Опасное вынашивание лебедей
Глава 6
Кобыла рядом с Гослингом была большим, теплым, чудесным существом, созданным из солнечного света. А еще от нее пахло ванилью. Нет, она пахла ванилью, как будто была пропитана ею. Он принюхался, почувствовав эйфорию, а затем начал потягиваться, вытягивая задние ноги и напрягаясь до тех пор, пока в его поле зрения не появились вспышки звезд. После растяжки он расслабился и с наслаждением потянулся, вдыхая носом аромат ванили.
— Это какие-то духи или что-то в этом роде? — спросил Гослинг, прижимаясь носом к теплой, немного потной плоти шеи Селестии. — Каждый раз, когда мы делаем то, что только что сделали, я чувствую этот запах. Ты пытаешься меня возбудить? Это работает.
— Гослинг, дорогой, пришло время поговорить об одной из многочисленных особенностей анатомии аликорна. — Селестия, лежавшая на спине, начала было перекатываться на бок, но не удержалась. Потянувшись вниз передними копытами, она начала поглаживать свой живот.
— Ты сделана из съедобного ванильного торта? — Чтобы проверить эту теорию, Гослинг начал щипать Селестию за шею, его твердые плоские зубы щипали нежные складки плоти, и от его выходок Селестия начала извиваться рядом с ним, ее задние ноги подрагивали, и он мог слышать статическое потрескивание, когда она двигалась на простынях. Он навострил уши, услышав слабые, мягкие звуки нуждающегося, придыхательного хныканья Селестии.
— Гослинг, — теперь казалось, что Селестия говорит с трудом, — то, что ты чувствуешь, — это кастореум… У аликорнов есть анальные пахучие железы, и я не знаю, почему. Когда мы занимаемся тем, чем занимаемся, от тепла и трения, которые происходят там, сзади, эти ароматические железы нагреваются… и… ммм, Гослинг…
Он перестал покусывать ее шею и начал размышлять, отчего хныканье Селестии перешло в разочарование. Через некоторое время Гослинг пришел только к одному выводу, который и произнес вслух:
— Значит, каждый раз, когда твоя сестра приходит и чувствует запах ванили, она знает, что я забрался туда, где не светит пресловутое солнце.
— Ну конечно, знает, — ответила Селестия, в голосе которой звучали разочарование и потребность.
Под простынями было жарко и влажно, гладкая ткань прилипла к телу Гослинга, но в основном к голой, лишенной перьев, потной плоти его крыльев. Он лежал на боку, прижавшись мордочкой к длинной шее Селестии, вдыхал аромат ванили и наслаждался моментом, совершенно не обращая внимания на то, что у аликорнов есть некоторые анатомические особенности.
Когда поглаживания шеи не продолжились, Селестия фыркнула, а затем возобновила разговор:
— Я всегда считала это чем-то вроде специализированного запаха и пометок территории. Вот и сейчас, Гослинг, ты совершенно точно воняешь ванилью, и совсем не так, как горячая, потная, свежевспаханная делянка. Для любого пони, знакомого с аликорнами, это будет четким, неоспоримым признаком того, что ты мой. И для справки, ты мой. Ну, и Луны тоже, если она когда-нибудь решит заполучить тебя.
— Ты грязная, развратная кобылка, делиться мной со своей сестрой.
— Я знаю.
— Солнышко, мне очень жаль, но мне нужно ее проведать. Я пойду приму душ, а потом посмотрю, все ли с ней в порядке. Вся эта история с элементалем тьмы… Я… Я не думаю, что я в порядке после этого…"
Наклонившись и выгнув шею, Селестия поцеловала Гослинга в макушку, в его белую точку, прервав его:
— Побудь с ней некоторое время, а потом возвращайся в постель, чтобы я могла согреть тебя. Накинь плащ, здесь холодно.
— Я люблю тебя. — Гослинг спрятал свой акцент и заговорил как самый культурный человек. — Солнце ушло спать, и теперь я должен пойти и проверить свою Луну.
— Только помни одну вещь, Гослинг, — сказала Селестия, когда Гослинг начал выбираться из-под одеяла.
— Что именно?
— Луна тоже пахнет ванилью…
Каменная лестница, ведущая в апартаменты Луны, была ледяной. Гослинг, закутавшись в плащ, старался не стучать зубами, ведь из-за отсутствия перьев он был особенно уязвим к холоду. Он нервничал, как жеребенок на первом свидании, и всегда нервничал, когда поднимался по многочисленным ступеням в апартаменты Луны.
