Проблема со сном

Это первое утро Луны в Кантерлоте, но она не может заснуть. Может быть у ее сестры есть что-то, чтобы помочь ...?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Жадный грифон подхватил щедрость

Когда речь заходит щедрости, Галлус перестаёт понимать уроки. Поэтому его друзьям приходится помогать грифону. Но никто из них даже не представлял себе, как трудно заставить жадное от природы существо расстаться со своими, "честно" заработанными деньгами.

Астроном

Принцесса Селестия рассказывает маленькой Твайлайт Спаркл историю жизни пони, по имени Скролл Стар...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

Большой секрет

Умеете ли вы держать в тайне чужие секреты? Некоторые-то и своих не могут сохранить...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Дискорд

Fallout Equestria: Кругозор

Давным-давно мир был удивительно мал. Можно было сесть на поезд, корабль или дирижабль и за несколько часов попасть в другой город или другую страну. Можно было просто прочитать газету или послушать радио -- и узнать что произошло в тысячах миль от тебя. Не нужно было продираться сквозь джунгли или нырять на дно океана -- можно было пойти в библиотеку за углом и прочесть что угодно о любом уголке мира. Потом упали бомбы. И вместе с расширяющимся огненным шаром жар-взрыва мир тоже расширился. Расширился настолько, что двор многоэтажки стал как город, город стал как страна, а страна превратилась в Пустошь. В этом мире невообразимо широк кругозор тех немногих, кто осмеливаются путешествовать, но еще шире кругозор того, кто внимательно слушает их рассказы. Зарисовка об обычном разговоре обычного бармена и обычного посетителя бара в обычной пост-апокалиптической Эквестрии.

Другие пони ОС - пони

Грань

В этом рассказе вам предоставится возможность узреть Эквестрию от лица парня попавшего туда при странных обстоятельствах. Если правители Эквестрии вам кажутся самыми добрыми и справедливыми, то в этом рассказе они показывают себя со своей жестокой стороны. В рассказе присутствуют сцены насилия, большое количество крови, изменение характера персонажа иногда в худшую сторону и так далее. Но в рассказе так же присутствуют сцены, которые могут заставить вас улыбаться и радоваться вместе с главным героем. Надеюсь вам понравится. Приятного чтения дорогие друзья!

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Кризалис Стража Дворца

Принцесса Селестия меняет профессию: том второй.

События, произошедшие в маленькой квартире инженера Тимофеева, продолжают откликаться в жизни трёх миров. В Кантерлоте ещё звучат отголоски минувшей битвы, в селе Богоборцево и ближайших окрестностях уже не перестанет ходить молва о таинственной синей лошади, а с древнерусского престола правит ниспосланная провидением княгиня Солнца. Случайности не случайны - в этом ещё не раз предстоит убедиться всем участникам этой запутанной истории.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Шайнинг Армор

Сказка о рудокопе и зимородке

Древняя сказка кристальных пони — о временах, когда ещё не было кристальных пони. Связана с пишущейся повестью «Закат, не ведущий к темноте». Это не столько полноценный рассказ, сколько зафиксированный Старлайт Глиммер и Санбёрстом сказочный сюжет, воспроизводящий представление о прародине кристальных пони и причинах их перехода в будущую Эквестрию.

ОС - пони

To: Anon, From HRH Sunbutt.

Когда Анон берет на себя смелость ввести свой особый вид юмора в отчёты дружбы Твайлайт Спаркл, то Селестия чувствует острую необходимость прислать ответное письмо.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Человеки

Твайлайт обречённая

Твайлайт Спаркл доводилось сталкиваться с Найтмэр Мун, Дискордом, Королевой Кризалис и уймой прочих врагов и проблем. Но наконец ей попадается достойный противник. Клейкая лента.

