Высадка на Луне

Американский лунный модуль "Орел" на высоте девяти метров по неизвестной причине повело влево и назад. Что если это движение занесло космонавтов несколько дальше намеченного места посадки?

Принцесса Луна Человеки

Сердца четырех

Вы любите приключения? Я знаю одну маленькую кобылку, что живет в удивительном мире, полном увлекательных событий.

Другие пони

Заражение 6

Прошлые события нанесли серьёзный удар по Эквестрии, а жители стараются восстановить всё как было, пытаясь забыть вампиров как страшный сон. Твайлайт удалось сохранить свой секрет, но новые события рискуют всё окончательно испортить. Пока одни боятся вампиров, Твайлайт боится потерять всё то, что ей дорого.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Несуществующее

Кучка маленьких историй из вселенной, созданной в моем фанфике NO TIME. Который, в свою очередь является кроссовером с вселенной Доктора и Торчвуда.

Другие пони ОС - пони

Очарование провинциального городка/ Small-town Charm

Помнишь, как параспрайты захватили Понивилль? Или как Цербер, трехглавый демонический пёс, стражник Тартара, преисподней Эквестрии, покинул свой пост и в итоге забрёл сюда? Я только хочу сказать, это необычный городок. Всякое может случиться. Это история о том, как миллионы звёздных пауков стали жить с Твайлайт Спаркл. И это не самое странное, что приключилось с ней в этом месяце. Понивилль, чувак. Безумное место.

Твайлайт Спаркл

День Знаний

Небольшая зарисовка ко Дню Знаний

Твайлайт Спаркл Черили

Весенняя война

Конфликт между Оленией и чейнджлингским государством изначально был лишь вопросом времени. Конкуренция на северных торговых маршрутах, наличие множества спорных территорий, почти не обжитых, но богатых различными рудами, лесом и иным сырьём. Королевство, некогда сильное и влиятельное, сейчас представляет собой печальное зрелище: колонии окончательно отложились, экономика, а за ней и армия с флотом пришли в упадок. Король Йохан сидит на шатающемся троне, его попытка устроить маленькую и победоносную интервенцию в земли чейнджлингов позорно и с треском провалилась. После недавнего инцидента, когда несколько чейнджлингских компаний стали жертвами масштабной аферы со стороны оленийских металлургических предприятий, отношения между державами критически накалились. Кризалис выдержала восьмимесячную паузу, а затем выдвинула ультиматум: в возмещение убытков пострадавших предприятий Оления должна сдать две своих пограничных области. Оленийскому правительству дан срок в двадцать четыре часа, все понимают, чем это должно кончиться. Войска чейнджлингов стоят на границе в полной боеготовности, ожидая приказа вступить в чужие пределы.

Чейнджлинги

Похитители для Пинки

Двое похитителей задумали похитить Флаттершай и взять ее в заложницы. Но по непонятным обстоятельствам в копытах у них оказалась Пинки.

Пинки Пай ОС - пони

С Привкусом Горечи

Это старейшая шоколадная лавка в Эквестрии, и в эту ночь она закрывается навсегда. Последние сладости проданы, стервятники уже кружат, высматривая что бы урвать по бросовой цене, а последняя владелица по привычке наводит лоск, размышляя, как же теперь жить дальше. Но с ответом на этот вопрос придётся повременить, ведь осталась ещё одна самая последняя покупательница. Самая первая.

Принцесса Луна ОС - пони

RPWP 5: Находка Зефирки.

Рэрити нашла на чердаке кучу старинных вещей. Что она найдёт там и что будет с этим делать?

Рэрити

Автор рисунка: aJVL

Меткостиратели

Глава 4

Глава четвёртая.

"Ничто не исчезает бесследно. Поджигайте!"

Курильщик («Анасази», «Секретные Материалы»).

От станции "Окольная" можно было б, конечно, проехаться кэбом, но, посчитав количество битов на компанию, решили всё же пройтись пешком.

— Слушай, Бэбс, а что ты родителям скажешь? Ведь тебя уже вторые сутки дома нету... — поинтересовался Фезервейт.

— А что, так и скажу: была с бандой "Детей Дискорда", веселились, в карты играли...

— Ну, а если начнут мозги промывать, что, мол, с хулиганами связалась, с бандитами?..

— Так а что? — коричневая поняшка в который раз дунула на чёлку. — Зато теперь родители могут не бояться, что меня хулиганы или бандиты обидят!

— Агась, — хихикнула Эплблум. — Теперь они будут бояться, что ты хулиганов и бандитов обидишь!..

Холмики, поросшие лебедой и прочими сорняками, перемежающиеся с позапрошлогодними кострищами, напоминали о преходящести всего сущего: лет сто назад здесь копались археологи, постигающие давнее прошлое Эквестрии, а полтора-два года назад на месте поиска истины свою истину в бутылках сидра разыскивали выезжавшие на пикники мейнхэттенцы. И нельзя сказать, что между этими двумя датами никто не посещал эти места с мыслями то великими, то обыденными.

— Ух ты! — Пипсквик приблизился к изъеденному жучками механизму, наполовину вросшему в землю. — По-моему, это остатки какой-то лебёдки! Только она вся деревянная...

— Храм Найтмер Мун был построен сектантами в заброшеных рудных штольнях. — Бэбс снова дунула на чёлку. — Видать, этой лебёдкой шахтёры руду и вытаскивали.

Эплблум качнула копытом скрипучий неподатливый ворот и спросила:

— Говоришь, лет сто назад тут археологи копались? Тогда это скорее их механовина: в те времена железных кранов и подъёмников ещё не было, кажись. Видать, они и оставили...

— Хм-м... Последние сектанты Найтмер Мун? Они были ещё лет семьсот назад! — заметил Фезервейт. — Так что древоточцы давно слопали их технику. А если эту не доели — значит, она посвежее будет.

— А по мне, что одна сотня лет, что семь... — Бэпс, кажется, слегка поёжилась. — Это же дискордова уйма времени! Нам всем меньше, чем столько!

— Кстати, о времени! — перебил их Пипсквик. — Жаль, что тот начальник тех двоих не сказал, в котором часу прилетит охотник и придёт стиратель. Может — они давно уже прилетели, а может — ещё сутки ждать!..

— Всё может быть, и мы этого не узнаем, — фыркнул Фезервейт. — А вот что я точно знаю — нам надо найти укромное местечко, где можно спрятаться, и откуда удобно фотографировать. Тогда, если ещё человек не прилетел — мы его заснимем, а он нас и не приметит!


— Ух ты, что это?

— Наверное, это зловещий артефакт фанатиков Найтмер Мун! А ну-ка, ну-ка... — Фезервейт взглянул на осколок глиняной пластины, найденной Пипсквиком, и разобрал на ней остаток надписи: "ить!" — Ба, знакомая вещица! Видать, тут тоже были проблемы с параспрайтами! Правда, эта табличка куда старше самой Найтмер Мун!

