Austraeoh
76. Лаванда — 80. Решение
76. Лаванда
— М-м-мф-ф-ф…
Губы Рэйнбоу Дэш дрогнули. Она повернула голову и уткнулась лицом в бок какого-то пони.
— Н-н-н-гх… — Она снова зашевелилась и почувствовала, как в неё упёрлись несколько ног. — Гр-р-р… Пустите меня! — пробормотала она, затем выкрикнула: — Да что вы пристали?! Оставьте меня в покое!
Она взмыла ввысь — и лишь теперь открыла глаза.
Посмотрев вниз, она увидела нескольких винтергейтцев, которых разбросало в стороны от её резкого взлёта. Пока они с трудом поднимались на копыта, к её парящей фигуре подошли Астрал и Рэд Тёрнип-старший.
— Вот тебе и благодарность, — сказал Рэд с ухмылкой.
— А? — моргнула Рэйнбоу Дэш. — Что?
Она огляделась. Они всё так же находились внутри гигантского подземного сооружения. Здесь было светло — светлее, чем раньше. Все пони столпились на другой стороне мостика. Пьедестал в центре был пуст.
— Как… как долго я была в отключке?
— Думаю, часа три, — негромко произнёс Астрал. — Вы нас здорово напугали, мисс Дэш.
— Я… — Она закусила губу, задрожав в воздухе. — Да… Да, наверное, напугала. — Она сглотнула. — Мне жаль…
Астрал поднял бровь.
— Вы прикоснулись к пламени. Рисковали собственной жизнью. Да что там — едва не убив себя, вы рисковали жизнями всех нас! Неужели вам правда, действительно жаль?
— Послушай, — вздохнула она, приземлившись и сложив крылья. — Я не могу объяснить, почему сделала то, что сделала. Но если бы знала, что будет, то не стала бы. Хотя, уверена, последние три часа не станут от этого менее паршивыми. — Она окинула пони взглядом, в котором читалось искреннее раскаяние. — Я прошу у всех вас прощения. С моей стороны было очень глупо так повести себя. Даже если я не осознавала всего, это не оправдывает мой поступок. Я… я постараюсь впредь не быть такой идиоткой.
— Мисс Дэш? — Рокспот, дрожа, высунулся из-за ноги отца.
— Да, Спотти?
— Что с вашими глазами?
Рэйнбоу Дэш в недоумении уставилась на него. Затем поднесла копыто к лицу и несколько раз моргнула.
— О… Э-э-э… — Рокспот скорчил удивлённую рожицу. — Теперь они снова в норме.
— Ух-х-х… — Рэйнбоу Дэш судорожно сглотнула. — Ла-а-адно… — На миг коснувшись кулона, она передёрнулась, а затем развернулась. — Ну что ж, вперёд и с песней.
— И это всё?! — воскликнул Рэд. — Ты просто притворишься, что и не впадала на несколько часов в жуткую кому?!
— Ну, я ведь уже очнулась, не так ли? — отозвалась она, пробираясь сквозь изумлённо таращившуюся на неё толпу. — Теперь, когда я не овощ, от меня куда больше пользы. Так чего же мы ждём? Давайте продолжим этот великолепный поход!
— Мисс Дэш, — мягко произнёс Астрал. — Не знаю, заметили ли вы, но кое-что изменилось. Как только вы коснулись пламени, оно перетекло в Элемент Верности. Я видел это собственными глазами. Кроме того, эта часть сооружения вокруг вас стала светиться ярче, как будто ваше воздействие на это место усилилось.
— Глупости, — прошипела она. — Это место — просто дурацкий лабиринт. — Она вздрогнула и устремила взгляд вперёд. — Серьёзно, ребята. Всё, чего я хочу — чего я действительно хочу, — это провести вас через эту головоломку.
— Зачем?
Она сглотнула.
— Просто потому, что…
— Не могли бы вы хоть ненадолго передохнуть? — спросил кто-то из пони.
— Да, — согласилась кобыла. — От вас не будет никакого толку, если вы всё ещё не в себе после того магического безумия.
— Это не безумие! — прорычала Рэйнбоу Дэш. — Я в порядке! Я найду, как отсюда выбраться! Как только сориентируюсь…
Она резко умолкла, выпучив глаза.
— Мисс Дэш? — с тревогой спросил Рокспот.
— Что-то не так? — осведомился Астрал.
— Э-э… — Рэйнбоу Дэш прищурилась.
Впереди она увидела лавандовое сияние. Какой-то колышущийся сгусток, тягучий и невероятно яркий, убегал от неё по дорожке, ныряя за повороты в соседние коридоры. Рэйнбоу Дэш не могла это объяснить, но она откуда-то знала, что лавандовый свет ведёт её в правильном направлении. При малейшем сомнении в этом её сердце начинало биться чаще, а кулон тяжким грузом давил на шею.
— Вы… вы видите это? — спросила Рэйнбоу.
— Видим что, мисс Дэш?
Она перевела дух.
— Неважно, — пробормотала она и полетела вперёд. — Следуйте за мной.
— Куда?
— Просто доверьтесь мне! — Воспарив вслед за лавандовым сиянием, она с ухмылкой обернулась к группе. — Кажется, теперь я знаю, как нам отсюда выбраться!
77. Обратно
Вся группа еле поспевала за Рэйнбоу Дэш. Естественно, именно Астрал предупредил её об этом.
— Мисс Дэш! Пожалуйста! Ради всего Винтергейта! — взмолился он, выходя из-за поворота, в который она только что влетела. — Такими темпами мы все отстанем! Что такого важного в?..
— Прямо здесь! — Рэйнбоу Дэш зависла над ним, указывая копытом и ухмыляясь как сумасшедшая. Вокруг них простиралась большая камера цилиндрической формы. Судя по всему, это был тупик. И тем не менее: — Это наш выход!
Астрал прищурился, пытаясь отдышаться.
— Вы так уверены?
Рэйнбоу повернулась и оглядела камеру. В каждом углу её украшали светящиеся сгустки лавандовой энергии. Пегаску едва не ослепило это сияние. Конечно, пришлось бы изрядно потрудиться, объясняя всё это единорогу.
— Я в жизни не была так в чём-то уверена! — заявила она. — А где остальные?
Уши Астрала опустились, и на его лице появилось угрюмое выражение.