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

  • I. The Dressmaker

    , 3978 слов, 209 просмотров
  • II. The Scholar

    , 3628 слов, 179 просмотров
  • III. The Witch

    , 3842 слова, 161 просмотр
  • IV. The Distillers

    , 5675 слов, 162 просмотра
  • V. The Feast

    , 5593 слова, 170 просмотров
  • VI. The Bath

    , 3773 слова, 152 просмотра
  • VII. The Training

    , 5329 слов, 156 просмотров
  • VIII. The Assassin

    , 6186 слов, 197 просмотров

Комментарии (501)

0

Да там собственно вокруг этого всё и вертится, ну и ещё мозгоразрывающие монологи, да. И много много содомии, куда без неё.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#326
0

Скажите, а в оригинале Де Сада копрофилия бьёт столь мощным фантаном, как в этом фике?

Да, там ещё откармливают подростков для лучшего вкуса и более мягкой консистенции. Но чтиво так себе, изрядно переоценено, а слог вообще препаршивейший.

Foxundor
#327
0

Автор — копропедозоогей.

Тенион
#328
0

ФУБЛЯТЬ. :(
Но хотя бы жопу никому не порвали, а то уж можно было подумать, тенденция.

ПС. А почему на ТемноЛашатках не выложено?

Ertus
#329
0

На темнолошадках выложу, когда вернется мой бета. Тогда же подправлю и эту версию.

McWroom
McWroom
#330
0

А вот и не вырвет, а вот и не вырвет, а вот и..

DrSchmallhausen
#331
0

– Вот, Ваня, – сказал он, придвинув к себе табуретку и продолжая начатый разговор, – мы привыкли относиться к дерьму с этакой брезгливостью, как будто это что-то плохое. А ведь если разобраться, так это, может быть, самое ценное на земле вещество, потому что вся наша жизнь происходит из дерьма и в дерьмо опять же уходит.

– Это в каком же смысле? – вежливо спросил Чонкин, поглядывая голодными глазами на остывающую яичницу, но не решаясь приступить к ней раньше хозяина.

– А в каком хошь, – развивал свою мысль Гладышев, не замечая нетерпения гостя. – Посуди сам. Для хорошего урожая надо удобрить землю дерьмом. Из дерьма произрастают травы, злаки и овощи, которые едим мы и животные. Животные дают нам молоко, мясо, шерсть и все прочее. Мы все это потребляем и переводим опять на дерьмо. Вот и происходит, как бы это сказать, круговорот дерьма в природе. И, скажем, зачем же нам потреблять это дерьмо в виде мяса, молока или хотя бы вот хлеба, то есть в переработанном виде? Встает законный вопрос: не лучше ли, отбросив предубеждение и ложную брезгливость, потреблять его в чистом виде как замечательный витамин? Для начала, конечно, – поправился он, заметив, что Чонкина передернуло, – можно удалить естественный запах, а потом, когда человек привыкнет, оставить все как есть. Но это, Ваня, дело далекого будущего и успешных дерзаний науки. И я предлагаю, Ваня, выпить за успехи нашей науки, за нашу советскую власть и лично за гения в мировом масштабе товарища Сталина.

– Со встречей, – поспешно поддержал его Чонкин.

Ударилось стекло о стекло. Иван опрокинул содержимое своего стакана и чуть не свалился со стула. У него сразу отшибло дыхание, словно кто-то двинул под ложечку кулаком. Ничего не видя перед собой, он ткнул вилкой наугад в сковороду, оторвал кусок яичницы и, помогая другой рукой, запихал ее в рот, проглотил, обжигаясь, и только после этого выдохнул распиравший легкие воздух.

Гладышев, опорожнивший свой стакан без труда, смотрел на Ивана с лукавой усмешкой.

– Ну как, Ваня, самогоночка?

– Первачок что надо, – похвалил Чонкин, вытирая ладонью проступившие слезы. – Аж дух зашибает.

Гладышев все с той же усмешкой придвинул к себе плоскую консервную банку, бывшую у него вместо пепельницы, плеснул в нее самогон и зажег спичку. Самогон вспыхнул синим неярким пламенем.