— Ух ты! Это же историческая ценность! — обрадовалась Бэбс Сид. — Подари мне, а?

Она сама не поверила, что пегий земнопони с охотой протянул ей ценный артефакт.

— Я теперь его школе подарю! Это будет круто! — радовалась обладательница непослушной чёлки, пока ЭйБи не предложила ей:

— Приезжай к нам в следующий раз — мы тебе этаких артефактов тележку соберём, на всех друзей в школе хватит, ещё и учителям останется!

Бэпс с сожалением поглядела на табличку, но выбрасывать её не стала, аккуратно засунув в седельную сумку. И снова посмотрела на солнце. Дневное светило давно перевалило за обеденную черту и словно посмеивалось над спрятавшимися малышами.

— Брысь! — шутливо обратилась к солнцу Бэбс. — И без тебя жарко!

Словно послушавшись маленькую мейнхэттенку, на небе появились тучи, быстро сбегающие к зениту и завивающиеся в грандиозную спираль.

Подхваченными ураганом клочками бумаги закружились под спиралью пегасы погодной службы. Особенно странно это смотрелось при полном безветрии и тишине у земли.

— Нет, здесь тоже не получится! — звонко доносился до малышей голос командира. — Давайте попробуем с восточного сектора! Ветер оттуда удобней нагонять!

Вся крылатая семёрка умчалась вдаль, оставив непокорные им тучи бурлить в высоте.

— Кажется, одна земнопонька скоро получит от Принцессы Селестии по макушке... — Пипсквик был само сочувствие.

— Нет, кажется, один Фезервейт получит сейчас хорошую фотографию для кантерлотской многотиражки... — с этими словами юный фотограф, обломав шутку Пипсквика про Бэбс-ведьму, вскинул аппарат, наводя объектив в зенит.

Небесная круговерть вытянулась в центре, всё более походя на настоящий смерч, и вдруг из хобота смерча вылетело нечто невообразимое. Оно было похоже на сплюснутый осиный улей, покрытый то ли чешуйками, то ли наростами-волосинами.

— А в книжках написано, что они треугольные... — протянула Скуталу.

— Да мало ли кто писал эти книжки? Может, они это, как говорится: "слышал звон, да не знает, где он"!

— Блум, ты ещё скажи, что звон слышали и бизоны, и Чейзи, и те две пакостные сестрицы!

— Свитти! Тормози Фезервейта! Куда его понесло?!

Юный папарацци тем временем свесился с перил, ограждающих грандиозное жерло шахты, и снимал что-то внизу.

— Девчата, вы не поверите! Оно не просто внизу село! Оно нырнуло в боковые проходы и унеслось по тоннелям куда-то! Фотки — красотища! А давайте теперь вниз полезем?

— А давайте лучше убежим теперь! — голос Пипсквика стал просящим. — У тебя уже полно фоток для твоей кантерлотской газеты! А если этот, что прилетел, нас заметил и сейчас нас поймает — ни фоток, ни нас не останется! Он же ЧЕЛОВЕК!

— Фиг, корабль я и нарисовать сумел бы. А вот сфотать самого человека!

— Так он тебя и дождётся...

— А куда он денется? Он будет ждать своего парикмахера... точнее — прачечника... стирателя, вот! Тут-то мы его и заснимем!

— А, может, не стоит? — робко предложила Свитти Бель. — У нас уже и так есть их посудина летающая... на фото...

— А я поддерживаю Фезервейта! — перебила подругу Эплблум. — Мы же не за фотками для газеты сюда припёрлись! Нам доказательства для Лиры нужны! Или вы забыли, ради чего мы вообще из Понивилля отправились?!

— И чем это поможет ей? — Пипсквик искал любой способ убежать из страшного места побыстрее. — Ну, допустим, будет там человек, как в книжке. Лира решит, что это кукла, которую военные сделали и магией двигают...

— И правильно решит! — согласился вдруг с земнопонькой Фезервейт. — Настоящего человека тут не будет. Кукла будет. Представь себе — сидит где-то такой себе единорог-агент и управляет куклой-"человеком", чтобы других понях от базы секретной отпугивать...

— Но зачем Шайнинг Армору нас, к примеру, пугать? — Скуталу разозлилась, став похожей на своего кумира в гневе. — Мы же свои вроде как...

— А это не наши военные, я давно это понял! — усмехнулся папарацци. — Вот к этому я и в статье газетной приведу: сталлионградские шпионы устроили логово в центре Мейнхэттена, используя технологии настоящих Людей! Вот только Людям на нас наплевать. А Сталлионградцы куклами людей и пугают местных, чтобы легенда жила и к базам никто не лазал!

Скуталу согласно кивала, но напоследок пакостно улыбнулась:

— А почему именно сталлионградцы, а не грифоны, к примеру? Они тоже летающую хрень делать могут...

— Но их техника не всякое облако по высоте одолеет. А сталлионградцы... Если они запускают спутники на орбиту, то что им мешает построить и шпионский корабль? И летать на нём, будто бы это люди... Вот я и засниму куклу-человека, да поняху, что ею управляет. И в газету: "Сталлионградский Заговор. Разоблачение легенды о Людях".

Эплблум задумчиво обошла вещающего фотографа и, вперив свой взгляд в него, внятно и неспешно произнесла:

— Скуталу-Два. Носи сей титул с гордостью, искатель заговоров!

В воздухе запахло озоном. Мейнхэттеновские пегасы постарались на славу — приближалась грандиозная мойка. Куда там Понивиллю с парой десятков небольших облачков, ливень из которых смоет всю грязь с уютных улочек. Здесь же, согнанные воедино, были целые батальоны грозовых туч, своим неуклонным бегом сметающие те, завитые в спирали, облака и тучи. Словно по своему небесному телефону, они время от времени перебрасывались между собой молниями. Мейнхэттен кропил самый настоящий ливень.

Фезервейт охнул и вскинул аппарат.

— Круто!

— Красивые облака, — согласилась Эплблум. — Но я больше люблю солнце.

— При чём тут облака?! — Фезервейт аж запыхтел: — Этими пегасами командует этот... как его... который у Вондерболтов зам Соарина!

— Непонятно, — фыркнула Скуталу. — Воробушка обидел Соарин, а в погодники Мейнхэттена сослали Люфт Оака...

— А-а-а-а-а... — крик Бэбс Сид оборвался так же внезапно, как и начался.

— Че... че... человек!!! — вскрикнул пегий жеребёнок. — Он её тащит!

Свитти попыталась отвернуться от облаков и глянуть за спину, но не смогла: неведомая сила будто парализовала её рог и он, словно якорь, удерживал её в прежней позиции.

Оба пегаса, похоже, испытывали подобное, но их прижимали к земле внезапно поникшие крылья.

