— Я… могу помочь? — конёк медленными шажками направился к другу. Никогда он ещё не видел кого-либо из своих товарищей в ТАКОМ состоянии. Его сердце разрывалось, когда он смотрел на содрогающийся в немых рыданьях силуэт того, кого привык считать другом… Галлус сжал кулаки и с силой стиснул челюсти. Он хотел прогнать этого наивного сопляка, но при этом… не хотел. И не мог. — Прогуляемся? — спросил вдруг грифон, резко повернувшись. И, не дожидаясь ответа, подхватил друга под руки и вылетел в окно.
Твайлайт выполнила свой долг. Она спасла всех пони, кого могла, кроме себя. Теперь, попав в ловушку злого культа, испытывая такую боль, как никогда раньше, и умирая на жертвенном алтаре, она зовет на помощь. Найтмер отзывается. Станет ли Твайлайт следующим злом, угрожающим миру, или Найтмер будет просто рада обрести свободу? Одно можно сказать наверняка: жизнь Твайлайт уже никогда не будет прежней.
Зебрахара – самое негостеприимное место во всём мире. Но даже здесь жизнь умудряется цепляться за существование. В крохотном поселении зебр шаман пляшет ужасный ритуальный танец, который высвобождает волну смерти настолько могучую, что та достигает границ Эквестрии и её миролюбивых пони. И когда Селестия посылает Королевскую Армию на помощь смятенному царю зебр, ей и её верным солдатам предстоит первыми столкнуться с истинным ликом безумия. Это истории о Безумном Царе-Боге Д'жалине и Пляске Крови.
Эта история является продолжением "Опасный роман лебедей". *** Зима. Спокойное время, идеальное для размышлений, времяпрепровождения с любимыми и членами семьи. Это также время восстановления Эквестрии после бурных событий, произошедших осенью: восстание Мистера Маринера, сезон хаоса и падение королевы Кризалис. Теперь принцесса Селестия изо всех сил пытается удержать все вместе. Каждый день — это кризис, но Эквестрия восстанавливается. Страна оправляется от гамбита Мистера Маринера. Дворяне Кантерлота стали активнее и полезнее, чем когда-либо прежде. Принцесса Луна идет на поправку, с каждым днем восстанавливая все больше и больше себя. И вот, во время долгой, темной зимы, когда солнца почти не видно, принцесса Селестия задается вопросом… Та ли она принцесса, которую заслуживает Эквестрия? Та ли она сестра, которая нужна Луне? Та ли она жена, о которой думает Гослинг?
После долгих лет заключения в камне Кози Глоу приходит в себя в дикой местности. Сколько лет провела она в виде статуи? Что случилось за это время с Эквестрией? Почему никто не поднимает солнце? Что ей делать?
Не все спокойно в Кристальном королевстве. Во всяком случае, 1000 лет назад точно было что-то не так. Дорвавшись до власти, король Сомбра превратил некогда счастливых жителей в рабов, а прекрасную страну в угрюмый оплот военной диктатуры. Кроме того, в его владение попало "Кристальное сердце" -- могущественный артефакт, способный влиять на поведение и самочувствие всех жителей Эквестрии. Удастся ли остановить правление Сомбры? И если да, то каким образом и какой ценой?
×
Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.
Недавно наткнулся на перевод сего фика и решил выложить "законченный" вариант на строрисе. Статусы пока что гласят переводятся но система пишет что они окончены, но если найдёте ошибки черкните автору перевода) (Мой первый пост и всё ... такое)
Да, закончен но у меня почему-то система не даёт поставить статус закончено. загорается красный свет и возвращает на "не закончен" может подскажите почему так происходит?(((
загорается красный свет и возвращает на «не закончен» может подскажите почему так происходит? (((
Это великая загадка сториза, я, например, вообще из фаерфокса не могу ни один рассказ начать — система тупо говорит мне "укажите статус (окончен/не окончен)" на любую попытку этот статус указать. Воспользуйтесь другим браузером.
