Fallout: Equestria. Price of the soul

В Пустоши немало судеб, не связанных с геройством. Не только Стойла защищали от мегазаклинаний. Ещё до возврата Найтмер Мун был построен особый бункер. Оклеветанный гений бежит из тюрьмы и случайно попадает в Пустошь, где находит тайны, невидимых врагов и любовь. Но душа - весьма ценный товар, и потеряв её, всякий начнёт мстить.

ОС - пони

Мои домашние пони

Говорят, пони чем-то похожи на кошек...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек Человеки

Я просто хотела остаться твоей сестрой

Несмотря на проблемы, с которыми сталкиваются сёстры, и их возможные споры, они все равно остаются сёстрами. Рарити поняла, что ей следовало бы лучше относиться к сестре, чтобы не оказаться с этой смутной полуавтоматической копией, которая таит в себе душу её сестры. История написана в 2014 году.

Твайлайт Спаркл Рэрити Свити Белл Другие пони

На исходе ночи

Каждый день сестры поднимают и опускают светила, чтобы пони радовались светлому дню и спали глубокой ночью. Для Селестии это стало ее жизненной обязанностью. Но для Луны каждый закат и рассвет - это что-то новое.

Принцесса Луна

Роза Пустыни

Ужасная трагедия, разрушение Кантерлота способен предотвратить лишь Путешественник во времени, активно пользующимся парадоксами, и творящем свою линию времени. Для этого ему всего-то надо помочь Шипучей Вишенке поверить в себя...

ОС - пони Темпест Шэдоу

Эквестрия Востока

Речные земли, что лежат на востоке континента Грифония, были домом для земных пони, единорогов и пегасов. В отличии от своих эквестрийских сородичей, у них не было принцесс, что оберегали бы их от опасностей, не было и Элементов Гармонии в час нужды. Разделенные культурными различиями и границами своих государств, они сражались с чудовищами, населявшие эти земли, с растущей угрозой со стороны грифонов и конечно же между собой, опираясь на мелкие обиды или кровную вражду. Но общий враг, что грозил им порабощением и рабством, заставил речных пони объединиться и они сформировали Речную Коалицию. С тех пор речные пони стараются поддерживать этот мир внутри своего альянса. Эта история про юную пони, что мечтает прославиться подобно героям древности. Но ей предстоит столкнуться с многими препятствиями и событиями, которые могут поставить под вопрос целесообразность ее мечты. Сможет ли она отстоять свою мечту или же ей придется пересмотреть свои жизненные принципы?

Другие пони ОС - пони

Сага о Синдри Белобородом

Сага о Синдри Белобородом сыне Хакона Длиннорогого

Байки Эквестрийской Зоны

Коротенькие рассказики по кроссоверу со S.T.A.L.K.E.R. "Лишь во тьме заметен свет". Когда писать что-то крупнее тупо нет времени / желания / сил...

ОС - пони

Движения на глубине

Под влиянием отраженного и искажённого воздействия тёмной магии на жемчужину королевы Ново, несколько обитателей Сиквестрии, а также её гостей мутируют в кровожадных подводных хищников.

Наказание еретика

После поражения при Кантерлоте королева чейнджлингов ввела строгий запрет на любое упоминание о провалившемся вторжении и на произнесение имени принцессы, которая победила её. Наказание за ослушание — смерть. Когда один чейнджлинг случайно обронил это имя, королева Кризалис немедленно приговорила его к смерти через побивание камнями. Вот только казнь проходит совсем не так, как ей хотелось...

Кризалис Чейнджлинги

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (40)

+1

Нехороший ты, спиральпуля, человек.
Ещё не читал, а уже страшно.
И как же удачно этот троглодит фик подобрал, аккурат под аватарку. Выпад засчитан.

AnonDel
AnonDel
#1
+1

Поправка, чем угодно меня пытайте, но не этим. Ну не могу я себя заставить это прочитать.
Не фанфик, а вздор и провокация!

AnonDel
AnonDel
#2
0

Bruh

Penetrator
Penetrator
#3
+2

Так, начнём с малого, перевод сырой, прям очень сырой, складывается впечатление, что перевод от великолепного гугла, с последующей вычиткой, несколько примеров из последней главы: "она еле-еле весит хоть что-либо" или "Я не могла достичь своих припасов", это звучит странно, и такого в тексте полно. Идём дальше, почему Женя, я всё понимаю, вольности перевода и тому подобное, но это просто выбивает из колеи, я в принципе не понимаю зачем переименовывать Анона, ведь теряется смысл персонажа, он изначально обезличен до максимума, у него нет внятной предыстории, всё это сделано, чтобы читатель ассоциироваться себя с ГГ, а имя Анон ещё больше усиливает эффект. Ошибки встречаются часто, и большинство из них связано с родами и предлогами, это ещё больше подталкивает на мысль о том, что перевод машинный. Знаю это твой первый перевод, но это всё равно не отменяет косяков. Советую найти бету, а лучше нескольких, это поможет не допускать таких оплошностей.
P.S. Если перевод всё-таки не машинный, приношу свои извинения за неправильные выводы.