Эплблум дёрнулась на помощь родственнице, намереваясь лягнуть страшное прямоходящее существо, уже забирающееся в открывшийся посреди мусора люк. Но её копыта словно приклеились к земле, и оставалось лишь глядеть, как страшный человек из древних сказок тянет своими корявыми гибкими руками со странными, непохожими на описанные в книге длинными пальцами, сетку, в которой бьётся глава мейнхэттенских меткоискателей. Миг — неуловимый жест человека — и поняшка словно окаменевает. Она уже не дёргается в сети, лишь испуганно вращает глазами и вдруг разражается новым криком:

— Отпусти! Жеребята! Кто-нибудь! Помогите! ЭйБи!

ЭТО нырнуло в люк и голосок Бэбс Сид исчез.

Эплблум сама не поняла, как это получилось, но страх, до сих пор сковывавший ей копыта, теперь вдруг толкнул её вперёд. Туда, в этот люк, навстречу неизвестности. Только теперь она не боялась ни за себя, ни неизвестности, ни даже этого неведомого жуткого существа. Она боялась за свою подругу.

— Ауч! Ой! Яй! Ай! Ой! — Эплблум даже не подумала, что спуск — это шахта со скобами-ступеньками, а не просто вход в какое-то подземелье. К счастью, сама шахта была не такой уж глубокой, а синяки и ссадины, набитые об старые ржавые скобы, притормозили падение.

Внутри было темно. Пахло гнилью, плесенью и затхлой водой. Где-то рядом что-то капало. Свет, проникавший сверху из люка, позволял разглядеть лишь тоннель, ведший под уклон куда-то вниз. Где и чем он кончался, маленькая земнопони разглядеть не могла.

— "Эплблум! Вылазь обратно!", "Скорее! Хода отсюда!", "Эй! Кто нибудь помогите!", "Стража! Где тут стража!", "Скорее! Надо позвать кого-то на помощь!" — сверху доносились голоса разбегающихся в страхе жеребят.

Эплблум отряхнулась. Болело правое заднее колено и копчик. Она быстро огляделась на предмет других проходов, но, по всей видимости, спуск перед ней был единственным путём.

Тонкая струйка воды, сочившаяся откуда-то сверху через люк, бесшумно бежала по покатому склону вниз, словно указывая дорогу.

Маленькая яблочная земнопони навострила ушки и попыталась прислушаться. Где-то там, вдали, в темноте, раздался шорох, или даже точнее — шелест. Блум знала, кто это шелестит. И тут её снова будто сковало. Словно сама её душа разломилась на две половинки: одна отчаянно кричала — "Вперёд! Там Бэпс! Она в беде!", а другая — предательски тащила назад, к спасительному люку — "Скорей! Подальше отсюда! Надо позвать взрослых! Они придут и всё будет хорошо!"...

Эплблум не заметила, сколько прошло мгновений, а может — часов, но голоса её друзей там, наверху, давно затихли, куда-то удалившись. И только равномерное капанье где-то там, в темноте, напоминало, что время ещё идёт. Она осторожно сделала первый шаг.

Тоннель поворачивал куда-то направо. Поняшка уже не различала, куда она становится. Левым копытом она старалась нащупывать стену, следуя закону "пещеропроходцев", о котором она когда-то слышала от старшей сестры. Под ногами стали появляться большие, достаточно глубокие лужи. Один раз она чуть не споткнулась обо что-то твёрдое, каменное, лежащее прямо на пути.

Со временем идти стало тяжелее, так как вода, наполнявшая этот непроглядный тоннель, стала выше колен. Маленькая пони поймала себя на том, что окружающая темнота, тишина и холодная вода под копытами почти что заставили её забыть о том, зачем она вообще идёт по этим безмолвным, чёрным проходам.

Вода уже была почти по грудь, когда пони увидела тусклое свечение. Это был поворот куда-то вправо. Передними копытами она нащупала что-то вроде ступеней. Выйдя на свет, она оказалась в какой-то пещере. Вода здесь ей была чуть выше щиколотки, и земнопонька решила немного отдышаться.

Нет. Это была не пещера. Это "что-то" было построено пони: стены выложены каменной кладкой. Старой, как в древних замках, которые строили ещё до появления Найтмер Мун. Где-то далеко наверху были щели, а может — и маленькие окошки, сквозь которые сюда скупыми жилками сочился тусклый свет. Помимо прохода, через который она сюда попала, из этой комнаты было ещё четыре хода. Эплблум вздохнула и посмотрела на заднее колено: шерсть была содрана, а к довольно большой ране присосалась противная пиявка. Взгвизнув, поняшка брезгливо сбила её копытом и та, плюхнувшись в воду, куда-то исчезла.

На мгновенье ей показалось, что Бэбс Сид совсем рядом. Она обернулась, но лишь голые каменные стены смотрели на неё своим многовековым равнодушием.

— Бэпс! Бэ-эпс!

Эхо было ей ответом.

Эплблум не знала, в какой из тоннелей ей идти.
"Наверное, в левый?" — она шагнула в сторону чернеющего прохода.

Вдруг что-то или кто-то схватил её за гриву! И тут же в круп легонько кольнуло. Поняшка резко обернулась, но никого не увидела. Её страх изо всех сил закричал ей: "Беги!", но она не могла бежать. Нет, не потому, что её сковал ужас. Она просто внезапно перестала чувствовать своё тело. Словно у неё его не было. И тут она увидела, как кусок пространства вдруг отделился и стал шевелиться. Это было что-то необъяснимое, невиданное раньше. Словно какая-то стеклянная фигура. Или даже не стеклянная, а.... поняшка поймала себя на мысли, что вместо страха, она пытается подобрать подходящие слова.

Тем временем это, почти невидимое "что-то", прямо из ниоткуда извлекло небольшой чёрный цилиндр. Опустив его на пол, существо стало проделывать какие-то манипуляции своими едва различимыми конечностями. Над цилиндром засветился призрачный квадрат с дивными, непонятными писменами. От прикосновений прозрачного незнакомца он слегка подрагивал, а письмена изменялись. Вот дивный квадрат стал тускло серым, а по центру остались лишь несколько ярко-красных символов. Теперь они сами сменялись на новые, хотя существо уже отвернулось от цилиндра и исчезло.

Эплблум поняла, что её подняли и понесли. Понесли туда, откуда она пришла.

— Отпусти меня!... Эй ты!... Отстань!

— Лучше молчи! — вдруг ответил пришелец. Грубый и непривычный голос со странным сильным акцентом почти заставил поняшку повиноваться. Почти.

— Бэпс! Отдай Бэпс! Верни её!

— Сейчас не время думать о твоей кукле, — с тем же акцентом грубо ответило существо.

— Бэпс не кукла! Она моя кузина!

Внезапно прозрачный остановился.

— Здесь есть ещё какие-то пони?

— Другой! Он забрал её!

Пришелец что-то злобно и грубо проворчал и Эплблум поняла, что её несут обратно.

