Быстро написал, пока не ушло вдохновение. Если хотите могу попробовать это превратить в полноценный рассказ. А пока что вам на 5 минут. Не судите строго :D
Я — облако. Обычное облако, коих тысячи висят в небе над Эквестрией. Нас мало кто замечает, когда мы не нужны, но мы всегда готовы прийти на помощь вам, пони. Какова же моя судьба? Этого не знаю даже я. Но знает ли кто-то ещё?
Кризалис была выброшена из Кантерлота любовью Шайнинг Армора и Кейденс друг к другу. Но она еще не проиграла - у нее есть секретное оружие против них. Оружие, которое доступно лишь древнему, пожирающему любовь существу с живым умом и армией шпионов...
Война между пони и зебрами продолжается. Для того, чтобы её закончить, министерства строят отчаянные стратегии — создают магические и технологические творения, существование которых идёт вразрез с природой. Одним из этих творений стал «Инфильтратор» — сверхсекретный проект Министерства Крутости. В его основе лежала разработка супер-шпиона, идеального слияния пони и машины. Но после первого успешно созданного агента на Эквестрию упали бомбы и превратили её в Пустошь. Сто девяносто лет спустя Кристалл Эклер пробуждается в мире коллапса и насилия, совершенно не понимая, что стало с ней и самой Эквестрией. Её замешательство перерастает в ужас, когда она обнаруживает, что перестала быть пони — теперь она кибернетическая зебра. Ей ничего не остаётся, кроме как отправиться на поиски выхода из своего, мягко говоря, затруднительного положения. Сможет ли она принять правду, если отыщет её? Найдёт ли она друзей в мире, где никто никому больше не верит? И что, если те, кто сотворил это с ней, всё ещё живы и где-то там, ждут и мечтают о том, чтобы она послужила их новой, недоброй цели?
Любовь и дружба царит в Эквестрии. Но что случится если два жеребца полюбят друг друга. Станет ли это тайной из-за которой им придется мучиться всю жизнь? Или такая любовь найдет свое место в Эквестрии?
Магический катаклизм неизвестной природы превратил Понивилль и его окрестности в одну большую Зону Отчуждения - Область 77-Б, наполненную аномалиями, мутантами, бандитами и Сталкерами - отважными и безрассудными пони, пришедшими в Область каждый со своей целью: разбогатеть, скрыться от закона, исследовать её, уничтожить... Кристал Харт - единорожка, по неведомому стечению обстоятельств пережившая катаклизм, волей судьбы вынуждена вернуться в Область. Но она не подозревала, что ждет её впереди...
Планета Эквус. Мир, где процветает магия, дружба и гармония. Вот уже тысячи лет на Эквусе процветает объединённое королевство Эквестрия, где проживают в мире и согласии земные пони, единороги и пегасы. Но внезапно в космическом пространстве Эквуса появляется человек. Этот человек пришёл не из своего дома, а из совершенно другого, чуждого ему мира, который чуть не разорвала на куски война. Этот человек - воин. Он заблудился в поисках своего дома. Воин, израненный, прибывает в мир, которому чуждо такое понятие как "Война". Может это теперь его новый дом?...
Внешность. Как часто нас оценивают именно по ней. Как мы одеваемся, как ходим, как говорим. По внешности многие создают свое первое впечатление, которое, порой, является определяющим при выборе друзей и собеседников. «Встречают по одежке…», и, поверьте мне, если ваш внешний вид заставляет многих кидать завистливые или восхищенные взгляды, то вам крупно повезло. Но внешность обманчива. Даже за самым смазливым личиком может прятаться истинная бестия, а за острыми зубами и кажущимся на вид злобным взглядом очень мягкая и добрая натура. Жаль, что увидеть это сразу может далеко не каждый. Но порой мы сторонимся своей внешности настолько, что стараемся спрятать от других не только ее, но и свое истинное «Я». Мы воздвигаем вокруг себя настоящий замок из своих страхов и предрассудков, который не дает другим увидеть нас настоящих. Окружив себя невидимыми стенами, в которых нет ни входа, ни выхода, мы остаемся в одиночестве, становясь узниками собственного «Замка из Стекла», собственной прозрачной темницы, где никто не услышит наш голос. Есть лишь один способ выбраться отсюда – разбить стены. Но нельзя забывать, что разбитое стекло может очень сильно ранить…
Шанс на вторую жизнь... Возможно ли такое с репутацией короля-тирана, поработившего целую империю? Да, только придется жить в семье тех, кто уничтожил тебя, твои достижения и твои догмы. Но так ли тихо и спокойно пройдет возвращение, если в глубине души никакие перемены не произошли? Будет ли всё так счастливо, или тайны непокорного прошлого начнут истязать сознание юного единорога? Или тех, кто стал дорог ему?
