В глубинах Гривландии

Во время прогулки с Иззи по деревне единорогов Зипп замечает странную опушку, на которой лежат множество нетронутых мячей и других игрушек. Когда пегаска спрашивает, Иззи объясняет принцессе, что чем глубже путник заходит в лес, тем более таинственным становится Гривландский лес, и день Зипп становится намного интереснее.

Другие пони

Никогда не спорь с инквизицией

Случалось ли вам когда-нибудь потерпеть три неудачи всего за одно утро? Случалось ли вам выбирать между личными убеждениями и долгом перед обществом? А что если ваши убеждения на проверку оказываются предрассудками, внушенными этим самым обществом? Наконец, самое главное — что выбрать: долг перед обществом или перед родными?

ОС - пони

Поход Хобилара

Понификация "Хобита" Дж. Р.Р. Толкина. В качестве повелительницы Тьмы выступает Королева Жадности Холо, которой помогают её сестры и последователи. Небольшой уютной стране Селье живёт и не знает горя Боб Дип. А тем временем на его родной Мир, Мидиландию, надвигается угроза войны, и лишь запутанная цепь событий, вызванная походом холовой дюжины алмазных псов может её если не остановить, то хотя бы отсрочить конфликт. Но им нужен "мастер по вскрытию замков"

Другие пони ОС - пони

Дюжина ржавых подков

История происходит в выдуманном городке с выдуманными персонажами. Повесьте вашу шляпу, снимите шпоры и наслаждайтесь чтением небольшой истории о большом событии. Пишите в комментариях, стоит ли писать продолжение.

ОС - пони

Карточный долг - это святое.

Азарт никого еще не доводил до добра. Не избежала этого и принцесса Селестия

Принцесса Селестия Другие пони Фэнси Пэнтс

Луна никогда не отправлялась на луну: Эквестрийская афера длиной в тысячу лет

Офицер аккуратно положил цветастую книжонку на край стола правительницы и деликатно отошел в сторону, пока та читала аннотацию на суперобложке. "Ложь! Сплошная ложь! Селестия потчевала тебя аппетитнейшим коктейлем из вранья! Луна никогда не бывала на Луне! Это была хитрость между ней и Селестией! Они пытались защитить Эквестрию с помощью замысловатого плана, который не предусматривал никаких прямых действий с их стороны! Это всё так просто! Бак Хейсинг, автор книги спонсированной «Чудотворцем», развеивает ложь, дезинформацию и неприкосновенность личной жизни в своем стремлении раскрыть заговор. Мельчайшие факты вскрываются, анализируются и выворачиваются до тех пор, пока не раскрывают всю содержащуюся в них правду. Ничто не ускользает от его внимания, никакая бессмысленность и никакое случайное совпадение. Очнитесь, тупо следующие за поводырём бараны! Проснись же наконец, овцы! (Никаких извинений настоящим овцам. Если бы они не хотели чтобы их называли овцами, им не стоило рождаться овцами.)" Селестия задумчиво постучала копытом по кромке стола и одарила офицера тайной стражи тяжелым взглядом. - Вы знаете что со всем этим следует делать. Выполняйте.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Заражённый. Ад в Эквестрии

Эквестрия — мир ни разу не видавший кровопролитных войн и насилия. Но что случится, если в этот мир проникнут самые настоящие монстры? Как поведёт себя тот, кто сам является одним из них?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Зекора Мэр Другие пони Человеки

По ком мы голодаем

Ты помнишь Кантерлот. Ты помнишь вкус победы. В течение тысячи лет и сотни жизней это было самой великой для тебя радостью. А потом, в вспышке жара и нестерпимого света, это закончилось. Теперь ты один. Остальные из твоего рода либо убиты либо рассеяны по всей Эквестрии, и ты не можешь услышать их мысли. Внутри тебя бездна. Грызущий, бесконечный голод, который ты не можешь утолить. Он убивает тебя. Чтобы выжить, тебе нужна любовь, но здесь ее нет. Не для тебя. Ты только можешь украсть ее у них, у тех пони, по ком мы так сильно голодаем.

Другие пони

Правдоискатель

«Дозорные Совы» — тайное общество обладающих уникальными способностями пони, полукровок и других разумных, оберегающее Эквестрию от незримых и сверхъестественных угроз. Никому не известные, они стоят на страже покоя обитателей Эквестрии, делая всё возможное, чтобы те могли спать спокойно, не подозревая о жутких чудищах, скрывающихся в тенях. Теперь одной из них становится Лира Хартстрингс - Правдоискатель.

Пинки Пай Дерпи Хувз Лира Бон-Бон DJ PON-3 Октавия Мод Пай

Выручи меня!

Жеребчик Твинки Литтл отправился купить себе кексиков, но по пути события приняли нежданный оборот.