Существо остановилось возле странного цилиндра и опустило поняшку.

Лёжа на боку, наполовину в холодной воде, она наблюдала, как полупрозрачное существо что-то быстро делает с призрачным квадратом, время от времени злобно шепча непонятные слова себе под нос.

Внезапно, из ниоткуда раздался красивый мелодичный голос молодой кобылки, который что-то произнёс на незнакомом языке, и призрачный квадрат исчез.

Едва различимое существо вновь извлекло из ниоткуда какой-то предмет.

Эплблум почувствовала, как по крупу разливается тепло и её тело начинает к ней возвращаться. Прозрачное существо держало её за гриву.

— Какого чёрта ты и твоя кузина тут делали?

— Мы пришли посмотреть на прилетевшего человека... А потом он схватил Бепс и утащил сюда!.. А потом я...

— Хватит. Я понял, — грубо перебило её существо.

Оно некоторое время неподвижно стояло. То ли осматриваясь, то ли раздумывая.

— Сейчас мы пойдём за твоей кузиной. И ты будешь идти ровно позади меня. Это понятно?

— Да... А ты сможешь отобрать Бэпс у человека?

— Смогу. Если ты будешь делать то, что я говорю.

— И ты вернёшь её? И отпустишь нас?

— Да. А теперь — молчи и делай так, как я тебе скажу. И ещё, если вдруг захочешь убежать — я ни тебя, ни твою кузину уже спасать не стану. Понятно?

— Да. Не маленькая. Поняла уже... Это у тебя руки?

— Да. А что?

— Значит, это ты — человек! А кто тогда тот, другой?

— Неважно. Иди сзади. И ни звука больше.

Они направились к дальнему правому тоннелю.

— У тебя есть фонарь?

— Я же сказал — молчи!

— Я там, в темноте, ничего не вижу!

Пришелец вздохнул и что-то тихонько пробурчал себе под нос. Одной рукой от стащил кусок чего-то и Эплблум увидела настоящую конечность этого существа. Рука была покрыта бледной, тусклой шкурой, абсолютно без шерсти или чешуи, а пальцы, похожие на драконьи, оканчивались не острыми коготками, а мягкими подушечками.

Человек достал уже виденый ею ранее предмет. Что-то с ним сделав, он приставил его к своей оголённой руке. Небольшая прозрачная ёмкость в центре предмета стала заполняться чем-то тёмным.

— Сейчас будет чуть-чуть больно.

Он приставил предмет к затылку поняшки. Кольнуло. Эплблум недоумлённо посмотрела на своего нового спутника. И тут перед глазами побежали разноцветные пятна. Голова закружилась, в носу почему-то стало сладко, а на языке запахло целой кучей незнакомых запахов.

Бр-р-р-р-р-р! — замотала головой маленькая пони, пытаясь разогнать наваждение. Предметы постепенно обретали очертания. Всё стало каким-то особенно отчётливым. Эплблум удивлённо огляделась. Она могла разглядеть даже мельчайшие капельки влаги на тонюсеньких паутинках где-то там далеко наверху.

Мгла в непроглядных тоннелях теперь была не такой уж и чёрной. Эплблум даже угадывала некоторые цвета, хоть они по прежнему были приглушены темнотой.

— Теперь лучше видно?

— А что ты...

— Тогда идём, — опять перебил её человек.

Сумрачные узкие коридоры начинали сводить с ума. Холодная, по колено, вода заставляла то и дело вздрагивать. Маленькая кобылка старалась не шуметь, но ей не удавалось не хлюпать так, как это мастерски получалось у прозрачной, еле различимой фигуры впереди. Иногда пришелец становился и вовсе невидим, и только следы на воде выдавали его присутствие.

Так они блуждали ещё несколько минут.

— А когда м...., — невидимая рука закрыла ей рот, не дав договорить.

Где-то впереди хлюпнуло. Фигура присела, замерла и стала совершенно невидимой. Эплблум почувствовала, как по позвоночнику забегали ледяные мурашки. Рядом что-то тихонечко клацнуло.

Стараясь быть беззвучной, поняшка стала медленно осматриваться. Впереди была небольшая комната с несколькими ответвлениями-ходами. Позади — тоннель, где со свисающего корня капала просочившаяся сюда вода.

ШРАЛП! — ослепительная вспышка совсем рядом заставила малышку подпрыгнуть и испуганно взвизгнуть. Где-то впереди послышалось хлюпанье падающей в воду каменной крошки.

В одном из проходов мелькнула тень и тут же раздалось "ФШШШТ".

— Уп! — прозрачный пришелец резко пошатнулся от невидимого удара, отступив на полтора шага назад.

ШРАЛП! ШРАЛП! — ещё две вспышки озарили подземелье. Впереди послышалось быстро удаляющееся хлюпание.

— Чёрт! Говорил же ведь!... — брезгливо стряхивая что-то с груди, тихо и злобно буркнул прозрачный.

Только сейчас Эплблум почувствовала, что правую переднюю ногу нестерпимо печёт.

— Нога! Болит! Оуйййййй! Жжёт!

Человек подхватил поняшку и отнёс к каменному блоку, похожему то ли на монолитный стол, то ли на древнее надгробие какого-то знатного пони.

— Мнда.... Ногу, похоже, потом придётся заменить... Я вытащу из тебя это, а ты постарайся не кричать.

— Пожалуйста!... Айайайаай!... А можно — ты меня уколешь, чтоб как тогда... чтоб опять ничего не чувствовать? Айййййаааййй!..

— Не поможет. Антидот ещё весь не вышел.

Оглядевшись и пошарив рукой в воде, человек снова стал что-то недовольно шептать на своём языке.

Затем он вскочил и навалился всем весом ей на здоровые ноги.

— Только сильно не кусайся! — он ребром засунул левую ладонь ей в рот. И тут же боль стала совсем нестерпимой. Словно из и без того жгучей раны стали тащить все жилы.

— Уууууууммммммммммм! — от боли Эплблум стиснула зубы. На секунду в глазах потемнело.

Он аккуратно держал пальцами какой-то окровавленный стрючок, вокруг которого извивались тоненькие металлические волоски, оканчивающиеся клацающими, словно ножницы Рэрити, зацепками. Отбросив "это" подальше, человек достал маленький прозрачный пузырёк и выдавил большую часть содержимого прямо в рану. Боль стала постепенно уходить.

— Уже всё?.. Я не умру?.. — Эплблум посмотрела на рану. Её затягивало что-то твёрдое и полупрозрачное, словно лимонное желе. Что-то, что ещё секунду назад было содержимым странного тюбика.

— Жить будешь...

Оглядевшись и прислушавшись уже в который раз, человек стал зачем-то снимать с себя одежду-невидимку.

— Так дело не пойдёт, — тихонько проворчал он. — На... Давай наденем это на тебя.

