Написал: Кайт Ши
Из королевского дворца в Кантерлоте похищена бесценная картина. Чтобы ее найти — нужны лучшие. К сожалению, за дело взялся принц Блублад.
Разрешение на перевод есть.
Подробности и статистика
Оригинал: The Prince, the Mockingbird, and the Dreadful Twilight Sparkle (Carabas)
Рейтинг — PG-13
18853 слова, 51 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 4 пользователей
Содержание
-
Глава 1. В которой некая негодяйка похищает саму Гармонию
, 4892 слова, 48 просмотров -
Глава 2. В которой Твайлайт Спаркл ужасна
, 7143 слова, 18 просмотров -
Глава 3. В которой указываются недостатки правил Принцессбери
, 6818 слов, 15 просмотров
Комментарии (9)
Да, думаю это будет смешно:) Надеюсь не очень шаблонно.
Мне понравилось. Постарайтесь не бросать перевод.
Спасибо за новую главу, видимо принц сам по себе неплохая приманка:)
Отменный перевод и рассказ. С нетерпением жду продолжения!
В первой главе ошибка "я был рада это видеть"
И во второй "чтобы не вышеописанное не повторялось" — вероятно, лишняя "не"
Спасибо, все поправил.
Рассказ отличный. Блюблад здесь этакий эталонный "бесполезный аристократ", и события показаны с его т.зр. Замечательно.
Картину он таки нашел.
Ну, да. Но даже бесполезным аристократам иногда везёт :)