— Они только догоняют…
И действительно: в этот момент из-за угла выскочил Рэд Тёрнип-старший с Рокспотом, прижимавшимся к его шее.
— Куда делать эта?.. Э-э-э… Какого…
— Все на борт, пони! — провозгласила Рэйнбоу Дэш, сверкая улыбкой. Она влетела в помещение спиной вперёд, как будто переплывала покрытое рябью озеро. — Нельзя терять ни минуты!
— Что… на неё нашло? — тяжело дыша, воскликнула одна из кобыл.
— Она что, опять собирается грохнуться в обморок? — отозвался жеребец.
— Ух… — Рэйнбоу Дэш потрясла головой и перекрестила сердце передним правым копытом. — Клянусь могилой Командора Урагана!
Рэд с Рокспотом недоумённо переглянулись, равно как и остальные пони. Все они посмотрели на Астрала.
— Это… — нервно улыбнулся тот. — Это самая серьёзная клятва в традиционной культуре пегасов.
— Мне подходит, — сказал Рэд с усталой усмешкой и махнул группе: — Давайте, кобылки и джентлькольты. У нас есть слово Командора Урагана, что этот проход безопасен.
— Командора Ураган умер много веков назад!
— Наверное, потому, что слишком долго стоял на одном месте. А теперь идёмте.
Пони неуверенно зароптали, но всё же двинулись вперёд. Вскоре все двадцать девять из них, а также Рокспот и Рэйнбоу Дэш собрались в помещении. Однако ими владело такое же замешательство, как и снаружи.
— Эм-м… — Единорог прикусил губу и устремил взгляд на огромный, непостижимо высокий вертикальный проход над ними. — Здесь должна быть какая-то лестница? Не понимаю.
— Я тоже. — Рэйнбоу Дэш ухмыльнулась, огляделась по сторонам и заметила вспышку цвета лаванды. Она метнулась туда, но обнаружила лишь серебристый рычаг. — Эй! Зацените!
Она резко дёрнула его. Мир вокруг ярко вспыхнул. Больше никто из пони, конечно же, этого не увидел. Но вот что они точно увидели, так это как стены камеры сначала медленно, а потом всё быстрее начали проноситься вниз мимо них.
— А-а-а! — подпрыгнула кобыла и вцепилась в другого пони. — Что она сделала?!
— Мы поднимаемся, — проговорил Астрал, чья грива вздыбилась от мощной перегрузки. Платформа под ними оказалась чем-то вроде сложного лифта, который с ужасающей скоростью взмывал вверх по высокому вертикальному коридору. — Богиня Солнца!..
— Знаешь… — Рэйнбоу Дэш прижималась к платформе, не в силах больше летать. — Мне бы очень, очень хотелось, чтобы ты перестал так говорить.
— Обо всём по порядку, мисс Дэш, — ответил Астрал, после чего сглотнул. — Не могли бы вы рассказать, куда мы направляемся?
— Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш уставилась над собой, откуда по ним хлестали потоки свежего ветра. — Вверх?
— Я в курсе, что для пегасов это понятие относительное! — крикнул Астрал, перекрывая шум подъёма. — Но не могла бы ты быть чуточку поконкретней?
— Это… не вниз?
— Папочка… — Рокспот, вздрогнув, прижался к Рэду. — Мне страшно.
— Ох, так не пойдёт, согласен? — Рэйнбоу Дэш встала в центре группы и пристально всмотрелась в туннель, который они преодолевали всё быстрее. — Всё хорошо, Спотти! Конец уже близко!
— Конец! — завопил жеребец. — Нас же раздавит!
— Не, я точно уверена, что нет! — возразила Рэйнбоу Дэш.
Тем не менее, пони стали дрожать и всхлипывать.
— Святые небеса!
— Богини, спасите нас!
— А-а-а-а!
Вздрогнул даже Астрал, когда платформа на всей скорости устремилась к потолку, но на последних ста ярдах затормозила и, покачиваясь, остановилась. Все затаили дыхание, а затем, передёрнувшись, нервно выдохнули.
— Ха! — Рэйнбоу Дэш широко ухмыльнулась. Она расправила крылья и принялась весело скакать вокруг платформы. — И кто тут говорил, что нам труба? Уверена, можем повторить, если все захотят!
В ответ послышался неодобрительный гул. Она лишь неловко хихикнула и продолжила разглядывать стены.
— Кхм… — Астрал пригладил гриву и с любопытством взглянул на пегаску. — Мисс Дэш, теперь, когда мы… завершили этот необычный полёт, у вас есть представление о том, что вы ищете?
— Узнаю, когда увижу, — ответила она.
— А мы узнаем, когда ты увидишь? — наклонился к ней Рэд.
— М-м-м-м… Может быть… — Она продолжала ходить и щурилась всё сильнее. Её голова наклонялась то влево, то вправо, пока наконец не замерла при виде чего-то. — Ха!
Перед ней на гладкой стене были знакомые символы: отпечаток копыта и солнечный диск. Только на этот раз они переливались яркими полосами лаванды.
— Вот вы где!
— Мы ничего не видим, мисс Дэш.
— В этом вся моя дурацкая жизнь.
Она потянулась вперёд и приложила копыто к стене. В мгновение ока помещение открылось. Все пони ахнули, когда порыв ветра всколыхнул их гривы. Они слегка вздрогнули, а затем уставились на Рэйнбоу Дэш, которая первой вышла из камеры.
По ту сторону прохода оказалась природная пещера. Камень был словно отполирован и от входа в древнее подземелье расширялся как внутренняя часть раковины наутилуса.
— Где это мы?.. — пробормотал кто-то из жеребцов.
— Погодьте! — тут же воскликнул Рэд Тёрнип-старший. Он вышел вперёд и встал рядом с Рэйнбоу Дэш, оглядывая пещеру в скале сразу за платформой лифта. — Это место пахнет знакомо…
— Папочка?.. — пролепетал Рокспот.
— Всё в порядке, сынок. — Рэд уверенно похлопал его по плечу. — Думаю, мы в безопасности.
— Мы… в безопасности… — Рэйнбоу Дэш моргнула и внезапно дёрнулась. На этот раз ей не понадобился импульс лавандового света, чтобы оглядеться. Она заметила несколько шахтёрских инструментов и деревянных тележек, валявшихся возле явно искусственного прохода. Более того, все они точно были сделаны копытами пони. — Ох, да ну на…
— Что? — Астрал подбежал к ней, пока остальные медленно выходили следом. — Что такое?