Одёжка-невидимка оказалась достаточно тяжёлой. Эплблум просунула передние ноги в широченные длинющие рукава, но они там попросту утонули. Человек попытался натянуть ей на голову свою маску, но она тоже совершенно не подходила по форме. В конце-концов, после нескольких попыток, он набросил на поняшку свою одежду как плащ, завязав рукава вокруг шеи, словно шарф, а маску накинул на манер капюшона.

Пони внимательно осмотрела человека, оставшегося без своего диковинного доспеха: такое же бесшёрстное тусклое тело. Странное, смешное, словно у циркового акробата, трико. Только бело-голубые полосочки были намного тоньше. На шее висел прямоугольный металлический амулет.

Круп и ноги человека по прежнему оставались прозрачными.

— Нам нужно торопиться! — Эплблум спрыгнула с каменного блока. — Он может улететь в своём летающем доме!

— Нет. Теперь он уже знает, что его засекли и на своём корабле ему не улететь.

Человек зачем-то пригладил свою неимоверно короткую, седоватую гриву.

— Всё, что ему теперь остаётся, так это замести следы, затаиться и ждать удобного момента, чтоб улизнуть.

— А Бэпс? Что с ней?..

— А Бэпс мы сейчас идём спасать, — не дал продолжить мысль пришелец.

Сделав несколько шагов, они остановились. Человек нагнулся и поднял из воды что-то странное, похожее на кусок панциря черепахи, покрытое какими-то приплюснутыми пузырями и металлическими водорослями.

— Это кусок его шкуры?

— Это его, так сказать, э-э-э... "нагрудник", — тусклокожий брезгливо провернул "это" странным металлическим предметом, который он сжимал в правой руке. — Что ж, теперь мы с ним почти на равных.

— Ты его ранил? — вновь поинтересовалась поняшка.

— Нет. Мы просто обменялись любезностями. Он пнул меня, а я его. Только вот у него часть брони слетела.

Человек небрежно бросил нагрудник в воду.

— Ну и мороки вы мне подбросили, детишки. Думал — переведусь в тихий уголок и проведу остаток службы без приключений, — он хмыкнул. — Ничего, через два месяца буду сидеть дома и рассказывать внукам, как из каких-то катакомб разноцветных конячек вытаскивал.

Внезапно он подхватил Эплблум подмышки и строго посмотрел ей в глаза:

— Если вдруг... что-то пойдёт не так — беги! Беги со всех ног и постарайся добраться до города! Запомни: нзакриа — превосходные охотники и прятаться от них бесполезно. Если ты один на один с нзакриа, то у тебя только два выхода: либо убить его, либо убежать туда, где он не захочет на тебя охотиться.

Он опустил Блум. Она поёжилась от холодной воды, снова охватившей её ножки.

— Куда нам идти? Ты знаешь куда он убежал?

— Следы ведут туда, — тихонько проговорил пришелец, указав в левый проход. — Но тут рядом его корабль, и там работают резонаторы и отражатели, так что его теперь чёрта с два засечёшь. Да и тепловизором тоже хрен воспользуешься — у этих гадёнышей нет собственной температуры тела.

Эплблум едва ли поняла половину сказанного тусклокожим пришельцем.

— Если он такой крутой охотник, почему он убежал, а не стал драться дальше?

— Охотник и воин — разные профессии. Охотники не идут в атаку, они выжидают время для единственного точного удара. Так делают все охотники: наёмные убийцы, снайперы, диверсанты... выжидают удобное время... просто выжидают удобное время...


— Стража! Стража! — вопли Скуталу разносились над пустырём. — Помогите, по-нибудь!

Оранжевая пегаска увидела заворачивающий с дороги фургон, который тянули скучающие близнецы-земнопони. Собственно — уставшие и равнодушные физиономии серо-стальных братьев-тяжеловозов были первым, что бросалось в глаза. Ярко-зелёные, словно светящиеся в тени каштановых чёлок, глаза возниц говорили о желании прилечь и отдохнуть от скучной каждодневной работы...

Фургон был огромен, под стать впряжённым возницам, раза в полтора превосходящим Биг Мака по росту и комплекции, но таким же флегматичным...

— "Наверное, все большие пони такие невозмутимые и спокойные", — мелькнуло в голове пегасочки... — Помогите! Помогите!..

Фургон вывернул к Скуталу и остановился, развернувшись ярко размалёванным боком с цветастой надписью "Транспортная компания "Денни & Kо"". Возницы синхронно повернули головы к перепуганной поняшке. А Скут отвела взгляд, посмотрев на кьютимарку запряжённого справа. Это была куча чёрных вертикальных полосочек разной толщины, образующая горизонтальный прямоугольник.

— Что с тобой, ты перепугана? — сзади внезапно раздался красивый мелодичный голос.

— Д... Д... Деринг Ду?! — ошалела оранжевая.

— С... Скуталу? — словно передражнивая, ответила археолог и улыбнулась. — Пойдём в фургон. Кое-кто из твоих друзей тебя дожидается.

— Он... Человек... Он схватил Бэпс!.. А потом — Блум... она побежала — туда, за ними!.. — малолетняя пегаска показала копытом.

— Человек?! Схватил Бэпс?! — Деринг Ду посмотрела на Скуталу, как на фантазёрку и сказочницу, и настойчиво подтолкнула к фургону.

— Да, человек! — малышка отступила на шаг назад и, обходя фургон, заорала: — В чешуйчатом доспехе, с длинными и гибкими руками и длиннющими пальцами! Страшнее, чем в книгах Лиры!

Пока она оббегала фургон и возниц, те меланхолично поворачивали головы, продолжая глядеть на малышку. И словно не слышали смысла её криков.

У второго тяжеловоза оказалась такая же точно кьютимарка, что и у первого.

— Да, — в голосе Деринг появилась тревога. — Это похоже на описание человека... Посиди в фургоне с друзьями, я сама займусь этим...

— Но человек...

— Дитя, есть вещи, которыми занимаются профессионалы...

— Но ты и Рэйнбоу...

— ПРОФЕССИОНАЛЫ!!! — голос Ду лишь немного не дотянул до памятного Кантерлотского Луны на Ночь Кошмаров. Раскрылась и захлопнулась за Скуталу дверь в корме фургончика.

Юная пегасочка с силой пнула дверцы, намереваясь их выбить. Но не добилась ничего, кроме гулкого звона.

— Обломись, — раздался голос из глубины помещения. — Если Ду пообещала — она поможет и справится!..

Скуталу оторвала свой взор от дверей и обернулась. Внутри фургончика с комфортом расположились Пипсквик и Свитти Бель.

— Вас тоже поймала...

— Почему поймала? — удивилась Свитти. — Пригласила на чай...

Только теперь пегасочка заметила здоровенное блюдо с пирожными, и следы заварного крема на мордашках друзей.

— Присоединяйся... — улыбнулся Пипсквик и протянул ей пирожное...