Comic Sans
#4
+1

Я только сейчас понял, что уже писал тебе рецензию, поэтому привет.
И ещё один моментик, этот фик уже переводили, но переводчик забросил его на долгое время, он вроде как вернулся. Если нужно вот ссылка: https://ficbook.net/readfic/6220793
Я ещё немного почитал и теперь на 100% уверен, что Женя вообще здесь не к месту, неоднократно идёт рассказ от 2ого лица, а Женя и 2ое лицо вообще не сочетаются.

Comic Sans
#6
0

Ну как я выше жаловался, этот троглодит меня поддеть решил с именем, ну ничего, воздастся

AnonDel
AnonDel
#11
+1

лол! А я даже возможно знаю переводчика. Был на чатоводе, в чатике нашего любимого радио ОРТ, некто Ирдис Эваллё, с коим мы сошлись на почве любви к Обмену, и коего я пиннал на тему перевода фика про Луну от того же автора. Собсна вот этого фика. И дело-то происходило примерно годах в 16-17 (первые главы на фикбуке), и сам он потом жаловался, что очень сложна и из-за сленга на УрбанДикшнари безвылазно приходится сидеть. Ну и забил он тогда в итоге. И из чатовода вскоре пропал, и больше я его нигде не видел. Приятно знать, что всё-таки осиляет эту работу :3

Gilraen
Gilraen
#12
0

Перевод — это сложно, так что не удивлён. После этого опыта я уже вряд ли вернусь к этому, а уважение к переводчикам у меня возросло на двадцать три миллиона процентов.

Bulletspiral
#13
-1

Если честно, то очень многие слова я не знал, ибо очень много сленга, которого нет даже в гугле: commute, ref-ball, ещё парочка. И да, я даже согласен с тем, что перевод сырой, ибо я очень сильно уставал во время его писания. А насчёт Жени.
У меня даже нет ответа, если честно. Просто захотелось. Можете меня за это не любить, можете ненавидеть, но я так сделал.
Спасибо за отзыв.

Bulletspiral
#8
+1

Почему сразу ненавидеть, просто сама идея странная и сделана не понятно зачем.

Comic Sans
#9
0

Ну это я так, уже как фразеологизм. А ещё насчёт фикбука, то я вообще там не сижу, так что не знал.

Bulletspiral
#10
0

"После быстрого душа и смены вещей, ты собираешь вещи."
Бомбическое предложение!!! Первое в последней на данный момент главе :)

Серокрылый
#5
+1

Спасибо, исправил. Я это писал уже когда еле-еле соображал, мог и ошибиться

Bulletspiral
#7
+1

Хмм, это от автора "Обмена" что ли? Больно уж название прохожее. Надо будет прочитать до конца, хотя этот рассказ вроде как обмену уступает..

ze4t
#14
0

Да, от него, вообще обмен это эталон романтической истории, для меня, а это больше фик на поржать, вообще складывается ощущение, что в начале автор хотел написать историю без какого-либо смысла, просто развлечь, а уже потом стал думать о нормальной романтической линии.

Comic Sans
#17
0

Заметил частое упоминание "обмена" и решил пойти посмотреть, что же за фанфик такой... а потом понял, что читал его пару лет назад и даже кое-что оттуда перенял, переделал и вписал как часть предварительного сюжета одной из ждущих написания работ. А что насчёт перевода, под которым я решил окунуться в воспоминания, то описание не заинтересовало, но ввиду некоторых обстоятельств можно и глянуть, что к чему.

KolyanGOLD
KolyanGOLD
#19
0

За поржать я и решил его переводить.

Bulletspiral
#20
0

Это приквел "Обмена". Давно искал. Спасибо.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#18
0

Это вроде как отдельная история, просто автор тот-же.