– Видал?

– Из хлеба или из свеклы? – поинтересовался Чонкин.

– Из дерьма, Ваня, – со сдержанной гордостью сказал Гладышев. Иван поперхнулся.

– Это как же? – спросил он, отодвигаясь от стола.

– Рецепт, Ваня, очень простой, – охотно пояснил Гладышев. – Берешь на кило дерьма кило сахару…

Опрокинув табуретку, Чонкин бросился к выходу. На крыльце он едва не сшиб Афродиту с ребенком и в двух шагах от крыльца уперся лбом в бревенчатую стену избы. Его рвало и выворачивало наизнанку.

Следом за ним выбежал растерянный хозяин. Громко топая сапогами, сбежал он с крыльца.

– Ваня, ты что? – участливо спросил он, трогая Чонкина за плечо. – Это же чистый самогон, Ваня. Ты же сам видел, как он горит.

Иван что-то хотел ответить, но при упоминании о самогоне новые спазмы схватили желудок, и он едва успел расставить ноги пошире, чтобы не забрызгать ботинки.

– О господи! – с беспросветной тоской высказалась вдруг Афродита. – Еще одного дерьмом напоил, ирод проклятый, погибели на тебя нету. Тьфу на тебя!

Ertus
#332
0

Я замёрз, устал мощно, завтра 3 практических должен сдать, я думал этот день не станет хуже, как же я твою ж дивизию ошибся... чёртов фанфик... ладно, ладно... главное что нету флатершай, (успокося мать твою!!!!!), ладно я на пределе эмоционального взрыва и... кхм... ладно не важно. Автор (или переводчик), если я увижу главу про флатершай, мои нервы не выдержат и тут будет настоящий поток беумия и хаоса от меня, по ожной причине — моя 2 личность ужасно хардкорно злобная яростная и... бредомания отвали... *успокаиваюсь* ладно пожалуй закончу писать этот коментарий....

darkmetalbrony
#333
0

Предположение — Флаттершай будет одной из "опытных" шлюх, которые будут "наставлять" подростков.

Ertus
#334
0

Помнится, я, три месяца назад,что-то говорил, что этот фик даже рядом не стоял с Де Садом. Но после новой главы... Беру все слова назад. Я через силу, подавливая отвращение, ужас и рвотные позывы, все-таки смог дочитать 120 дней содома. Но этот фик уже перебор. Я боюсь, у меня искалечится восприятие МЛП. Вряд ли я смогу з аставить себя читать следующую главу. Но мне вот что интересно. Де Сад, кроме извращений, выкладывал, в романе, множество философских рассуждений о морали, насилии, природе зла. Признаюсь, многие идеи "содома" меня заинтересовали, и сама книга изменила мое представление о природе добра и зла. А что можно ожидать от фика, помимо банальной понификации? Каких-то особых идей в главах я, пока что, незаметил. Слизанные идеи гедонизма не в счет. Но само построение сюжета начинает радовать. В момент появления сестер так вообще — ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! Но я удивлен, что судя по описанию, автор замахивается на полноценное описание каждого из 120 дней. Терпению автора можно позавидовать. Правда, наверно от этого сюжет сильно ослабеет, впрочем, не мне судить. За перевод отдельное спасибо. Боюсь представить, как работу над переводом ТАКОГО способна вынести психика.

ponysavetheworld
#335
0

Я через силу, подавливая отвращение, ужас и рвотные позывы

F A T A L I T Y

Иннард
Иннард
#336
0

F A T A L I T Y

Ни фига. Я и не такого навидался. Можно было найти и что-то более впечатляющее.

ponysavetheworld
#337
0

Чтож. Попытка не пытка.

Иннард
Иннард
#338
0

Снесено в черновики, за нарушение правил публикации пункт 6.

Goklas
#339
0

Снесено в черновики, за нарушение правил публикации пункт 6.