Оранжевая пегасочка машинально откусила кусочек и, не различая вкуса, пробормотала:

— Эти пони... Возницы... Они такие странные...

— Это точно! — подхватила Бель. — Они даже не пахнут ничем...

— А ещё у них одинаковые кьютимарки... — поддакнула Скуталу.

— И ничего не одинаковые! — уверенно возразил Пипсквик. — У них четвёртая и девятая полоски разной толщины, а тринадцатая и восемнадцатая вообще местами поменяны... Да ты кушай пироженки, их тут на всех хватит...

— О, ребята, и вы тут! — слился с лязгом дверей голосок Фезервейта, и тощий пегасёнок с ускорением влетел внутрь. Придавший ему ускорение задним копытом серо-стальной пегас с каштановой гривой захлопнул двери за фотографом.

— Мне показалось, или его кьютимарка... — начала было Скуталу, но Пипсквик её перебил:

— Отличается восьмой и четырнадцатой полосками, а вместо двадцать второй широкой три тоненьких рядом...

— А ещё он летает быстрей, чем машет крыльями... — неразборчиво промугыкал Фезервейт, дорвавшийся до пирожных.


Очень... Очень сильно хотелось спросить, но яблочная поняшка понимала, что сейчас тишина — их главное укрытие и оружие. Нужно продвигаться как можно тише.

Человек словно чуял, куда нужно идти. Она научилась понимать движения его рук: когда нужно замереть, когда быстро пробежать, а когда и пригнуться.

Чёрные переходы уже, кажется, перестали давить ей на нервы. И если поначалу всё казалось таким жутким и пугающим, то сейчас это было нечто обыденное, что-то само собой разумеющееся: так и должно быть... Ведь это же — битва с неведомым существом. Значит — должен быть и неведомый лабиринт. Не так ли?

Ш-Ш-Ш-ШВУХ!

Ослепительная вспышка выхватила из темноты зал, в глубине которого стоял корабль пришельца, разбилась в водной ряби и с шипением вошла в воду, заставив яблочную пони зажмуриться. Тут же что-то оглушительно грохотнуло и столб воды скрыл корабль.

— Быстро вправо! — голос человека командирским тоном словно отшвырнул пони в указанном направлении.

Спотыкаясь о подводные камни и вдыхая капли застоявшейся жижи, поднятой взрывом, Блум разглядела невдалеке Бэпс. Да, это была Бэбс Сид. Притянутая к стене зеленеющей паутиной сетки, неподвижная, словно зависшая возле судна пришельца.

А где же похититель?

Сбоку что-то смачно плюхнуло, и поняшка обернулась туда. В том месте, где она стояла в момент вспышки, расходились по воде круги от обрушившегося куска свода.

Снова взгляд на кузину. Бэпс висит неподвижно, лишь отчаянно вращает глазами, словно привлекает внимание к чему-то, скрытому у неё под ногами. К чему-то, скрытому потревоженной водой...

Только сейчас Эплблум поняла, зачем нзакриа прилепил поняшку к стене: чтобы та не упала в воду и не захлебнулась... Заботливый? Или просто жертва нужна живой?

— Висит, чтобы я увидел её, — тихо отозвался в ушах голос человека. — Под ногами мины. Это ловушка...

— Быстро вправо!

Поняшка вновь рванула с места, не думая. Кажется, это начинало входить в привычку...

Огромная груда камней обвалилась прямо туда, где она только что стояла.

ФШШШТ! ФШШШТ!

От звуков чужих выстрелов поняша отпрыгнула ещё правее, а в то место, откуда она отскочила, впилось летающее грызущее неизвестно что, страшное и начавшее с упоением грызть камни стены. Оно было точно такое же, как ранившее её ногу...

— ВЗЖ-ЗЖ-ЗЖ...

Это был не новый звук выстрела. Это орал нзакриа, лишившийся своего щупальца со стрелялкой.

Он кружил в воде, пытаясь сбросить с себя напавшего человека. Одним из уцелевших щупалец злодей пытался выбить широкий десантный нож из руки атакующего, всеми остальными он держал руку, сжавшую ППГ, не давая человеку выстрелить.

Нож нанёс ещё несколько скользящих порезов, когда хозяин корабля извернулся и вскинул несколько щупалец, отпустив руку и мгновенно сплетя освободившиеся конечности в живой клинок. Клинок пронзил человека, выходя с другой стороны, и лишь тогда нзакриа раскинул остальные щупальца, и серебристый ППГ рыбкой вылетел из ослабевшей руки человека и нырнул в воду.

Тихий, но более массивный плюх воды: человек упал лицом кверху и больше не шевелился. По ледяной глади воды стало расползаться тёмно-багровое пятно...

Нзакриа медленно огляделся по сторонам, словно разыскивая кого-то... Затем медленно поднял из воды отрубленную конечность с оружием и, медленно перемещая щупальца, пошагал к своему кораблю и своей добыче, висящей в зелёной паутине на стене...

Яблочная поняшка затаила дыхание. Ужас сковывал, словно ледяной цемент. Она попыталась сжаться, чтоб доспех-невидимка поплотнее укрыл её и спрятал от этого чудовища.
"...нзакриа — превосходные охотники и прятаться от них бесполезно..." — вдруг всплыли слова, сказанные с акцентом.

Эплблум почувствовала, как её ножки стали подкашиваться. Она уже не могла бежать. Оставалось надеяться лишь на прочность этого странного доспеха и его дивную магию невидимости.

Она съёжилась маленьким комочком, мысленно стараясь себя уверять, что волшебство могучих людей сделает её невидимой.

И снова глубины памяти, словно волны, выбросили ей на поверхность слова. На этот раз — это были давно забытые слова Зекоры:
"Не волшебство подарит тебе Знак.

А только время, верный друг и враг."
Нзакриа вновь подошёл к своему летающему дому-кораблю-улью. На этот раз, после движений его щупалец-корней, из каких-то отверстий в этом сооружении тонкими струйками потекло что-то светящееся, а в нос ударил резкий незнакомый запах.
"...у тебя только два выхода: либо убить его, либо убежать туда, где он не захочет на тебя охотиться..." — в голове эхом всплыли слова человека.

Эплблум посмотрела на Бэбс Сид, по прежнему испуганно вращающую глазами. Затем перевела взгляд на металлическое оружие у своих ног.

Аккуратно, стараясь не шуметь, она подняла его зубами. Язык нащупал тот самый крючок, что ещё недавно сжимал палец тусклокожего. На вкус он показался ей солёным.

