами и одной из моих лучших подруг. Это будет здорово…