Она сглотнула и, запинаясь, произнесла:
— Кажется, я знаю, где мы…
78. Возвращение
Голд Петалс тяжело вздохнула. Сегодня — как и в любой другой день — она стояла у караванной повозки, набитой вещами. Она вытирала пыль с колёс и готовила фургон к путешествию, которое пока так и не началось. Куча тюков лежала за пеленой нескончаемого тумана Виндтроу, ожидая распоряжения Хаштейла, прежде чем начнётся поход под предводительством Фуллтрота.
За последние несколько дней от старейшины и его ближайших советников не было никаких объявлений. Голд Петалс и остальные подчинённые Фуллтрота маялись в томительном ожидании. Последнее нападение монстров лишило их большей части светящихся кристаллов. Туман сделался вдвое, вчетверо гуще. Похолодало ещё сильнее, а те немногие жители Виндтроу, которым хватало смелости бродить по мосткам, двигались от здания к зданию короткими перебежками. Молчание Хаштейла лишь отражало тягостное уныние, охватившее всю горную деревню. Пони отказывались покидать дворики своих домов. Торговые ряды были заброшены. Стражники вяло несли службу на своих постах, вдыхая воздух, в котором разливалось отчаяние.
Пропажа Рокспота стало последним гвоздём в крышку гроба, существование которого большинство до этого времени отрицало. Стоило исчезнуть жеребёнку — а вместе с ним и некой крылатой спасительнице, — как в городе иссякли последние остатки надежды. Был траур. Были крики. Слейдстид осыпал Хайштела потоками отборной брани, а Хаштейл с не меньшей яростью порицал грубость своего сына.
В конце концов радость и жизнь в горном посёлке угасли. Многие не выходили на работу и даже не высовывались из жилищ. Община, по сути, перестала функционировать, и буквально повсюду — в каждом закутке, закоулке, проулке, щели — ходили разговоры о чём-то радикальном, о разрушении, об уходе. Немало пони хотели покинуть свой дом — или переехать и обустроить свой дом в другом месте. Все это знали, просто отказывались говорить. Вместо этого деревня погрузилась в неизменную гнетущую тишину, пока Фуллтрот — как всегда, верный и прилежный — готовил очередной караван для путешествия за столь необходимыми кристаллами, хотя у деревни и так не было ни гроша, чтобы за них заплатить.
Голд Петалс бросила взгляд в сторону. Она едва могла различить очертания Айронхуфа. Крупный жеребец работал над колесом фургона, ворча про себя, что спицы не поддаются его замысловатым придумкам. На мгновение он поймал взгляд Голд Петалс, но не сказал ничего, ведь за ним маячила ещё более мрачная тень.
Рэд Тёрнип-младший стоял, привалившись к деревянной стене одного из домиков Виндтроу. Он был одет в традиционную для Винтергейта походную кожаную одежду. Однако он не шевелил ни единым мускулом. Он просто вглядывался в туман, стелившийся за окраиной городка, и в его глазах отражалось серое бесцветье мира, поглотившее его дом… и его семью.
Ноздри Голд Петалс раздулись. Она ненадолго прислонилась к фургону, закрыв глаза и спрятав лицо под защитным покровом кожаного капюшона. Её личико напряглось, и она тихонько всхлипнула… как вдруг до её ушей долетел странный звук.
Её глаза распахнулись. Шорох усилился, а затем послышался отдалённый тревожный ропот. Сердце её заколотилось: возможно, это было первое нападение монстров за последние дни. Но по мере того, как шум нарастал, в нём не ощущалось ни капли ужаса, хотя всё же присутствовали нотки удивлённого потрясения.
Оглянувшись, она увидела, что Айронхуф уже вытягивает шею, наблюдая за диковинной сценой. Фуллтрот вышел из тени, его старческие глаза прищурились, устремив взгляд на склон горы, к которой прижималась деревня. Рэд Тёрнип почти не двигался, пока его слуха не достиг легчайший перестук чьих-то копыт. Приподняв бровь, молодой жеребец повернулся и взглянул на главную площадь Виндтроу.
Там собралась большая толпа пони, в основном шахтёров. Пони Виндтроу шли прямо туда, стягиваясь к центру. Они с удивлением смотрели на колонну фигур и в конце концов останавливались, чтобы пропустить вперёд незнакомцев. Чем дальше продвигалась процессия, тем громче становилась шумиха, в то время как всё больше жителей деревни стали выходить из своих домов, магазинчиков и заведений, чтобы поглазеть на это зрелище.
Во главе череды незнакомцев стояла крошечная фигурка пони. Его блестящие глаза пристально всматривались каждому в лицо, пока не наткнулись на Рэд Тёрнипа.
— Рэд! — воскликнул Рокспот, расплывшись в улыбке до самых ушей.
Айронхуф и Фуллтрот обернулись к нему. Рэд Тёрнип вздрогнул, разинув рот.
— Братишка?.. — Он, словно одеревенев, шагнул вперёд. — Братишка, это… это правда ты?
— Рэд! — Рокспот весело запрыгал на месте. — Угадай что! Угадай что! Мы с мисс Дэш нашли… — Жеребёнок охнул, когда его резко заключили в широкие объятия. — А-а-а! Рэд-д-д…
— О, Спотти, хвала Богине Солнца! — Рэд Тёрнип прижал его к себе, нежно уткнувшись носом. Голос жеребца сорвался: — Я думал, ты погиб, братишка! Этот тупой гад схватил тебя и… и…
— Но я в поря-я-ядке, Рэд! — хихикнул Рокспот и прижался в ответ к расчувствовавшемуся брату. — Мисс Дэш спасла меня! А потом они привела сюда нас всех!
— Нас?.. — фыркнув, сощурился Рэд.
Из тумана вышла высокая фигура.
— Здравствуй, сынок…
Было слышно, как Фуллтрот что-то пробормотал. Несколько жителей деревни вокруг него потрясённо выдохнули. Рэд медленно поднял взгляд и при виде отца плюхнулся на круп. Рэд Тёрнип-старший улыбался; его плечи вздрагивали оттого, как он пытался скрыть свои чувства.
