Написал: boatOV
Перевод истории про Майкла Дурранта, космического десантника, который попал в самый разгар Жемчужных войн — войны между Пегасами и Единорогами. В этой истории вы найдёте правду о том, как создавалась Эквестрия.
Культура пони и идея "Жемчужных войн" взяты из замечательного фанфика "Ксенофилия".
Перевод рассказа From the Skies We Shall Reign,
Автор: HollywoodMarine.
Рассказ не закончен автором, поэтому новые главы будут переводиться по мере появления.
Перевод одобрен автором.
Ссылка на гугл докс, в котором можно оставлять замечания к переводу: Мы будем править с небес
Подробности и статистика
Оригинал: From the Skies We Shall Reign (HollywoodMarine)
Рейтинг — PG-13
12332 слова, 101 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 36 пользователей
3 пользователя ждут продолжение
Содержание
-
Пролог.
, 940 слов, 53 просмотра -
Глава первая.
, 1635 слов, 49 просмотров -
Глава вторая.
, 1267 слов, 44 просмотра -
Глава третья.
, 1403 слова, 45 просмотров -
Глава четвёртая.
, 1124 слова, 49 просмотров -
Глава пятая.
, 2439 слов, 55 просмотров -
Глава шестая.
, 3524 слова, 69 просмотров
Комментарии (37)
Ура!
Ееее, прода! Надеюсь теперь не будет заброшена.
Благо главный герой не Астартес, а то был бы финиш.)
У меня вопрос, это автор так долго не писал или переводчик?
WildHunter это автор долго не писал. Пятая глава размещена 30.06.2014, а шестая 20.03.2015.
Очень медлительный автор((
Автор бессчувственная скотина , заставляет русских читателей ждать и страдать:С
Будто англоговорящие не страдают))
АфФтор дичайший слоупок.
10 месяцев? Хня! До года близко.
Этот рассказ имеет хоть какое то отношение к вархаммеру?
Интересный рассказ.
Маленькая поправка: Фамилия ГГ — не Дуррант, а Дюран. Пишется — Durrant, последняя t не читается. Довольно популярная фамилия в Мексике, а оттуда — и в США. Ещё была группа "Дюран-Дюран".
Можно поиском-заменой быстро поменять, если надумаете.
Ещё: применительно к человеку не "войны", а "воины". "Война" — действие, "воин" — человек.