Да официальное уже оооооооооооооооооочень давно на фимфикшине пылиться перевели только сейчас хотя странно начало просто дух захватывает есть ещё одно — "Зимние колокольчики" о том как Никс праздновала День согревающего очага с родителями Твайлайт её братом и его жёнушкой)
Тады будем ждать полного перевода: 3 Как раз недавно прочитал первую часть. Есть тут гд-то «Бюро преображения»?
EudGenius 1 день, 4 часа назад #
Сэр, я без понятия о чём вы=) в 3 части есть слово "конец")))
Основная ценность данного рассказа — возможность вспомнить героев из Грехов Прошлого, а сам по себе рассказ пустоват. Честно скажу, ожидал большего. Тем не менее, +1, вдогонку к Грехам:)
Хмм... Мило, но, во имя Эквестрии, зачем переносить на новую строку продолжение прямой речи героя после слов автора??? Типа: "Рарити фыркнула и закатила глаза. — Это было уже пятое собрание на этой неделе.
Не хочу обидеть мэра, но все же я предпочту не тратить свое время на пустые разговоры о том, чьи дома будут восстанавливаться в следующую очередь.
Тем не менее, я так понимаю, ты говоришь, что вчера обсуждалось будущее замка?"
Не лучше ли было бы написать : "Рарити фыркнула и закатила глаза. — Это было уже пятое собрание на этой неделе. Не хочу обидеть мэра, но все же я предпочту не тратить свое время на пустые разговоры о том, чьи дома будут восстанавливаться в следующую очередь. Тем не менее, я так понимаю, ты говоришь, что вчера обсуждалось будущее замка?"
Или вместо: "Твайлайт кивнула, встав рядом с Рарити и они обе посмотрели на замок.
— Кто-то поднял эту тему, и она вылилась в бурное обсуждение.
Она вздохнула, её взгляд блуждал по башням.
— Похоже, у каждого пони в городе есть свои предложения, как поступить с замком."
Написать: " Твайлайт кивнула, встав рядом с Рарити и они обе посмотрели на замок.
— Кто-то поднял эту тему, и она вылилась в бурное обсуждение. — Она вздохнула, её взгляд блуждал по башням. — Похоже, у каждого пони в городе есть свои предложения, как поступить с замком. "
Хмм… Мило, но, во имя Эквестрии, зачем переносить на новую строку продолжение прямой речи героя после слов автора???"SK.Kirill97"
Так идёт у самого автора оригинала, видимо переводчики решили не нарушать структуру.
Согласен режет глаз подобное построение, но ради того чтобы вспомнить старых героев прекраснейшего фанфика можно и немного прикрыть глаза совсем чуточку)))
Прекрасное продолжение, отлично сохранившее атмосферу "Грехов Прошлого"! Больше всего понравились последние абзацы, где Твайлайт пишет письмо, в котором замечательные слова про воспоминания говорит. Из-за этого вспомнил высказывание: "Память остаётся с нами, даже, когда у нас ничего не осталось".
Да, это явно не самый лучший перевод... Но зато замечательный оригинал. "Грехи прошлого" для меня — эталон околоканонного творчества, сказка, которую можно дать и представительнице ЦА сериала, и взрослому человеку, и оба найдут себе нечто хорошее. Спасибо!
Это был отличный новый опыт. В 2017 году переводил уже лучше, но тоже не то чтобы хорошо. Зато сейчас вполне могу перевести хорошо, только создалась другая проблема — интерес пропал.
Комментарии (21)
Не думал свой рассказ написать? Если что подумай
О да, продолжение!
Официальной продолжение?
Если от Строука, то официальное
Тады будем ждать полного перевода :3 Как раз недавно прочитал первую часть. Есть тут гд-то "Бюро преображения"?
Рассказ закончен, разве нет?
Да, закончен но у меня почему-то система не даёт поставить статус закончено. загорается красный свет и возвращает на "не закончен" может подскажите почему так происходит?(((
Это великая загадка сториза, я, например, вообще из фаерфокса не могу ни один рассказ начать — система тупо говорит мне "укажите статус (окончен/не окончен)" на любую попытку этот статус указать. Воспользуйтесь другим браузером.