Невозможно было предугадать, в каком настроении может быть Луна, поэтому каждый такой визит был не только опасен, но и отнимал время. Поднявшись по лестнице, он мог обнаружить, что Луна не в настроении для компании, и тогда спускался обратно. Гослинг мог поклясться, что башня, как и раньше, стала выше. Это было возможно. Большая часть замка представляла собой огромные карманы внепространственного размера, и, учитывая магическую силу Луны, она могла сделать эти лестницы такими длинными, какими захочет.
Он взглянул на статую, проходя мимо, и понял, какой секрет она хранит: это был один из многочисленных стражей, установленных по всему замку. В данный момент голем не двигался, но с тех пор, как он проходил мимо, он успел сменить положение. Пыхтя и отдуваясь, Гослинг сделал свою ночную гимнастику, продолжая подниматься по лестнице.
Луна была в своих покоях, как и обещала Селестия. Гослинг стоял в дверях и смотрел на ревущий, потрескивающий в камине огонь, отражающийся в его глазах. Иногда огонь горел, а иногда Луна выходила из своего логова замерзшей. Балконные двери были открыты, и в них проникал ледяной ветер, но со вспышкой рога Луны двери с легким щелчком закрывались.
С закрытыми дверями комната превратилась в знойную печь, но Гослинг не возражал. Он продолжал стоять перед дверью, чувствуя себя неловко, не на своем месте и не в своей тарелке. Почему эти моменты всегда были такими трудными, и почему он не знал, что сказать? Луна просто стояла и смотрела на него, и казалось, что ее окутывают темные тени.
— Ты пришел за Нами… за мной, — произнесла Луна странным голосом, который доносился не из ее уст, а со всех концов комнаты.
На секунду Гослинг почувствовал искушение пойти на очевидный намек, ведь она оставила дверь открытой для этого, но он проглотил свои незрелые, грубые слова. Вместо этого он просто стоял и смотрел, как огонь сжигает последние капли холода и освобождает комнату от зимней хватки.
— Сквозь тьму ты пришел за мной. — Луна начала двигаться, ее стройные, изящные ноги делали плавные, идеальные шаги, а копыта с серебряными накопытниками не издавали ни звука, когда она ступала по каменному плиточному полу. Вокруг каждого копыта, когда оно касалось пола, расплывались лужицы тьмы, и в кажущейся жидкой темноте мерцали серебряные звезды, сияющие в лужах пустоты.
— Конечно, это так, я люблю тебя. Я давал тебе клятвы, помнишь? — Гослинг почувствовал, что у него пересохло во рту, да и на губах тоже. Он знал, что лучше не смотреть в лужи тьмы на полу, но все равно делал это, и от этого у него голова шла кругом. По опыту он знал, что Луна сейчас находится глубоко в царстве снов, и тело, которое он видит, не совсем настоящее.
Черные лужи были глубоки, а множество мерцающих звезд, казалось, простирались в бесконечность.
Когда Луна улыбнулась, он вздрогнул и издал сиплое шипение при виде ее острых, кошмарных зубов. Длинные, вытянутые клыки были видны, и казалось, что они светятся собственным внутренним светом. От нее тянулись нити тьмы, устремляясь к нему, и на секунду Гослинг подумал, не сон ли это.
— Мы можем вознаградить нашего преданного слугу, — сказала Луна, ее голос был почти знойным. — Мы можем дать тебе крылья… Присоединишься ли ты к Нам в нашем ночном походе?
— Крылья? — спросил Гослинг.
В ответ Луна расправила крылья, но у них не было перьев, они были кожистыми, перепончатыми и похожими на крылья летучей мыши. Сухожилия поскрипывали, а вокруг движущихся крыльев, словно тяжелый, липкий дым, вились тени. Из центральных костяшек крыльев торчали длинные изогнутые когти.
— Как у ночного пегаса? — Гослинг почувствовал, как у него похолодела кровь, и задумался, насколько велика сила Луны. Она была старой, древней и ужасной.
— Нет. — Голос Луны был почти дразнящим, и, вытянув одно крыло, она ущипнула Гослинга за щеку. — Дар Ночи, Гослинг. Просто позволь Нам укусить тебя за шею и дать Нам пососать некоторое время. Затем Мы позволим тебе принять Нашу сущность.