— Ты так силён, как я только мог себе представить, — произнёс старший. — Спотти так много мне рассказал, и я горжусь тобой.
— Отец? — прошептал младший жеребец, и его губы затряслись. Он протянул копыто вверх, но старший присел рядом с ним и крепко обнял его. И тут Рэд не выдержал и уткнулся в плечо отца, разрыдавшись, как жеребёнок. — Отец! Хвала Богиням, ты жив!
— Я жив, сынок. И я больше никогда вас не брошу…
— Но я не понимаю! — выдавил Рэд, продолжая плакать. — Как ты не умер?! Где ты был?! Что?..
С дальнего конца площади донёсся протяжный вздох, за которым сразу же последовал писклявый голос Рокспота:
— Мама!
Ахнув, Рэд Тёрнип вскочил на ноги. Его сын нервно отшатнулся, а сам отец окинул взглядом деревню, внезапно ставшую такой тесной. Кобыла с широко распахнутыми глазами стояла, прикрыв рот копытом, над свёртком с выпавшими припасами. Рэд Тёрнипу-старшему понадобилось всего два или три шага, чтобы показать, что он жив, и она галопом кинулась к нему. Они слились и закружились в объятиях, после чего упали на колени и прижались друг к другу, только и успевая вытирать слёзы счастья. Рэд Тёрнип-младший и другие юные пони сгрудились вокруг них, а за ними, подпрыгивая и хихикая, последовал Рокспот.
Это было не единственное трогательное воссоединение. По всей площади раздавались вздохи и крики радости, чуть ли не разгонявшие туман своей нарастающей силой. Деревянные платформы тряслись, когда пони, разделённые годами мук и отчаяния, воссоединялись с «мёртвыми». Вновь собирались семьи. Сходились пары. Друзья и возлюбленные пожимали копыта и весело смеялись.
Голд Петалс смотрела на всё это широко раскрытыми глазами. Её сердце гулко билось в груди. И вдруг произошло то, чего она никак не ожидала увидеть. Сквозь туман пробирались несколько единорогов. Астрал со спутниками неловко замерли посреди деревни, в немом восхищении наблюдая за тем, как пленники воссоединяются со своими семьями и близкими. А потом из тумана за ними выплыла…
— Рэйнбоу Дэш?.. — пролепетала Голд Петалс. Её улыбка стала такой же широкой, как и её трепетные глаза. — Рэйнбоу!
Она помчалась сквозь море счастливых пони. Её капюшон слетел, обнажив короткую гриву и женственные черты лица, но она даже не пыталась это скрыть. Она остановилась перед пегаской. На мгновение ей показалось, что она вот-вот подпрыгнет с силой взрывающейся горы.
— Рэйнбоу, ты!..
Она застыла на месте, ошеломлённо мигая. Прочистив горло, она прикусила губу и опустилась на круп.
— Ты вернулась. Ты отправилась за младшим братом Рэда и… Ты снова здесь…
— Ну да, — пожала плечами Рэйнбоу Дэш и взъерошила гриву. — Подумала, что этот город заслуживает выступления на бис. Без меня было довольно скучно, да?
— Эти пони… — проговорила Голд Петалс. — Я думала, что они все мертвы. Как… Как?..
— Что, эти пони? — Рэйнбоу Дэш указала на них жестом. — Пфф! Если они мертвы, то кто, блин, жевал мне хвост последние два дня, пока мы лазали по пещерам?
У Голд Петалс отвисла челюсть. Кобылка осела на месте и медленно покачала головой.
— Ты когда-нибудь… перестанешь быть такой потрясающей?
— И с каких пор ты ведёшь отсчёт? — лукаво ухмыльнулась Рэйнбоу. — А?
Голд Петалс обернулась, и под её шёрсткой вспыхнул румянец…
— Так-так… — Фуллтрот появился буквально из ниоткуда. Он мягко похлопал Голд Петалс по плечу и встал прямо перед Рэйнбоу Дэш. — Вы, как всегда, полны сюрпризов, мисс Дэш. С каких это пор пегасы могут воскрешать мёртвых?
— Э-э, ну… — Рэйнбоу Дэш замялась. — Признаться, я и сама немного с этим запуталась.
— Очевидно, нам есть что обсудить. Например, смею ли я спросить, где именно вы обнаружили всех наших давно пропавших товарищей?
Рэйнбоу Дэш вздохнула.
— Эм-м… Ты в самом деле хочешь знать?
— Безусловно.
— В лагере минотавров, — прямо сказала она.
Фуллтрот лишь прикрыл глаза.
— Правда? Это… весьма любопытно.
— Весьма прискорбно, вот что я скажу, — произнёс подошедший Астрал.
Фуллтрот посмотрел на него, и глаза старца расширились при виде рога на голове пони.
— Единорог. Святые небеса! Я так долго ждал, чтобы вживую встретить кого-то из вашего племени…
— Могу сказать то же самое, — ответил Астрал. — Хотя… Мне пришлось ожидать за холодной дверью тюремной камеры у минотавров.
Голд Петалс озадаченно моргнула и бросила на Фуллтрота встревоженный взгляд.
Сам же Фуллтрот в замешательстве разинул рот.
— Это… крайне тревожно. Как давно вы?..
— Так, что это за бардак?! — раздражённо крикнул со стороны знакомый голос.
Несколько пони обернулись…
79. Трус
Слейдстид подошёл к ним в сопровождении нескольких своих работников. Он поправил перевязь с инструментами на верхней части тела и тяжело вздохнул.
— Пошевеливайтесь, пони. Вы загромождаете площадь, а вторая группа уже через десять минут направится в шахты…
Он осёкся, глядя на огромное столпотворение — а точнее, на разноцветную парочку, стоящую в самом центре.
Астрал и Рэйнбоу Дэш уставились на него в ответ, равно как и остальные единороги, вырвавшиеся из лап минотавров. Вокруг них, заливаясь слезами радости, воссоединялись семьи. Волнение и шум стихли, когда все жители деревни повернулись в сторону изумлённого наследника места старейшины.
— Кто?.. — Слейдстид моргнул. — Как они?..
— Это настоящее чудо, Слейдстид! — громко воскликнул Айронхуф. Он подскочил к нему и возбуждённо указал на разворачивавшуюся сцену. — Смотри! Они живы! Монстры всё-таки не убили их!