Пинки Пай ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Опасное вынашивание лебедей

Глава 15


Растянувшись на спине, утопая в пушистом пуховом одеяле, Гослинг потянулся и коснулся Селестии, которая сидела на кровати на расстоянии вытянутой ноги. Она была теплой на ощупь и пахла цитрусово-цветочным мылом. От его прикосновения ее перья распушились, и он увидел, как ее перья немного расправились, а затем сжались. При виде этого из горла Гослинга вырвался обеспокоенный стон, и он задумался, в чем дело. Она выглядела счастливой, чистой и совершенной, как обычно бывает, когда выходишь из душа.

Слегка покачивая бедрами, Гослинг придвинул свое тело ближе к Селестии, а затем снова подтолкнул ее копытом. Кровать заскрипела от его движения, пока он, покачивая крупом и холкой, приближался к большому белому аликорну, сидящему на кровати рядом с ним. Скольжение его тела по одеялу вызвало покалывание статического электричества в его свитере, и когда он снова прикоснулся к Селестии, то изрядно ее потрепал.

— Эй, эй, ты, о чем задумалась, Солнышко?

— Моя грива, — ответила Селестия дразнящим голосом, поворачивая голову и наклоняя ее вниз, чтобы посмотреть Гослингу в глаза. Если ее и побеспокоил разряд, то она никак этого не показала.

— О, умница, я понимаю, как это бывает. — Лежа на мягком, как облако, пледе, Гослинг смотрел на аликорна, глядящего на него сверху вниз. Потянувшись копытом вверх, он похлопал ее по носу и ощутил мягкий, гладкий бархат ее носа на своей стрелке. Его прикосновение затянулось, он наслаждался ощущением ее дыхания на себе и заглядывал в ее глаза, пытаясь найти признаки беды.

— О, я мудрая. — Селестия продолжала дразнить его и уклонилась от ответа на вопрос Гослинга. — Я мудра, я красива и я…

— Я думаю, у тебя есть недостаток, — сказал Гослинг, поддразнивая ее в ответ.

— И какой же у меня ужасный, трагический недостаток, принц Павлин?

— Я думаю, у тебя аллергия на глупости, Солнышко.

— О, правда… У тебя есть какие-нибудь доказательства, подтверждающие это твое утверждение, принц Павлин?

— Ты разражаешься сарказмом по малейшему поводу.

— Ха! — Распушив перья, Селестия рассмеялась — настоящим смехом, а не просто вежливым хихиканьем. — Это объясняет, почему я так язвительна с тобой!

Не ожидая такого поворота событий, Гослинг рассмеялся, но при этом укоризненно посмотрел на Селестию. Он также слегка надавил на ее нос, еще раз обслюнявив стрелку. Он почувствовал, как ее губы сжались и прижались к его стрелке, и легкий чмок пощекотал его, заставив вздрогнуть. Потянувшись вверх одной передней ногой, она взяла его щетку в свою и сжала ее.

— Это так приятно, — прошептала Селестия, — просто иметь возможность говорить… дразнить… играть. Мне этого так не хватало. Все это только подчеркивает, насколько одинокой я была, и иногда об этом трудно думать. — Расслабив вторую переднюю ногу, она опустилась на кровать рядом с раскинувшимся пегасом и прижалась к нему.

— Ты так и не сказала мне, что случилось. — Гослинг уставился в потолок, но не замечал никаких деталей. Когда огонь потрескивал, хлопал или издавал какой-нибудь звук, его уши дергались. В перерывах между различными звуками, издаваемыми огнем, он прислушивался к дыханию Селестии. Поняв, что она, скорее всего, не собирается ему рассказывать, он сменил тему.

— В той гражданской войне, которая произошла, — Гослинг сделал небольшую паузу, собираясь с мыслями, — ты не участвовала. Ты не выбрала ничью сторону, когда это случилось. Почему?

— Урок истории с утра пораньше, Гослинг? Правда?

— Я неравнодушен к своему учителю. — Гослинг повернул голову и перекинул ее на плед, чтобы быть ближе к Селестии. — А еще мне любопытно. В книге, которую я читаю, много сказано об обеих сторонах, но в ней нет твоего мнения, а я на девяносто девять процентов уверен, что книгу написала ты.

— Это простой вопрос практичности, Гослинг, — прошептала она, а затем испустила колоссальный вздох.

— Ну да, я же глупый, объясни мне это. — На секунду он был шокирован требовательностью своего голоса и забеспокоился, не прозвучало ли это слишком агрессивно. Он все еще боялся расстроить свою принцессу, обидеть ее, не проявить к ней должного уважения, даже когда лежал на ее спине, прижимаясь к ней и пытаясь снять их обоюдное разочарование.