— Ты что, решила сделать меня вампиром? — Гослинг сделал шаг назад, но это было бесполезно: его зад с силой ударился о дверь позади него. Он не был уверен, как относится к тому, что станет вампиром, а Луна смотрела на него голодными глазами. Тысяча вопросов заполнила его голову, странных вопросов, тревожных вопросов, например, почему Селестия позволила своей сестре-вампиру продолжать существовать, и женился бы он на Луне, если бы знал правду.
Немного поскуливая, Гослинг наблюдал, как оранжевый язык Луны облизывает один из ее клыков. Иметь крылья прямо сейчас было очень заманчиво, и стать бессмертным Повелителем Тьмы было довольно привлекательно, но от одной мысли о том, что придется пить кровь, его начинало тошнить. Он начал гадать, как Луна появляется на солнечном свету, и в его голове возникло еще больше вопросов.
— Мы желаем немного твоего ванильного аромата, — соблазнительно прошептала Луна, наклонив голову, и ее нос оказался в нескольких сантиметрах от носа Гослинга. Она принюхалась, вдыхая, и тут же по всей комнате послышалось негромкое хихиканье, поднимающееся из темноты, из живых, танцующих теней.
— И у Нас есть вопросы, — сказал Гослинг, подхватив королевское "мы" и отметив, что у его жуткой, пугающей жены было приятное мятно-свежее дыхание для проклятого существа ночи. — Эти крылья, которые ты обещаешь, они будут сексуальными?
— Для некоторых, — ответила Луна.
Гослинг чуть было не произнес слова "бэт-пони", но осекся, поняв, что, сколько бы Луна ни терпела его, это приведет к тому, что его размажут по комнате и прочтут нотацию:
— Не знаю, как насчет того, чтобы стать пегасом ночи. Я пойду за тобой во тьму, но не стану тьмой.
Не успел Гослинг произнести эти слова, как иллюзия вокруг него растаяла, причем большая ее часть. Луна все еще излучала магию сна, но теперь она была похожа на себя обычную, и на ее лице играла дразнящая улыбка. Он собирался что-то сказать, но Луна застала его врасплох быстрым и мягким поцелуем в губы.
Отстранившись, Луна сказала:
— Мы заставили тебя задуматься.
— Да, — признал Гослинг. — И у меня было искушение.
— Ты и вправду пошел бы за Нами во тьму, и ты это доказал. — Отвернувшись, Луна подошла к каминной полке и с помощью своей магии налила себе напиток из тяжелого, богато украшенного хрустального графина. — Вы также становитесь все смелее, принц Гослинг.
— Ну, ты продолжаешь показывать мне все эти ужасные фильмы ужасов. — Облизав губы, Гослинг наблюдал, как Луна подносит бокал к морде, и гадал, что она будет пить. Ему также было любопытно, какие сны может увидеть Луна, если выпьет слишком много. — Луна, зачем… зачем тебе пытаться напугать меня после всего, что только что произошло?
Остановившись на середине бокала, Луна повернулась и посмотрела на Гослинга, сглотнула и отодвинула бокал:
— Потому что сейчас самое подходящее время для этого.
— Что?
— Считай это прививкой. — Луна отпила еще, проглотила и снова наполнила свой бокал. — Прививка от раздирающего сердце страха, который может убить таких маленьких пони, как ты. Мы готовили тебя к борьбе с ужасами. Мы показываем тебе фильмы, мы приходим и пугаем тебя в темноте ночи, мы терроризируем тебя, пока ты спишь. — Улыбаясь, она продолжила: — И мы не сомневаемся, что именно наша акция террора позволила тебе пережить ту ужасную кошмарную встречу. Ты жив, потому что Мы укрепили твое сердце против смертельного ужаса.
Именно сейчас, в этот момент, при этих словах Гослинг понял, насколько Луна умна, тонка и аликорнична. А еще он понял, что она на сто процентов права и что у него нет ни малейшего шанса опровергнуть ее слова. Она готовила его, подготавливала, тренировала к какому-то кризису, возможно, опасаясь, что снова станет Найтмер Мун. Оглядываясь назад, можно сказать, что все было предельно ясно.
— Ну да, ты просто продолжаешь меня пугать, — сказал Гослинг, более чем немного потрясенный кобылой, которая стояла перед ним и пила. Осознание того, что он все еще жив, потому что Луна готовила его именно к такой встрече, горело в его разуме, выделяясь из всех остальных мыслей.
— Не волнуйся, ведь Мы… — Луна откинула голову назад, и комнату наполнил громкий смех, отдающийся эхом. Вспышкой магии она вызвала еще один бокал и налила Гослингу напиток, который предложила ему. — Выпей со мной, муж мой, ибо ты достоин.