— Это… — с бегающими глазами пробормотал Слейдстид. — Это невероятно…
— Знаю! — Айронхуф широко ухмыльнулся. — Скорее! Мы должны рассказать твоему отцу! Он будет вне себя от радости!
— Отчего, говоришь, я буду вне себя? — переспросил Хаштейл, которого как раз в этот миг привели на площадь.
Слейдстид обернулся и ахнул, всмотревшись в туман.
— Отец!
— Святые небеса… — произнёс Хаштейл, отстраняясь от слуг и нетвёрдым шагом ступая по площади. Он с удивлением разглядывал стольких жителей деревни, которые прежде считались погибшими. — Как это может быть? Неужели я умер и попал на Великие Луга?
— Похоже, их собрала наша эквестрийская доброжелательница, — с улыбкой ответил Фуллтрот. — Она только что вернулась из долгого путешествия — и притом не одна.
— Приветствую, уважаемый, — сказал Астрал, склонив увенчанную рогом голову. — Полагаю, вы старейшина этого поселения.
— Пусть я и многое подзабыл за свои годы, но с этим не поспоришь! — Хаштейл пристально посмотрел на незнакомца. — Не могли бы вы объясниться, добрый господин?
— Вполне, — ответил единорог. — Я Астрал, глава Археологической комиссии колледжа Саутстоуна… — Он слегка поморщился. — Что ж… бывший глава. Скорее всего, на данный момент я числюсь мёртвым.
— Мёртвым? — Хаштейл прищурился. — С чего бы это?
— Потому что последние несколько лет я находился в плену у группы воинственных минотавров в нескольких милях к северу отсюда, в каменоломне.
От этих слов несколько пони потрясённо охнули. Айронхуф с неподдельным изумлением взглянул на Фуллтрота. Голд Петалс закусила губу и бросила взгляд на Рэйнбоу Дэш.
Глаза Слейдстида сузились.
— В каменоломне, значит?
— Знаю, это может порядком встревожить, — сказал Астрал, — однако те самые минотавры, с которыми вы заключили сделку, всё это время и были ответственны за нападения ужасных чудовищ на вашу деревню. Они владеют двумя жезлами хаоса и используют тёмное колдовство этих артефактов для призыва мерзостей, которые отравляют вам жизнь.
— С какой целью?! — воскликнул Фуллтрот. В его голосе зазвучали нотки гнева. — Мы годами покупали у них магические кристаллы, чтобы отгонять тварей!
Астрал вперил в Фуллтрота свой неотрывный взор.
— Эти кристаллы были в распоряжении моей экспедиции, когда я со своим отрядом попали к минотаврам в рабство. С тех пор они снабжают кристаллами ваши караваны и в то же время контролируют тех самых монстров, от которых вы пытаетесь избавиться. Более того, они обучали чудищ не убивать, а похищать жителей деревни и заставляли тех работать в той же каменоломне, что и меня и моих спутников.
На площади поднялся нешуточный переполох. Разъярённые жеребцы и испуганные кобылы наперебой выкрикивали всё больше и больше вопросов. Наконец Слейдстид поднял копыто и рявкнул на толпу:
— Тихо! Успокоились! — Он сверкнул взглядом в сторону Астрала. — Если это правда, то как вам вообще удалось сбежать от минотавров?
— Мисс Дэш пришла нам на помощь! — сказал кто-то сбоку. — Сначала она погналась за монстров, похитившим моего младшего сына. А потом в одиночку вызволила нас из заточения!
— Рэд Тёрнип… — растянул старческие губы в улыбке Фуллтрот. — Как же я рад видеть тебя снова.
— А уж я-то как рад, — ответил глава семьи Тёрнипов. Он потёрся носом с женой и старшим сыном, а затем выступил вперёд. — Рэйнбоу Дэш провела нас через туннели минотавров, вниз по подземной реке и сквозь лабиринт древней постройки. Если бы не она, мы бы вечно трудились у минотавров на поводке — или даже хуже.
— Подожди… — нахмурился Слейдстид. — Что ты имеешь в виду под «лабиринтом»?
— Всю свою жизнь вы цеплялись за склон этой горы, — проговорил Астрал, указывая на скалистую гряду, скрытую в тумане. — И вы никогда не задумывались, почему она выглядит так неправильно по сравнению с остальными горами Винтергейта?
— Наверное, минотавры обожают копаться в тайных, древних, блестящих подземных штуках, — с ухмылкой сказала Рэйнбоу Дэш. — Забавно, что мы оторвались от них, пройдя прямо через всё это добро.
— И как же вам удалось выбраться? — поинтересовался Слейдстид.
Рэйнбоу Дэш с любопытством подняла бровь.
— Важно то, что ваша деревня и все пони, которые здесь работают, стали жертвами грандиозного обмана, — сказал Астрал. Он многозначительно переглянулся с Рэйнбоу Дэш, после чего решительно заявил: — Хотя мы быстро добрались сюда, спасая свои жизни, мы не можем быть уверены, что здесь полностью безопасно. Горным разработкам минотавров был нанесён сокрушительный урон. Кроме того… боюсь, что они до сих пор могут владеть жезлом хаоса.
— Ты имеешь в виду… — нервно уточнила Голд Петалс. — Они всё ещё могут насылать на нас этих жутких монстров?
Среди жителей пронёсся испуганный ропот.
— Не надо паниковать! — повысил голос Астрал. — Послушайте меня, всепони. Главное, что правда теперь раскрыта. Преступления, совершённые минотаврами, нельзя терпеть. Национальный совет Винтергейта сочтёт это актом жестокости. Разумеется, как только я смогу передать известие в Саутстоун, южные провинции будут должным образом оповещены. Тогда всех до единого минотавров выследят и накажут за то, что они сделали с Виндтроу!
— А пока мы будем сидеть и ждать, когда же винтергейтское ополчение пройдёт весь этот путь на север и растопчет наших врагов, — угрюмо заметил Слейдстид, — минотавры просто нашлют огромный рой чудовищ, чтобы стереть эту деревню с лица горы!
— Единорог прав, сын, — сказал Хаштейл. — Я думаю, нам следует разнести весть о вероломстве минотавров и дождаться, пока справедливость восторжествует.