— Гослинг, это очень сложная тема…

— За красивыми словами, я уверен, есть смысл. — Грань. Гослинг прекрасно понимал это, и сейчас он приближался к ней. Страх немного усилился, когда он приблизился к грани между принцессой и пони. Лежа на спине, он не видел ни ее прикушенной губы, ни боли на ее лице.

— Я знала, что мне придется жить как с выжившими, так и с победителями, — сказала она, выпустив на волю накопившуюся волну признания в медленном выдохе. — Если бы сепаратисты каким-то образом победили, после этого должен был бы наступить мир. Не принимая непосредственного участия, я оставила себя на столе в качестве разменной монеты. Это был расчетливый шаг с моей стороны, и я не сомневаюсь, что в конечном итоге он спас много жизней. Мне пришлось позволить моим жеребятам воевать друг с другом, брат против брата, сестра против сестры, целые семьи были разделены, а вся нация Эквестрии пыталась разорвать себя на части.

— Как мы говорим здесь, это безобразие.

— После этого, когда сепаратисты подписали капитуляцию, потому что я не вмешивалась, потому что я не принимала ничью сторону, потому что я не выходила и не говорила, кто прав, а кто виноват, им было легче реинтегрироваться обратно в общество. У монархистов не было самодовольного удовлетворения от осознания своей правоты. У них не было возможности сказать сепаратистам, что они не правы. Поскольку ни одна из сторон не могла утверждать, что знает мои предпочтения, обе стороны были вынуждены урегулировать свои разногласия. В Эквестрии все было улажено, и рана затянулась с удивительной быстротой, в отличие от нашей предыдущей гражданской войны, где я по глупости заняла одну из сторон и погубила множество жизней.

— Это тяжело, Солнышко. Это одно из тех последствий бессмертия, о которых никто не задумывается. — Гослинг вздохнул и прижался поближе к своей спутнице. — Сепаратисты хотели разделить веру и управление… Я не понимаю, чем это вызвано. Они хотели, чтобы ты оставалась их Богиней Солнца, но не их принцессой.

— Демократия стала главным вопросом… и до того, как началась настоящая война, я сделала все возможное, чтобы достичь компромисса. Я пыталась создать систему управления, похожую на ту, что мы имеем сейчас, чтобы удовлетворить потребность в демократии, но сепаратисты хотели полностью лишить меня власти. — После паузы она добавила низким, болезненным шепотом: — В какой-то степени я понимала их доводы. Не все пони верят одинаково или разделяют одну и ту же веру. В отношении Первых Племен существовал определенный фанатизм из-за предполагаемой власти, которой они обладали. Сепаратисты хотели создать полностью светское, демократическое правительство ради справедливости для всех.

— Понятно, — ответил Гослинг, понимая, что ему придется много думать, прежде чем он сможет переварить все эти слова. Понимание этого, знание этого сделает его лучшим лидером, лучшим правителем. Однако он беспокоился о том, что его роли принца и Исповедника могут смешаться. В прошлом были проблемы, а значит, они могут возникнуть и в будущем. Об этом следовало помнить, и Гослинг чувствовал, как расширяется его сознание.

— Позже будет устный экзамен, мой всегда очень старающийся ученик. Будь готов…


Утро обещает быть напряженным. Вышагивая по комнате, которую он считал своей комнатой отдыха, Гослинг пытался справиться с нервозностью. Ему предстояло встретиться с двумя новыми помощниками, а затем начать свой день, провести инструктаж с Блюбладом, а потом встретиться с Перпл Пати. Каждая прошедшая секунда казалась ему огромной, словно день тянулся незаметно. Нужно было так много сделать и выполнить.

Завтрак засел в желудке, как свинец, а свитер прижался к телу, сохраняя тепло, даже почти комфорт. Оглядевшись по сторонам, он решил, что хочет переделать эту гостиную, а почему бы и нет? Другие комнаты отдыха имели свою собственную специфику, а комната Блюблада представляла собой прославленный винный шкаф. Он хотел, чтобы это место было стильным, но Гослинг не совсем понимал, что такое стильность. Быть бедным пегасом из глубинки было не так-то просто. То, что он называл стильным, другие называли "безвкусицей".

Может быть, Перпл Пати что-нибудь посоветует или подскажет декоратора.

Услышав стук копыт, Гослинг чуть не икнул, когда повернулся лицом к двери. Это было волнительно, это было захватывающе, и что-то в том, что пони почти его возраста будут помогать ему, было привлекательным. Они будут расти вместе, вместе набираться опыта, и когда он достигнет своего расцвета, они тоже станут такими же. Это был идеальный вариант.

Первой вошла Рейвен, за ней следовала долговязая кобылка, а замыкал шествие жеребенок, такой же долговязый, как и кобылка. Гослинг моргнул: эти двое могли бы быть однояйцевыми близнецами, но один был мужского пола, а другой — женского. И все же их вид шокировал. Глаза у обоих были одинакового золотистого оттенка, шерсть — тускло-коричневая с серыми пятнами, что называется, угольной пылью, а гривы — темно-бронзовые, почти не блестящие.