Пришелец стоял к ней спиной. Кажется, спиной, если у него вообще где-нибудь была спина. По крайней мере, на этой его стороне был ещё один "нагрудник"... или "наспинник"?..
"...выжидают удобное время... просто выжидают удобное время..." — снова слова человека раздались в её голове. Они повторялись и повторялись вновь. Маленькой пони вдруг захотелось замотать головой, чтоб и эти слова и всё, что она сейчас видит, и всё, что сейчас происходит — вдруг взяло и исчезло. Но она не стала этого делать. И тут к словам человека присоединилось вновь проснувшееся в памяти пророчество зебры. Теперь они то говорили в унисон, то перебивали и перекрикивали друг друга, словно пытаясь свести малышку с ума. Она вновь взглянула на неподвижную Бэпс, бешенно вращающую своими огромными напуганными глазищами. Потом на человека. Он лежал тоже неподвижно, но его маленькие голубые глаза были спокойны, словно безмятежное весеннее небо. Затем на этот холодный металлический предмет, что она зажала в зубах.
"...а только время, верный друг и враг."
Вдруг нзакриа повернулся, словно что-то услышал или почуял.

Эплблум со страхом перевела взгляд на это жуткое существо. У него не было глаз, но она была уверена, что оно смотрит! Смотрит прямо на неё!

От ужаса она зажмурилась, а в голове бешенной пластинкой завертелось:
"Сейчас или никогда...

Сейчас или никогда...

Сейчас или никогда...

Сейчас или никогда...

Сейчас..."
ШРАЛП!


— Ты вся дрожишь... У меня есть таблетки против простуды.

— Бэпс, ты... — вырвалось у Эплблум, но тут же она поняла, что говорит кто-то другой. Резко обернулась, забыв про оружие во рту.

— Выбрось эту каку изо рта, — по-матерински нежно посоветовала Деринг Ду. — Ею должны пользоваться только люди.

— Вы — Деринг Ду, я знаю!..

— О-о-о... Твоя сестра наверняка рассказывала тебе об эпопее в той крепости... Небось, наплела про меня с три короба, какая я крутая... Хотя, если честно тебе сказать — больше всех тогда отличились Рэйнбоу Дэш и Пинки Пай. Да выплюнь ты эту персоналку, пока в меня не пальнула ненароком! Ещё ранишь меня, как этого нзакриа!

— Он... ранен?.. — в голосе яблочной пони проскользнули нотки облегчения и испуга.

Серогривая пегаска подлетела к замершему инопланетянину и пригляделась. Затем с видимым облегчением сказала:

— Мёртв. Я фигею — простая земнопонька-подросток завалила нзакриа! В одиночку! Рассказать кому — не поверят!

— Я... я... к... кого-то... у... убила?

— Он мёртв, мертвее не бывает! Ты в нём такую дырку сделала, что сквозь него теперь можно оперу смотреть.

Взглянув на грохнувшуюся в воду земнопоньку, пегаска вздохнула и полезла в сумку на нашатырём и валерьянкой. Но перед тем, как откупорить вонючий пузырёк, она осторожно кончиком крыла вынула серебристую машинку смерти изо рта поняшки и спрятала иномировое оружие в сумку.

— Чи!.. Чхи!.. Чха!.. Чху!.. — зачихалась-закашлялась малышка. Затем кивнула на человека: — А ему... Ему тоже надо нюхнуть этой штуки... Он... тоже неважно себя чувствует...

— Не волнуйся, ему нужно нюхнуть другого... Это там... среди звёзд... Я знаю и умею — он скоро туда отправится...

Эплблум медленно подошла на подкашивающихся ногах к лежащему в воде человеку и посмотрела в его неподвижные голубые глаза. Их взгляд, казалось, проходил сквозь маленькую пони и устремлялся вдаль, стараясь разглядеть нечто далёкое, невидимое живым. В этот миг она отчётливо поняла, что пегаска ей врёт. Никакое лекарство уже не поможет ему. Ни здесь. Ни среди звёзд...

— Нам нужно торопиться... Нам нужно идти!.. — повторила знаменитая исследовательница. Она ещё раз обрызгала нос Блум нашатырём и посмотрела на висящую на стене малышку. — А это кто? Бэпс?

Почему-то Эплблум не пожелала поправлять археолога. Только кивнула в ответ.

— Под водой, я так понимаю, контактные пехотные мины?

— Чего?! — округлились глаза яблочной.

— Ладно... Стой тут и ни шагу вперёд!

— Но там же Бэпс!

— Я сказала "ни шагу вперёд" — так и делай! А лучше — обернись и стой крупом к ней.

Блум послушалась. Теперь перед её взором лежал труп нзакриа. Труп того, кого она только что убила. Лишила жизни. Страшное леденящее чувство сковало её разум. Она не могла оторвать взгляд от того, что она только что натворила. Да, это существо собиралось сделать что-то плохое с её кузиной. Но это существо было живым! А теперь оно мертво. И это сделала она. Эплблум.

— Ты долго будешь пялиться на его тушку?

— Он теперь мёртв...

— Мертвее не бывает! — с каким-то тихим удовольствием сказала пегас. — Мне жаль, девочка, но всегда бывает "первый раз"!.. Это — твой первый. Может — последний, а может — и нет. Но не казни себя. Помни — это он убил человека, и хотел убить тебя. Я видела. Тот, кто жаждет смерти другим — находит смерть себе. И в этом нет твоей вины.

— Но он... живой... был.

— Было бы лучше, если б твоим родным сообщили, что мертва ты? Ты, Бэпс, может — и я... Вот ЕГО, — Деринг Ду копытом указала на человека, — Его детям легко услышать, что он мёртв?

— Он говорил, что у него есть внуки...

— Ну вот... Тем более...

Но Блум её уже не слышала... И зря Деринг Ду продолжала:

— Вот если б на твою бабушку напали и стали б её убивать — ты защищать бабушку стала бы или переживать, что убийца тоже живой?..


— Держи её! Я говорю — держи свою кузину!

Бэбс Сид ещё полностью не отошла от недавнего парализа и еле держалась на ногах.

— Она поправится? — испуганно спросила яблочная поняшка.

— Мне нужно кое-что уладить...

Дэринг Ду вынула из седельной сумки уже знакомый Эплблум цилиндр. Крылья Деринг неуверенно порхали над призрачным квадратом, возникшим из цилиндра. И снова замелькали неизвестные красные символы...

Странствующая пегаска подошла к телу человека. Проведя крылом по его неподвижному телу, она с лёгкостью сняла с него странный прямоугольный амулет, затем почему-то коснулась своим лбом его лба и сказала тихо: "Прости... Прости, но это вы придумали такие правила..."
Археолог провела крылом по его лицу. Теперь глаза чужеземца были закрыты.

Поставила работающий цилиндр на мёртвую грудь...

Повернулась к юным земнопонькам и, подталкивая их, направила к выходу из зала... из лабиринта... из подземелья...

Когда они выбрались из люка на поверхность, свалку вокруг них несильно, но ощутимо тряхнуло, словно в недрах обвалилось несколько подземных этажей...

Бэбс, уже полностью пришедшая в норму, вздрогнула и привычно дунула на свою непокорную чёлку.

