Написал: boatOV
Перевод истории про Майкла Дурранта, космического десантника, который попал в самый разгар Жемчужных войн — войны между Пегасами и Единорогами. В этой истории вы найдёте правду о том, как создавалась Эквестрия.
Культура пони и идея "Жемчужных войн" взяты из замечательного фанфика "Ксенофилия".
Перевод рассказа From the Skies We Shall Reign,
Автор: HollywoodMarine.
Рассказ не закончен автором, поэтому новые главы будут переводиться по мере появления.
Перевод одобрен автором.
Ссылка на гугл докс, в котором можно оставлять замечания к переводу: Мы будем править с небес
Подробности и статистика
Оригинал: From the Skies We Shall Reign (HollywoodMarine)
Рейтинг — PG-13
12332 слова, 101 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 36 пользователей
3 пользователя ждут продолжение
Содержание
-
Пролог.
, 940 слов, 53 просмотра -
Глава первая.
, 1635 слов, 49 просмотров -
Глава вторая.
, 1267 слов, 44 просмотра -
Глава третья.
, 1403 слова, 45 просмотров -
Глава четвёртая.
, 1124 слова, 49 просмотров -
Глава пятая.
, 2439 слов, 55 просмотров -
Глава шестая.
, 3524 слова, 69 просмотров
Комментарии (37)
И всё-таки некоторые вещи лучше не переводить...
Имхо, фанф содержит целую кучу то ли ошибок, то ли просто нагло сворованного из вахи. За дальнейший сюжет ручаться не могу, но вот моё впечатление от первой главы. Так то.
А, нет. Вроде дальше норм. Но пролог — имхо. Слабенький. Однако, копыто вверх.
Правила оформления диалогов. Слова "так было в оригинале" для меня ничего не значат, у них другие правила.
Если у вас не платные буквы, то числительные (за исключением годов и точного времени) следует писать буквами.
Вроде всё исправил. Большое спасибо за замечания.
boatOV, нужно все диалоги привести в соответствие нормам русского языка
Начало понравилось, вполне годно. Давай пиши, жду продолжения)
Поскорее бы новые главы вышли,самое интересное началось
Пока любопытно, попаданцы в Старую Эквестрию встречаются реже. Переводи дальше. Такой момент, в оригинале стоят тэги "Tragedy" и "Dark", а тут нет. Ещё бы хорошо, иначе оформить авторские комментарии в тексте, лучше вынести их в конец страницы, а не в скобках.
Пока только иной попаданец и иное время, но в целом неплохо. Посмотрим что будет дальше.
Это называется "Размер противогаза".
TopT, благодарю, исправлено.
А скажи ка мне мил друг, с какого фига ГГ понимает пони? А они понимают его. И вот только попробуй сказать что магия.
Уши вахи торчат из всех щелей.
Muscat, не он это придумывал, так что, я думаю, не ему на этот вопрос и отвечать. boatOV только перевёл. А вопрос этот хорошо бы адресовать автору. У меня есть версия ответа: с такого же, с какого и во всех фиках про попаданцев, но истинная причина скрыта от моего взора...
Скорее бы продолжение,это один из моих любимых фанфиков!
Нужно есчо!
Раз взялись выворачивать общество наизнанку — нельзя останавливаться на полпути.
Ну и где продолжопие?
Где же экшн, кровянка и вспоротые брюхи милых поняшек?
Оригинала нет больше
Вот и проды нет
Оригинал по прежнему на месте. Автор на вопрос, о том, умер ли фик, отвечает, что нет. У HollywoodMarine сейчас просто нет времени. Правда это было сказано уже достаточно давно.
Я списывался с автором, когда спрашивал насчёт разрешения на перевод. Продолжение будет, но у него сейчас очень мало свободного времени. Будем ждать, рассказ точно так же захватил и меня.
Кстати, прода в оригинале уже вышла несколько дней назад.
Слив? Иль нет?
Простите за задержку, глава в процессе вычитки. Будет к выходным.
Кито вернулся то.