Ужасы катакомб превратились для Селестии, Твайлайт и Луны в далёкие воспоминания. Перевоспитание Дискорда и коронация Твайлайт помогли облегчить и стереть душевные шрамы от той мучительной ночи. Три принцессы могут снова улыбаться и смеяться, даже когда Ночь Кошмаров в самом разгаре.
И всё же, никогда не стоит забывать, что те, к кому прикоснулся Тирек, навсегда останутся в его власти.
Серьезный Дискорд очарователен. Что касается всего остального: я прочел этот рассказ залпом. Весьма, весьма не дурно. Мне понравилось, как все завертелось, хоть и предсказуемо слегонца, но описания довольно сочные, и по началу даже проникся атмосферой. Если кто играл в дополнение к третьему ведьмаку "Каменные сердца", то может заметить некий схожий вайб от этого рассказа. Ну и мои благодарности переводчику(кам) за труд. P.S. Все от того что Тиреку никогда не доставались шоколадки королевского размера
Вторая часть намного хуже первой. Сейчас попытаюсь объяснить, может для кого-то это будет оправданием, но я просто объясняю (вставить Тинькова). В первой части намного лучше именно хоррорный мотив истории, ибо здесь, во второй, чаще всего главный герой не один, а с кем-то или в ком-то (простите за шутку), поэтому пропадает этот страх откинуть копыта одному. Дальше — здесь отсутствует клаустрофобия и постоянный страх, как в катакомбах. Здесь есть этакие относительные безопасные зоны, где, хоть и с не самой великой вероятностью, но тебя скорей всего не тронут. В катакомбах же даже в ротонде можно было откиснуть. И, наверное, самое важное — это неизвестность и ещё важнее — неизвестность врага. Здесь в принципе её мало, а в первой части ты идёшь куда-то зачем-то, не зная с кем связался. Ещё — ты не видел врага, где в первой части он была просто неизвестен. То кости, то из тьмы начинаются прилёты, то ещё что. Здесь же враг виден и даже ощущаем и иногда даже убиваем, что в принципе убивает эту хоррорную составляющую неизвестности. Неизвестность в принципе вытаскивала всю первую часть. Вторая часть больше похожа на какой-то детектив с хоррорными элементами. Да чего уж там, признаюсь ради бога — после первой истории я спал одним глазом, а после второй такого даже не было. Перевод хороший, особенно понравилась адаптации игры слов "spoon — rune" "струна-руна". В оригинале не понравилось, что один из главных героев — военный, а никаких "Tango", "Danger close", "Oscar Mike" и прочих "FNG" нет. Хотя скорей всего автор не служил (- не мужик), поэтому можно понять. P.S. Самодельный арт к первой части прекрасен, особенно в плане захваты атмосферы.
Честно сказать, даже не знаю, какая часть больше зашла лично мне. У обоих есть и плюсы, и минусы, причём довольно крупные, что и красит, и сильно портит соответственно. Как по мне, обе части очень сильно портятся в развязке, в том плане, что история как-будто не дописана. Как мне кажется, вся проблема в том, что в первой части автор не смог придумать более полного сюжета, из-за чего появились «Королева Единорогов» и бесполезные злодеи прошлых поколений, которые никак не используются, а во второй же сюжет стал настолько запутанным, что на его распутывание просто уже не хватило сил, из-за чего много загадок и вопросов просто оставлены на откуп читателю.
Сказать что вторая часть НАМНОГО хуже первой? Не соглашусь — обе хороши. Как и было сказано, первая — хоррор, а вторая — детектив. P.S. Иронично, что как переводы, так и арт я сделал как раз таки в армии (так что всё мужицкое).