Они оба выглядели как непревзойденные профессионалы. У кобылки грива была стянута в тугой строгий пучок, а у жеребенка — в хвостик и перевязана черной лентой — обычная гриттишская манера. Ни один из них не улыбался, оба носили круглые очки в проволочной оправе и двигались в жесткой, чопорной манере. Рейвен, однако, улыбалась достаточно широко для них троих.

— Боб, Тост, это принц Гослинг. — Рейвен склонила голову, заставив близнецов сделать то же самое, а затем продолжила: — Принц Гослинг, это два ваших новых помощника, Боб и Тост.

Ухмыляясь, Гослинг дал волю своему внутреннему задире:

— Как мне определить, кто из них кто?

У Рейвен открылся рот, когда жеребенок ответил:

— Потому что у меня есть бобы, да еще какие, целых два.

Не в силах сдержаться, Гослинг рассмеялся, и к нему присоединилась кобылка, которая в процессе дедукции должна была стать Тост. У нее был тихий, сдержанный смех, но она смеялась, и могла бы смеяться еще сильнее, если бы сочла это уместным. Оправившись от шока, Рейвен тоже начала смеяться.

— Думаю, вы трое отлично поладите, — сказала Рейвен, усмехаясь.

— Мы в вашем распоряжении, — сказал Тост голосом с мягким, полным достоинства подчеркиванием, — и сделаем все, о чем вы нас попросите, лишь бы вы нас не разлучали. Нам не нравится быть врозь, это приводит нас в нормальное состояние. Мы работаем вместе, мы остаемся вместе, и мы выкладываемся по полной, как вы уже догадались, когда мы вместе.

— Мы благодарим вас за то, что вы позволили ему случиться. Это мечта всей нашей жизни, так и есть. — Боб сделал осторожный шаг вперед и высоко поднял голову. — Мы проделали большую работу, чтобы попасть сюда, и хотим доказать свою правоту.

— Рейвен, они готовы к брифингам и прочему? — с любопытством спросил Гослинг, наблюдая за ее кивком. — Значит, они могут следовать за мной и делать все, что могу я, без присмотра?

— Гослинг, дорогой, этим двоим поручено наблюдать за тобой. — Откинув голову назад, Рейвен разразилась задорным, властным смехом, а ее глаза заблестели озорством.

— Ты забавная кобыла, Рейвен.

Смех Рейвен внезапно оборвался:

— Я не шутила, Гослинг. — Кобыла-единорог устремила на принца-пегаса суровый, властный взгляд. — Боб и Тост — не обычные жеребята. Они — Прыгуны, близнецы с синхронной магией, которые могут объединять свои заклинания с той же легкостью, что и дышать. Это увеличивает их мощность на порядок. Они — твоя последняя линия обороны в трудную минуту. Они — твои телохранители. Оба они получили особый набор инструкций, чтобы обеспечить твою безопасность любой ценой. Если возникнет кризисная ситуация, ты должен прислушаться к ним и довериться их подготовке. Они обучались боевой магии у Бессмертных Соляров принцессы Селестии.

Моргнув, Гослинг повернул голову и окинул взглядом близнецов, оба из которых теперь ухмылялись самым ужасающим образом, какой только можно себе представить.

— Я могу заставить атомы, составляющие живое существо, ослабить свои связи друг с другом, — сказал жеребенок бодрым, полным достоинства голосом. — Я называю это "заставить проблему исчезнуть".

— А мои пирокинетические способности так и не были успешно измерены. — Голова Тост склонилась на одну сторону, а ее уши наклонились вперед. — Это потому, что они еще не развились. Но когда я выхожу из себя, то могу превратить сталь в газ. Принцесса Селестия говорит, что я подаю надежды.

Гослинг спросил, глядя на Рейвен:

— Это правда?

В ответ Рэйвен кивнула:

— После предыдущих инцидентов с безопасностью принцесса Селестия хочет усилить твою охрану.

— Ты говоришь о том дне, когда ранили Севилью. — Гослинг вздрогнул от воспоминаний, а затем посмотрел на близнецов. — Ладно, вы, двойняшки… Не называйте меня принцем. Я просто Гослинг. Мы будем работать вместе, как одна команда, на равных. Мне нужно провести брифинг, а вы, полагаю, займетесь тем, чем занимаетесь.

— Делать записи? — спросил Боб.

— Да. Это. Отлично. — Гослинг кивнул на дверь. — Пойдемте, день будет долгим, и нам нужно многое успеть.

— Повеселитесь, вы двое! — сказала Рейвен близнецам. — И помните, что задирать принца Блюблада — это вполне нормально! У вас есть разрешение!