Comic Sans
#25
0

Самое интересное, что сюжету Обмена"не противоречит.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#28
0

Да уж, трэшовый рассказ, но на раз прочитать можно. А вот вычитки не хватает.Очепчток огромная куча, местами как будто Google переводчиком переводили. Ну да ладно. Теперь хоть знаю чем закончилась история)

ze4t
#21
0

Просто уже на третьей главе я чувствовал себя настолько убитым, что уже, наверное, сны видел о том, что я наконец-то выкладываю это. Я не знаю, почему перевод так сильно меня убивал, но такова судьба. Не быть мне переводчиком.

Bulletspiral
#22
0

Чому нет то? Просто в одного да, большие объемы текста обрабатывать вѣльми долгое и геморройное занятие. Кооперация с бетами нужна

ze4t
#23
0

Вон, была у меня бета. Настолько хорошая, что аж в рассказе оказалась.

Bulletspiral
#24
+1

Всю первую главу меня не покидало чувство, что я уже читал это, но не мог вспомнить где и когда. Первую половину второй главы я пытался вспомнить, почему мне так плохо этот фик запомнился. А под конец второй главы я понял, почему. Потому что я попытался это не запоминать и забыть как преступление против всего хорошего. Это омерзительно. Это отвратительно. Главного героя буквально насилуют, калечат физически и морально и автор умудряется это немыслимым образом романтизировать. Когда я это читал, у меня жутко начинали чесаться руки свернуть пару-тройку шей, а внутри просыпался маленький садист, мечтающий о жестокой расправе и геноциде всего местного цветного населения, поэтому вот моё ИМХО: этот фанфик — омерзительное чтиво, которое смеет мешать в себе что-то светлое и доброе с сексуальным и физическим насилием. Было бы даже менее обидно, если бы это был просто тупой трешак — мало что ли говна в фандомных фанатах? Так нет, этот фанфик прнтендует на звание доброй и милой сказки. Мне жаль, что оно существует. Я жалею, что снова это увидел.

Dt-y17
#26
0

Тебе сильно подпекло, но как по мне зря. Да, Фик не шедевр, но ничего совсем уж дикого тут нет. Это не кексы,не 120 дней. Откуда такая реакция.?

ze4t
#27
0

Кексы и иже с ними — однозначный трешак. Оправдывать ими "ну не как в кексах, а значит неплохо" — ну такое.
Да, у меня припекло от прочитанного. Скорее всего потому, что я — не его ЦА — я не прусь по роли сексуального раба, и происходящее в фанфике воспринимается мной как чудовищное унижение чести и достоинства, и оно вызывает во мне сильный гнев.

Dt-y17
#29
0

Так здесь мало кто ца подобного, но смысл так запариваться из-за выдуманной ситуации? Надо проще относится к такому.

ze4t
#30
0

Очень зря сразу накинулись с помидорами и тапками. Так и желание отбить можно.

RaRiz
RaRiz
#32
0

— […] Ведь в этом заключается последнее испытание. Даже после отсева в День образования девять человек из десяти, попавших сюда, оказываются не совсем подходящими для творчества, и нет такого прибора, который помог бы нам выделить из этой десятки того единственного, кто нам нужен. Десятый должен доказать это сам.

— Каким образом?

— Мы помещаем вас сюда, в приют для слабоумных, и тот, кто не желает смириться с этим, и есть человек, которого мы ищем. Быть может, это жестокий метод, но он себя оправдывает. Нельзя же сказать человеку: «Ты можешь творить. Так давай, твори». Гораздо вернее подождать, пока он сам не скажет: «Я могу творить, и я буду творить, хотите вы этого или нет».

Orhideous
Orhideous
#33
0

Интересная история. Автор молодец Перевод нормально. И переводчику спасибо за работу!

RaRiz
RaRiz
#34
0

Спасибо за добрые слова.

Bulletspiral
#35
-1

Спасибо за перевод. Иначе бы я мог и не узнать о существовании такого замечательного произведения.
Один из лучших образов Луны в фендоме, по моему мнению.

gutop84
#36
0

Спасибо гугл транслейт.

yuduz_fridoyed_367
yuduz_fridoyed_367
#37
0

Спасибо ты

Bulletspiral
#38
0

Мне понравилось. Начиналось как лютый треш, но выровнялось.
По переводу две претензии.Стадо заменить на Табун. (И да, эта тема автором так не раскрыта :(( ). И вторая: БигМак заботится о бабушке Эплов (Бабуля Смит), а не о их матери (Они погибли). Остальные ошибки хоть и присутствуют, особо не цепляют.
Спасибо за ваш перевод.

Deferson
#39
0

Концовка такая себе.

Hieronim
#40
Авторизуйтесь для отправки комментария.