Хотелось бы да пока мыслей нет особых =)
Да официальное уже оооооооооооооооооочень давно на фимфикшине пылиться перевели только сейчас хотя странно начало просто дух захватывает есть ещё одно — "Зимние колокольчики" о том как Никс праздновала День согревающего очага с родителями Твайлайт её братом и его жёнушкой)
Сэр, я без понятия о чём вы=) в 3 части есть слово "конец")))
Основная ценность данного рассказа — возможность вспомнить героев из Грехов Прошлого, а сам по себе рассказ пустоват. Честно скажу, ожидал большего. Тем не менее, +1, вдогонку к Грехам:)
Дык просто я ж не читал, ибо слов маловато, на продолжение не тянет = не доделан.Если доделан — охотно почитаю :3
Хмм, весьма няшно.Но мало. ОЧЕНЬ МАЛО.
И, да, Побрякушки — это побрякушки.Фотографии — не побрякушки.
Рассказ хороший, но орфография... Она просто убивает.
Хмм... Мило, но, во имя Эквестрии, зачем переносить на новую строку продолжение прямой речи героя после слов автора??? Типа:
"Рарити фыркнула и закатила глаза. — Это было уже пятое собрание на этой неделе.
Не хочу обидеть мэра, но все же я предпочту не тратить свое время на пустые разговоры о том, чьи дома будут восстанавливаться в следующую очередь.
Тем не менее, я так понимаю, ты говоришь, что вчера обсуждалось будущее замка?"
Не лучше ли было бы написать :
"Рарити фыркнула и закатила глаза. — Это было уже пятое собрание на этой неделе. Не хочу обидеть мэра, но все же я предпочту не тратить свое время на пустые разговоры о том, чьи дома будут восстанавливаться в следующую очередь. Тем не менее, я так понимаю, ты говоришь, что вчера обсуждалось будущее замка?"
Или вместо:
"Твайлайт кивнула, встав рядом с Рарити и они обе посмотрели на замок.
— Кто-то поднял эту тему, и она вылилась в бурное обсуждение.
Она вздохнула, её взгляд блуждал по башням.
— Похоже, у каждого пони в городе есть свои предложения, как поступить с замком."
Написать:
" Твайлайт кивнула, встав рядом с Рарити и они обе посмотрели на замок.
— Кто-то поднял эту тему, и она вылилась в бурное обсуждение. — Она вздохнула, её взгляд блуждал по башням. — Похоже, у каждого пони в городе есть свои предложения, как поступить с замком. "
Всецело согласен, но увы я только выложил сей перевод)
Так идёт у самого автора оригинала, видимо переводчики решили не нарушать структуру.
Согласен режет глаз подобное построение, но ради того чтобы вспомнить старых героев прекраснейшего фанфика можно и немного прикрыть глаза совсем чуточку)))
Прекрасное продолжение, отлично сохранившее атмосферу "Грехов Прошлого"! Больше всего понравились последние абзацы, где Твайлайт пишет письмо, в котором замечательные слова про воспоминания говорит. Из-за этого вспомнил высказывание: "Память остаётся с нами, даже, когда у нас ничего не осталось".
Но, про ошибки уже всё сказано было.
Спасибо автору и переводчику!
Не самый мой лучший перевод.
Да, это явно не самый лучший перевод...
Но зато замечательный оригинал. "Грехи прошлого" для меня — эталон околоканонного творчества, сказка, которую можно дать и представительнице ЦА сериала, и взрослому человеку, и оба найдут себе нечто хорошее.
Спасибо!
Это был отличный новый опыт. В 2017 году переводил уже лучше, но тоже не то чтобы хорошо. Зато сейчас вполне могу перевести хорошо, только создалась другая проблема — интерес пропал.
Маленькая история для тех, кто чуть расстроен, что основная история так быстро кончилась) Спасибо.