Это просто надо просто попасть в рассосный полк где телефоны как бы нельзя, но как бы у всех есть, а потом у]*?ться на оборону Крыма в окопы, в которых ничего не надо делать и (опять же) всем насрать на телефоны
Комментарии (13)
💀
Серьезный Дискорд очарователен.
Что касается всего остального: я прочел этот рассказ залпом. Весьма, весьма не дурно. Мне понравилось, как все завертелось, хоть и предсказуемо слегонца, но описания довольно сочные, и по началу даже проникся атмосферой. Если кто играл в дополнение к третьему ведьмаку "Каменные сердца", то может заметить некий схожий вайб от этого рассказа.
Ну и мои благодарности переводчику(кам) за труд.
P.S. Все от того что Тиреку никогда не доставались шоколадки королевского размера
ляяяя страшно)
Как-то Соулсами повеяло — со всеми этими замками и обезумевшими богами.
И недомолвками в сюжете. Истово плюсую.
Хоспаде, ну и крипота... Спасибо за перевод.
Прикольно, прикольно.
Понравилось.
Нашел кучку опечаток — их тут наспамить или куда-то в другое место?
Удивительно, последний коммент от автора был за 10 января 2023, но истории выкладываются
Лучше сюда
Буду признателен
Вторая часть намного хуже первой. Сейчас попытаюсь объяснить, может для кого-то это будет оправданием, но я просто объясняю (вставить Тинькова).
В первой части намного лучше именно хоррорный мотив истории, ибо здесь, во второй, чаще всего главный герой не один, а с кем-то или в ком-то (простите за шутку), поэтому пропадает этот страх откинуть копыта одному. Дальше — здесь отсутствует клаустрофобия и постоянный страх, как в катакомбах. Здесь есть этакие относительные безопасные зоны, где, хоть и с не самой великой вероятностью, но тебя скорей всего не тронут. В катакомбах же даже в ротонде можно было откиснуть.
И, наверное, самое важное — это неизвестность и ещё важнее — неизвестность врага. Здесь в принципе её мало, а в первой части ты идёшь куда-то зачем-то, не зная с кем связался. Ещё — ты не видел врага, где в первой части он была просто неизвестен. То кости, то из тьмы начинаются прилёты, то ещё что. Здесь же враг виден и даже ощущаем и иногда даже убиваем, что в принципе убивает эту хоррорную составляющую неизвестности. Неизвестность в принципе вытаскивала всю первую часть. Вторая часть больше похожа на какой-то детектив с хоррорными элементами.
Да чего уж там, признаюсь ради бога — после первой истории я спал одним глазом, а после второй такого даже не было.
Перевод хороший, особенно понравилась адаптации игры слов "spoon — rune" "струна-руна". В оригинале не понравилось, что один из главных героев — военный, а никаких "Tango", "Danger close", "Oscar Mike" и прочих "FNG" нет. Хотя скорей всего автор не служил (- не мужик), поэтому можно понять.
P.S. Самодельный арт к первой части прекрасен, особенно в плане захваты атмосферы.
Честно сказать, даже не знаю, какая часть больше зашла лично мне. У обоих есть и плюсы, и минусы, причём довольно крупные, что и красит, и сильно портит соответственно.
Как по мне, обе части очень сильно портятся в развязке, в том плане, что история как-будто не дописана. Как мне кажется, вся проблема в том, что в первой части автор не смог придумать более полного сюжета, из-за чего появились «Королева Единорогов» и бесполезные злодеи прошлых поколений, которые никак не используются, а во второй же сюжет стал настолько запутанным, что на его распутывание просто уже не хватило сил, из-за чего много загадок и вопросов просто оставлены на откуп читателю.
Сказать что вторая часть НАМНОГО хуже первой? Не соглашусь — обе хороши. Как и было сказано, первая — хоррор, а вторая — детектив.
P.S. Иронично, что как переводы, так и арт я сделал как раз таки в армии (так что всё мужицкое).
Ничего себе, это на какой командно-штабной должности надо быть, чтобы в армии успевать и траву покрасить и перевод сделать и арт нарисовать?
Это просто надо просто попасть в рассосный полк где телефоны как бы нельзя, но как бы у всех есть, а потом у]*?ться на оборону Крыма в окопы, в которых ничего не надо делать и (опять же) всем насрать на телефоны