Муки Сердца: Том II
Эпилог
Первый том
Оригинал: An Affliction of the Heart: Volume Two
Автор: Anonymous_Pegasus
Переводчик: Kaze_no_Saga
Редактор: Pifon
Версия Google Docs
(Не забудьте вернуться и оставить комментарий!)
Эпилог
Напевая какую-то дурацкую песенку, Варден осторожно откручивал плод Авроры от стебля, пока тот не упал в его здоровое копыто. Передав его стоящему рядом стражнику, он принялся за следующий.
Ему помогали четверо пегасов в военной форме. Они забирали у него фрукты и бережно раскладывали в подбитые шелком шкатулки.
Варден был голоден, и хотел закончить поскорее, но в этом деле осторожность должна быть превыше всего. Он уже уронил один плод, когда попытался поймать его больным копытом. Результатом оказался красочный фейерверк и испорченный нагрудник одного из стражей, превратившийся из из золотого в ярко-розовый.
Варден так спешил, потому что утром узнал, что Куно сегодня рожает.
Прошлой ночью она жаловалась на боль в животе, и пегас, накачавшись Чудо-Травкой, практически дотащил ее до Понивилльской больницы. Остаться с ней он не рискнул. Он слишком хорошо знал Аврору и понимал, что собирать ее необходимо именно в этот день и час.
А прямо перед вылетом на плантацию его застал курьер и сообщил, что его жена рожает.
Поэтому Варден очень спешил, но старался быть как можно аккуратней. Большая часть пухлых красно-желтых плодов была уже упакована — осталось всего несколько штук. Печальный опыт показал, что стражникам доверять сбор нельзя. Тут требовалась сноровка. Надо было аккуратно подкрутить плод и дернуть под определенным углом, так, чтобы большая часть нежной мякоти и семян не осталась болтаться на стебле.
Все время беременности Куно вела себя, за неимением лучшего слова, как истеричная гормональная сучка. Варден очень быстро выяснил, что ченджлинги совершенно не способны справляться с перепадами настроения, вызванными избытком гормонов. Куно скакала от "Я хочу тебя прямо здесь и сейчас!" к "Почему ты такой бесполезный!", затем к "Я такая дура, что влюбилась в тебя!" и к "Прости меня, я тебя люблю, мне так стыдно!" по пути из спальни в ванную.
Но, когда ночью он лежал рядом с ней, прижавшись к ее спине и нежно поглаживая округлившийся живот — он просто не мог на нее злиться.
И сейчас он пропускает рождение собственного ребенка! Он обещал ей, что будет рядом и будет держать ее копыто. Куно старалась этого не показывать, но она очень боялась.
А теперь ему пришлось тащиться на эту треклятую плантацию собирать эту треклятую Аврору!
Варден передал стражнику последний плод и облегченно вздохнул.
— Я вернусь... м-м... скоро! — Он махнул копытом и понесся к выходу из ущелья.
Накачанный своим порошком, он тяжело приземлился перед больницей. Чудо-Травка с каждым разом становилась все менее эффективной по мере того, как тело вырабатывало к ней иммунитет. Скоро он даже ходить нормально не сможет, не то что летать.
Тяжело дыша, с раскрасневшимся лицом, он влетел в здание, рванул на второй этаж, пронесся по коридору, уворачиваясь от не вовремя появившейся на пути медсестры, и замер перед нужной дверью.
Заглянув внутрь, он увидел свою жену. Она лежала на кровати, держала в копытах голубой сверток и смотрела на его содержимое с такой любовью и нежностью на лице, что Варден не нашел в себе силы войти и потревожить ее.
Так он и стоял, непонятно сколько времени, и любовался ее лицом. Вскоре Куно заметила его и радостно поманила к себе.
Проскользнув в палату, он замер рядом с кроватью и осторожно наклонился.
— С-смотри, Варден... У нас девочка... — прошептала Куно, плача от счастья, и протянула ему сверток.
Он нежно принял его и отогнул краешек одеяла. Пегас. Нежно-голубого цвета, с белой гривой и прекрасными изумрудными глазами встретил его взгляд и тихо угукнул.
Варден тяжело сглотнул, не веря своим глазам. Из транса его вывел легкий смешок. Он поднял голову, стремительно краснея.
— Она прекрасна, правда? — шепнула Куно.
Варден молча кивнул, уселся на край кровати и потерся носом о щеку жены.
— Прости, что не был с тобой, Куно... Мне нечего сказать в свою защиту.
— Я прощаю тебя, — тихо сказала она, целуя его в ответ, — Варден... У нас дочка...
Пегас улыбнулся и приобнял жену одним копытом. Так они сидели и смотрели на маленький голубой сверток, не в силах отвести глаз.
— Она так похожа на меня...— Куно развернула одеяльце, показывая Вардену крошечный белый хвост, на котором висела красная ленточка с золотым колокольчиком. Колокольчик зазвенел, и маленький пегас развернулась на звук, протягивая копыто к игрушке.
Варден улыбался до ушей. В горле опять стоял комок.
— Прямо как мама...
Малышка дотянулась до колокольчика, чихнула, удивленно заморгала и затрясла головой. Куно хихикнула и указала носом на жеребенка.
Варден нахмурился. Когда она чихнула, ее глаза превратились из изумрудно-зеленых в ярко-розовые.
— Прямо как мама... — пробормотал он, целуя жену в щеку, — Уже решила, как мы ее назовем?
Куно прикусила губу и отвернулась, затем, явно нервничая, посмотрела мужу в глаза.
— Я... Я думала, может... Сварм?
Варден прижал уши. На глаза навернулись слезы. Прижавшись щекой к щеке жены, он посмотрел на свою дочь. Его сердце, казалось, стало в два раза больше, и сразу же расплавилось, разливаясь приятным теплом по всему телу. Он протянул к маленькому пегасу копыта и дрожащим от волнения и радости голосом произнес:
— Добро пожаловать в нашу семью, Сварм!