Написал: NIGHT__FURY__
Мостин, Морсимер и Монтегю: сестра и двое братьев, родом из Холлоу Шейдс, в течение своей первой настоящей рабочей недели находятся на службе в страже замка Кантерлот. Их таланты делают их подходящими для этой должности, даже если они испытывают терпение начальства.
Однако эта ночь не похожа ни на одну другую. У стены замка появился незваный гость, и троица вынуждена разбираться с ситуацией. Они и не подозревают, что совершенно не подготовлены к такому сценарию, и всё быстро принимает непристойный оборот...
Эта история — продолжение романа A Tryst at Midnight
Перевод Свидание в полночь
Подробности и статистика
Оригинал: Saucy Nights at Canterlot Castle (Cosmonaut)
Рейтинг — NC-17
4011 слов, 43 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 2 пользователей
Содержание
-
Знакомство с трио
, 1739 слов, 35 просмотров -
Самая сладкая ночь в мае
, 2272 слова, 39 просмотров
Комментарии (3)
Спасибо, поклопал.
4 клопфика-переврда от одного переводчика...
Вотето да )
Ну-с, заценим некоторые )
Ну их немножко больше, просто остальные пока в черновиках висят.