Эй, дурачок, с каких это пор всё выложенное до шестой поправки обязано быть снесенным?

Вот когда ты всё это поснесешь, тогда и поговорим.

McWroom
McWroom
#340
0

Эй, дурачок, с каких это пор всё выложенное до шестой поправки обязано быть снесенным?

Вот когда ты всё это поснесешь, тогда и поговорим.

Подавайте жалобы на соответствующие рассказы, и они будут удалены.

Напоминаю о том, что оскорбление администрации ресурса является нарушением правил. Впредь попрошу вас воздержаться от оскорблений.

Goklas
#341
0

Господи, 5 глава — это... это просто капец. Такое читать никому не советую. Мне до сих пор плохо от прочитанного.

dzhaur
dzhaur
#342
0

Шикарно! Сочненько, так сказать-с.

Немного не хватает стилизации под древнерусский в кантерлотском голосе и ещё по мелочи, но текст весьма приятный.

Несколько слов о пунктуации.

1. Тире в начале абзаца таки должно быть тире, а не дефисом, прилепленным к первому слову. Следует заменить "^p-" на "^p— ", если говорить в терминах Ворда.

2. Никакого двоеточия при оформлении прямой речи в виде диалога быть не должно. "— Р, — а: — р" — неправильно, "— Р, — а, — р" (или "— Р, — а. — Р") — правильно.

3. Периодически встречаются странные разрывы строки посреди абзаца, иногда прямо посреди предложения. Их быть не должно.

4. Тире встречаются разной длины. Следует заменить все "–" на "—".

Из прочего: "испражняясь им в еду" я бы заменил на "испражняя им еду" или что-то типа того.

Athari
#343
0

2. Никакого двоеточия при оформлении прямой речи в виде диалога быть не должно. "— Р, — а: — р» — неправильно, "— Р, — а, — р» (или "— Р, — а. — Р») — правильно.

Верно, только есть ещё одна схема: "— Р, — а и а: — Р".

Пример:

— Я хочу гулять, — сказал он и добавил: — Но не с тобой.

Также есть весьма забавная ловушка. Обычные атрибуты диалогов "сказал он", "крикнула она" отделяются от прямой речи запятыми. НО! В предложениях вроде

— Я люблю смотреть, как падает снег. — Она поджала колени под себя и взглянула в окно. — Он напоминает мне о доме.

Авторская речь не является атрибутом диалога и разделяется точками. Я, признаться, сам грешу против этого уточнения, но в целом именно так должны выглядеть безатрибутивные диалоги.

Из прочего: «испражняясь им в еду» я бы заменил на «испражняя им еду» или что-то типа того.

Такая правка изменяет смысл всего предложения и делает его более корявым.

Foxundor
#344
0

Тире встречаются разной длины. Следует заменить все "–" на "—".

Да, я слышал про дефисоминусы. Всегда считал их результатом комплекса сексуальной неполноценности здешних филолухов.

McWroom
McWroom
#345
0

Всегда считал их результатом комплекса сексуальной неполноценности здешних филолухов.

А когда это русский язык успел стать мёртвым?

Foxundor
#346
0

Флаттершай будет одной из «опытных» шлюх, которые будут «наставлять» подростков.

Нет, ибо это будет дичайший ООС.

главное что нету флатершай

Будет в трёх последних главах.

5 глава — это… это просто капец

Дождитесь седьмой.

TopT
#347
0

Если Селестия и Луна будут продолжать изымать из обращения "красивых кобылок, не познавших жеребца", то скоро в Эквестрии останутся только страшные шлюхи.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#348
0

то скоро в Эквестрии останутся только страшные шлюхи.

В этом рассказе нет геронтофилии, кстати.

McWroom
McWroom
#349
0

"В этом рассказе нет геронтофилии, кстати."
э-э-э... "Слава Селестии!"?..

xvc23847
#350
Авторизуйтесь для отправки комментария.