— О, конечно, теперь ты прибегнешь к помощи извне, отец! — прорычал Слейдстид. — А где же раньше была твоя готовность искать подмогу?
— Сейчас у нас есть решение, — нахмурившись, твёрдо ответил Хаштейл. — Раз уж мы знаем, что произошло…
— Ты мог бы предотвратить весь этот беспредел гораздо, гораздо раньше, если бы и в самом деле пытался мыслить вне рамок традиций! — громко произнёс Слейдстид. — То, что смелый шаг пришёлся как нельзя кстати, не оправдывает того, сколько времени ушло на его совершение! Как по мне, ответ на наши проблемы очевиден как никогда!
— И что же это? — спросил Рэд Тёрнип-старший.
Слейдстид повернулся лицом к толпе.
— Нам всем нужно эвакуировать деревню. Нам всем нужно покинуть Виндтроу.
Пони отреагировали какофонией возмущённых криков, недоумённо поглядывая друг на друга.
— Погоди-ка минутку… — поднял копыто Хаштейл.
— Нам нужно уйти! — продолжил Слейдстид. — Минотавры могут натравить на нас этих тварей когда угодно! — Он обвиняюще указал копытом на Рэйнбоу Дэш. — Кто знает, насколько они разозлятся из-за того, что мисс Голубая Молния разрушила их шахту до основания!
— Эй! — взвизгнула Голд Петалс, изо всех сил стараясь, чтобы её голос звучал пониже. — Почему это её ты винишь в том, что могут сделать минотавры?..
Фуллтрот заставил её умолкнуть, мягко хлопнув ногой по плечу. Он вышел вперёд и пристально глянул на Слейдстида.
— Это нормально, что ты боишься. Но я не думаю, что собрать вещи и покинуть город наших предков — правильное решение.
— Ты слышал его! — Слейдстид показал на Астрала. — У минотавров есть жезл хаоса! Они могут в любой момент использовать его, чтобы нас уничтожить!
— Да, но… — начал было Астрал.
— Никаких «но»! — выкрикнул Слейдстид. — Фуллтрот, — обратился он к старому жеребцу, — почему ты встал на сторону моего отца? Особенно сейчас, когда перед нами предстаёт всё безобразие этой ситуации?!
— Я не принимаю ничью сторону! Я не считаю, что эта ситуация требует от нас покинуть деревню. Но мне кажется, что мы должны узнать больше, прежде чем оставлять наш дом без присмотра и без защиты!
Слейдстид внезапно прищурился на старика.
— А как так получилось, что когда ты отправлялся в долгие походы к минотаврам, то ты ни разу не обратил внимание на бедственное положение наших собратьев-пони?
— Ну, я…
— Как такого мудрого и рассудительного винтергейтца, как ты, минотавры смогли так легко одурачить? Не кажется ли тебе, что всё это время ситуация с торговлей была слишком удобной?
— Эй… — нахмурив брови, шагнул вперёд Айронхуф. — На что ты пытаешься намекнуть, приятель?..
Его остановили спутники Слейдстида, в то время как сам наследник продолжал распинаться, скрежеща зубами:
— Ты сделал эти длительные путешествия смыслом всей своей жизни! Из-за этого тебя и твои лидерские качества уважают все пони в городе!
— То, что я делал, — сказал Фуллтрот, посмотрев на Слейдстида тяжёлым взглядом, — я делал из уважения к городу и всем его жителям. Не знаю, к чему ты клонишь, Слейдстид, но на твоём месте я бы хорошенько подумал, что говорить.
— А я бы на твоём месте лучше подумал о своей семье! — ответил Слейдстид. — Что, если бы один из этих монстров схватил одного из твоих детей?
Толпа разразилась гневными и обвинительными возгласами: одни были на стороне Фуллтрота, другие на стороне Слейдстида. Хаштейл попытался вставить хриплым голосом пару слов, но его заглушили всеобщий гомон и буйство. Астрал и его единороги лишь беспокойно переминались с ноги на ногу.
В это время Голд Петалс нервно потирала передние копыта.
— Это безумие. Что происходит?! — Она сглотнула. — Рэйнбоу Дэш, неужели минотавры действительно сотворили все эти плохие вещи? И если да, то кто им помогал?..
Ответа не последовало. Она подняла трепещущий взгляд.
— Рэйнбоу?..
Рэйнбоу Дэш, щурясь, смотрела на происходящее. Её кулон слегка светился, а в глазах мелькали жёлтые блики.
Шумное скопление спорящих пони светилось в её глазах лавандовым цветом. Чем дольше она вглядывалась в толпу, тем сильнее кружилась голова. Хаштейл и Фуллтрот, Астрал и Айронхуф расплывались в сияющей безумной мозаике.
— Рэйнбоу?.. — повторила Голд Петалс.
— Кто-то лжёт… — пробормотала Рэйнбоу Дэш. Внезапно её глаза расширились. — Ох, конские яблоки!
— Что? Что такое?
Вместо ответа Рэйнбоу Дэш бросилась в толпу. Она пронеслась мимо нескольких испуганно ахнувших пони, вцепилась зубами в полоску кожи и сорвала её с одного из собравшихся. Вырвавшись, она швырнула ремень на землю. Раздался стук, и Рэйнбоу Дэш звонко крикнула:
— Эй! Идиоты! Смотрите сюда!
Все пони посмотрели на неё, затем опустили взгляд на деревянный настил. По толпе пронёсся дружный вздох потрясения.
— Другой жезл хаоса… — проговорил Астрал. Он дотронулся до своей поклажи, ощущая первый внутри, и взглянул на Рэйнбоу Дэш. — Но где?.. Кто?..
— Вон там! — Рэйнбоу указала через всю площадь.
Пони повернулись — и увидели, что Слейдстид стоит один, растерянный, голый без своей кожаной перевязи.
— Зачем держать жезлы на одной стороне горы, если можно разместить эти штуки управления смертью с обеих сторон и увеличить дальность?! — воскликнула Рэйнбоу Дэш. — Это объясняет, почему вокруг Виндтроу всегда так много тумана! Наверняка это объясняет и то, почему эти нетопыри уносили поней вроде Спотти туда, где тусовались минотавры, ведь именно там находился второй жезл хаоса!
— Так вот как они работают? — спросил Фуллтрот у Астрала.
Единорог судорожно сглотнул.
— Боюсь, что так. Их всегда должно быть два, чтобы обращаться к дискордову царству, откуда появляются призываемые мерзости.
— Призываемые… — Ноздри Хаштейла раздулись, когда он посмотрел на своего сына. — …моей же собственной плотью и кровью.
Слейдстид ничего не ответил.
— Не хочешь рассказать нам, в чём дело, приятель? — Айронхуф смерил его выразительным взглядом.
— Слишком долго… — пробормотал Слейдстид, низко опустив голову. — Мы слишком долго были на этой горе…
Рэд Тёрнип старший вновь подошёл к отцу.
— Опять ты за своё?
Слейдстид злобно нахмурился, глядя на толпу.
— Знаете, вы все должны благодарить меня!
— Благодарить?! — зарычал Айронхуф. — Ты вонючий предатель! Ты всё время был причиной этой гадости!
— А ты бы предпочёл, чтобы мы все погибли под копьями минотавров?! — прошипел Слейдстид. — Да, я знал о минотаврах! Я знал, что они мерзкие, ужасные, подлые твари! Однако я убедился в этом на собственном горьком опыте — лет десять назад, когда они напали на меня во время моей поездки к нагорью Спаркилл за шахтёрским оборудованием! Они рассказали мне, что собираются вторгнуться в деревню, захватить шахты и получить полный доступ к сооружению под горой — если только я не стану сотрудничать с ними!
— В каком плане сотрудничать? — осведомился Фуллтрот.
— Если бы они уничтожили Виндтроу, слухи о них распространились бы по всему Винтергейту. Им нужно было как-то обезопасить для себя гору.
— С помощью кучи ужасных летающих монстров?! — воскликнула Рэйнбоу Дэш.
— Именно так они изначально планировали напасть на нас! — резко ответил Слейдстид. — Я умолял их, просил пощадить Виндтроу. Лучшей возможностью, чтобы получить снисхождение, было для меня самому носить один из жезлов. Я… — он выдохнул сквозь сжатые зубы, — я убедил их, что небольшое нападение чудовищ напугает нас и мы уйдём. Что мы покинем деревню по собственной воле, и остальной Винтергейт ничего не узнает.
— Э-э-э… Не хочу расстраивать тебя, ясноглазик, — сказала Рэйнбоу Дэш с нервной ухмылкой и обвела ногой площадь, — но все пони до сих пор здесь.
— Не потому, что я не пытался! — Слейдстид развернулся и поочерёдно посмотрел на Хаштейла и Фуллтрота. — Каждая упрямая душа в этом селении должна была настаивать на соблюдении традиций! Вы должны были навязывать свои изоляционистские ценности, которые однажды утопили бы Виндтроу в захлёбывающемся нытье задолго до того, как хоть один монстр сюда бы добрался!
— Ты мог бы сказать нам правду, сын мой, — холодно произнёс Хаштейл. — Ты мог бы быть честным с нами…
— И рисковать тем, чтобы правду узнали и минотавры?! — отозвался Слейдстид. — Их глаза видят гораздо дальше, чем даже у этих неугомонных единорогов. Они бы раздавили нас в один миг!
— И под предлогом борьбы с минотаврами, — прорычал Айронхуф, — ты позволял им разбойничать в нашей деревне и похищать наших близких в течение десяти долгих лет. — Он сплюнул. — Ты трус.
— Я жив! — закричал Слейдстид. — Вы все живы — благодаря мне! И мы можем остаться в живых и где-нибудь в другом месте, если просто покончим с этой тёмной главой в истории Виндтроу и уйдём!
— Ты так хочешь убраться с этой проклятой горы?! — прошипел Рэд Тёрнип-младший. — Тогда я сам тебя с неё сброшу!
Он кинулся вперёд.
— Сынок! Нет! Подожди!.. — вцепился в него Рэд-старший.
Но рванулся и Айронхуф, и вскоре Слейдстид оказался под градом яростных ударов. Он отчаянно сопротивлялся, бил головой и отталкивал от себя двух жеребцов. В драку ввязалось ещё двое пони, и вокруг воцарился полнейший хаос.
— Стойте! — надрываясь, крикнул Хаштейл. — Не превращайтесь в животных!
— Разве вы не видите?! — рычал Фуллтрот, изо всех сил пытаясь вмешаться в ожесточённую схватку. — Это то, чего и хотят минотавры!
— Просто все успокойтесь! — пискнула Голд Петалс. — Вы ведёте себя как кучка маленьких тупых…
— Отстаньте от меня! — крикнул Слейдстид и сильно лягнул Айронхуфа.
— Уф! — Айронхуф отлетел назад, кувыркнулся и упал на брошенный жезл хаоса.
Это не укрылось от глаз Астрала. Единорог ахнул.
— Нет! Только не…
Но было уже поздно. Айронхуф перевалился через жезл, задев его своими копытами, и в недоумении воззрился на слабое свечение, заструившееся от небольшого артефакта.
Туман кругом сделался вдвое гуще. Пони тут же бросили драться, мгновенно охваченный страхом и тревогой.
— Что ты наделал?! — закричал Слейдстид. — Клянусь Богиней Солнца, это деревня идиотов!
— Это определённо не к добру, — сказал Астрал, отбегая к Рэйнбоу Дэш.
— Неужели… — Голд Петалс вздрогнула, когда в тумане послышались отдалённые вопли. — То, что я думаю, происходит на самом деле?
— Наверное? — Рэйнбоу Дэш сглотнула. — Может быть?
Она обернулась, когда воздух прорезал громкий испуганный визг. Туман разошёлся, и над её головой промелькнули несколько кожистых тел.
— Вот дерьмо.
80. Решение
Рэйнбоу Дэш пригнулась, увлекая за собой Голд Петалс. Воздух огласился пронзительными криками, когда кожистые монстры проносились над развевающимися гривами пони. Обернувшись, две кобылки увидели, как чудовища резко ныряют в толпу, сшибая жителей с ног и разбивая фасады домов своими паучьими конечностями.
— Ну что ж, дело дрянь, — проворчала Рэйнбоу Дэш.
— А нам-то что делать, Рэйнбоу?! — воскликнула Голд Петалс.
— Э-э-э… было бы неплохо свалить отсюда!
Голд Петалс нахмурилась.
— Я серьёзно!
— Ага, ясно-понятно. — Рэйнбоу обернулась. — Эй! Астрал?!
— А-а-а! — В Астрала врезался монстр и отбросил единорога в сторону Рэйнбоу Дэш. — Уф!
— О-о-о! Здрасьте-приехали! — Рэйнбоу усмехнулась и уклонилась от летящих обломков. — Итак, как мне тут всё разрулить?
— Монстры так и б-будут нападать… — выдавил Астрал, одновременно создавая энергетические силовые поля, чтобы сдержать пикирующих мерзостей. — …пока поток энергии хаоса, проходящий через жезлы, не прекратится!
— Ладно! — крикнула Рэйнбоу, не обращая внимания на всё более ужасающую сцену вокруг. — А я, типа, тут каким боком?!
— Только минотавры знали заклинание, активирующее жезлы! — прозвучал чей-то голос. К ним троим подбежал Слейдстид и рухнул перед ними на колени. — Моя роль заключалась в том, чтобы просто хранить жезл, который они мне всучили! Если бы я знал, как заблокировать магию, я бы давным-давно это сделал!
— Думаешь, мы в это поверим?! — нахмурилась Голд Петалс. — Разве мало ты натворил бед в деревне?!
— Я никогда не хотел, чтобы умирали пони! — прорычал Слейдстид. — Я хочу, чтобы это закончилось, так же сильно, как ты! И что это у тебя с голосом?!
— Ты заверещишь ещё тоньше, когда жеребцы Фуллтрота разберутся с тобой!..
— Слушайте, давайте отобьём друг другу гениталии позже?! — перебила их Рэйнбоу Дэш. Она призывно махала передними ногами, пока вся группа не укрылась под защитным полем Астрала. — Если мы не можем отключить жезлы, как насчёт того, чтобы сломать их?
— Никоим образом с помощью тех средств, что в нашем распоряжении! — ответил Астрал. — Вот если бы я убедил волшебников Саутстоуна поделиться их даром, тогда возможно!
Рэйнбоу Дэш увернулась от разъярённого монстра и помрачнела.
— Мне совсем неохота идти прямо сейчас в поход! Что мы ещё можем сделать?!
— Давайте сбросим их оба со склона горы! — воскликнула Голд Петалс. — Чем они будут дальше, тем лучше для Виндтроу, верно?!
— Это создаст только больше проблем в дальнейшем! — сказал Астрал, изо всех сил поддерживая магический барьер. — Чем дольше жезлы будут оставаться активными, тем больший портал в измерения хаоса создадут! Скоро так вся гора станет небезопасной!
— Это не очень хорошо, да?! — заметила Голд Петалс.
Рэйнбоу Дэш поморщилась. Её глаза вспыхнули жёлтым, когда она ощутила приступ головокружения.
— Нет… — выдохнула она. — Не очень.
— Я возьму жезлы! — сказал Слейдстид. — Я пробегу по тропе караванов Фуллтрота так далеко, как только смогу. Вы сможете вызвать магов из Саутстоуна, чтобы они привели всё в порядок — если понадобится, то и через мой труп! — Он поднялся.
Рэйнбоу Дэш потянула его вниз.
— Даже не притворяйся, будто тебе под силу стать мучеником. — Она повернулась к Астралу. — Есть ли другие варианты?
— Если бы только был способ обуздать жезлы! — крикнул Астрал. Они все вздрогнули, когда в нескольких ярдах от них обрушился остов огромного здания. В деревянных платформах снизу начали появляться трещины. — Но у меня нет достаточно мощного заклинания, чтобы сдержать энергию хаоса!
— Тогда что тебе нужно?!
— В этой ситуации идеально бы подошла какая-нибудь арканная капсула! — сказал Астрал. — Но я не знаю металла, который мог бы закрыть портал хаоса!
Рэйнбоу Дэш моргнула. Её крылья дёрнулись.
— Да ну?! Конечно же знаешь! Мы все знаем!
— А?
Рэйнбоу Дэш просияла, вставая на ноги.
— Сооружение! Древняя полость! Это было бы просто супер! — Её ударил по голове спикировавший монстр. — Ай!
Она сморщилась от боли и потрясла черепом.
Астрал вздрогнул.
— Как вы собираетесь их туда затащить?!
— Глупый единорог! С помощью крыльев, естессно! — Она метнулась к светящимся жезлам. — Всё, что мне нужно, это…
— Мисс Дэш! — ахнул Астрал. — Подождите! Помните, что…
Рэйнбоу прикоснулась к жезлам. И тут же свалилась от головокружения. Её рубиновый кулон засиял, а глаза вспыхнули.
— Ух-х-х-х… проклятье, как я могла забыть…
— Рэйнбоу! — подскочила к ней Голд Петалс. — Что случилось?
— Я не могу нести эти штуки, — прошипела Рэйнбоу Дэш, стараясь, чтобы её не стошнило. — У меня типа непереносимость хаоса или что-то вроде того.
— Тогда как доставить эти жезлы в то место, о котором ты говорила?! — взвыла земная пони. Она оглянулась через плечо и поморщилась, увидев десятки пони, разбегающихся от атакующего роя. — Не думаю, что деревня продержится ещё хотя бы минуту! Я даже маму с папой не вижу…
В копыта Голд Петалс упали жезлы.
Она опустила взгляд на светящиеся артефакты.
— Э-э-э…
Рэйнбоу Дэш поднялась.
— Может, я и не смогу нести эти дурацкие штуки, но я точно смогу нести тебя.
— Нести м-меня? — растерянно моргнула Голд Петалс. — А-а-а-а!..
Её копыта оторвались от земли. Она дёрнулась и прижала к груди оба жезла.
— Тебя только что призвали на службу, подруга! — Рэйнбоу Дэш с безумной ухмылкой помчалась в сторону шахт, скрытых туманом. — Эй! — крикнула она через плечо себе и Голд Петалс. — Вонючие рожи! Летите сюда, крылатые куски хлама!
Монстры взвились, закружились в воздухе и образовали плотный строй, вопя как стая голодных банши. Пони Виндтроу потрясённо наблюдали за тем, как их заклятый враг покидает арену боя и устремляется вслед за эквестрийкой и визжащей светлогривой кобылкой в её цепкой хватке.