Эплблум повторила её движение: волосы гривы почему-то мешали ей. Она осторожно подняла копыто, чтобы перевязать наново бант. И только сейчас она заметила: её большой розовый бант развязался. И остался там, навеки похороненный в тёмной холодной глубине...


На удивление — повозку не трясло. Наверное — эта самая компания "Денни & Kо" очень заботится о перевозке товара. Впрочем, прыгай и трясись повозка, как сумасшедшая — это не сильно отвлекло бы ликующих поняш, празднующих столь давно ожидаемое событие.

Грустной оставалась лишь виновница торжества — Эплблум.

— Что ты такая грустная, кузина? — ткнулась ей носом в плечо Бэбс Сид. — Ты спасла меня, да ещё и получила наконец-то свою кьютимарку! Девчата и жеребята, предлагаю поднять ещё по пироженке в честь отличившейся!

Блум только вздохнула и с нескрываемой тоской посмотрела на столь знакомый ей символ, у остальных поняш вызвавший разве что удивление своей необычностью.

— Спасла... Не спасла... Разве в этом дело?

— А в чём, подруга? — не унималась Бэпс.

— Теперь у меня есть кьютимарка...

— Так это же здорово! — встряла Скуталу. — А если бы мы не перепугались и кинулись вслед за тобой — кьютимарки были бы у нас всех!

— И такие элегантные, изящные... — поддакнула Свитти Бель. — Разве могут кьютимарки печалить?

— Конечно... — вздохнула Эплблум. — Конечно могут. Ведь теперь, получается, я уже не Меткоискатель... Но вы — мои друзья...

Бэбс Сид машинально глянула на свой пустой бок, на Скуталу и Бель, пытаясь найти выход. Получалось — Блум права, и теперь их пути рискуют разойтись, удаляясь всё дальше друг от друга...

— А я так думаю — неправильно это! — рассудительно заговорил Пипсквик. — Смотри, даже Дети Д... — вдруг он почувствовал, что в этом месте произносить название команды их друзей нельзя, категорически нельзя, и тут же поправился: — даже дети думают, что мы одна команда. И так оно и есть. Мы вместе, хотя у Фезервейта давно на боку его пёрышко... Но он с нами. Может — поменяем формулировку?

Пегий земнопонька задумался, а все остальные замолчали, переводя взгляды с кьютимарки папарацци на метку яблочной поняшки и назад.

— Смотрите. Меткоискатели — это те, кто ищет свою кьютимарку, и те, кто помогает им искать. А кто поможет лучше, чем тот, кто уже нашёл?

Под ликующее "Ура!" поняши накинулись на пирожные и радостно загарцевали в удобном и уютном фургончике.

И тут, наконец-таки, их транспорт остановился и дверцы распахнулись.

Какой-то странный червячок начал ворочаться в животе Эплблум. То ли потому, что снова запахло озоном, то ли потому, что она снова увидела этот яркий мерцающий свет, то ли потому, что она снова услышала слова со странным акцентом от снующих туда-сюда пони.


— Не беспокойтесь, мисс Ду, сержант Риббс прекрасно ладит с детьми.

— Вы не могли бы прислать кого-то из людей, а не из... как вы себя называете... "землепони"?

— Сержант Риббс — человек, и, как я уже говорил — он прекрасно ладит с детьми. — улыбнулся средних лет земнопони с охристой, начинающей седеть, гривой.

— Мисс Ду, если я не ошибаюсь? Я много о Вас слышал.

— Эх, это всего лишь мои книги: в них я всегда преувеличиваю о своих подвигах...

— Ну, я бы так не сказал, — галантно улыбнулось двуногое существо. — Вы же знаете, что мы за всем следим, и я подробно знаю Ваше досье. Ой, ты чего-то боишься, малыш?

— Я таких, как вы, раньше не видел, — стеснительно заявил Пипсквик.

— Ну, теперь увидел... Знаешь — это тоже опыт... для мужчины. Ты же хочешь вырасти храбрым, стойким, готовым ко множеству испытаний... Ну так вот — это, может быть, и не слишком серьёзное, но всё-таки испытание: ты встретился с кем-то, кого ты раньше не видел...

— И этот кто-то напоминает минотавра... Безрогого...

— Ну что ты... У меня совсем другое лицо... Нет рогов... Да и ростом я пониже... Как видишь — я человек.

— Ну какой же ты человек? — искренне возразил пегий земнопони. — При твоём росте корову не съесть... И клыки у тебя по краям рта не торчат, ни одного из четырёх... И волосы не заплетены в трубки до пояса... Не-е, ты точно не человек!

— Тебе родители рассказывали историю о том, как добрый снежный дух после Вечера Горящего Очага разносит детям подарки?

— Да-а...

— А ты получал эти подарки?

— Конечно, получал!

— А ты хотя бы раз видел этого доброго снежного духа?

— Ну, если честно, все эти подарки клали мне под кровать родители, пока я спал...

— Ну так теперь скажи мне, пожалуйста — ты веришь в то, что тебе говорили о людях? Как мы выглядим, что мы делаем...

— Но я же читал об этом в книгах, написанных самими людьми!

— Хм-м-м, и там написано, что мы можем сожрать корову целиком?

— Ну, там написано, что вы их едите...

— Правильно... Это верно... Но это не значит, что мы их заглатываем сразу, вместе с рогами, хвостом и копытами... Кроме того — там, где мы живём, коровы совсем не разумны, с ними нельзя поговорить, да и они не поймут нас... Пытаться с ними пообщаться — то же, что пообщаться с булыжником!

— А у Пинки сестра понимает, что булыжники говорят... — встрял Фезервейт.

— Хм... Понимать память минерала может каждый, если умеет это и имеет необходимые приборы. Но общение подразумевает диалог... Вот ты — можешь написать на бумаге рассказ. А потом другой пони подойдёт и прочитает его. Точно так же ветер, солнце и вода оставляют свои отметины на камне... Тот, у кого есть опыт, и кто обладает приборами — прочтёт это. Сколько лет камню, откуда он появился...

— ...и достаточно ли камень хрустящий... — малыш или издевался, или его шутка была лишь для избранных...

Пока сержант размышлял, что ответить юному четвероногому "троллю", в зале появился новый персонаж: высокий пожилой человек, худой и улыбчивый. Короткая седая стрижка, гладко выбритое лицо. Он кивнул молчавшей Эплблум:

— Я так понимаю — Вы наша больная?

— Скорее всего я, — кивнула та. — Вы про рану на ноге или про парализующий яд нзакриа?

Бэбс сдула чёлку и посмотрела на кузину с такой "благодарностью", что та чуть не воспламенилась.

— Да, я про ногу... — ответил доктор и показал на следующий за ним по пятам самоходный медицинский столик: — Прошу...

— Скажите, доктор... Вы же ведь доктор?

— М-м-м, вообще-то профессор. Но ты можешь звать меня Доктором.

— Человек. Человек, который был со мной там, в подземельи, и который... Он сказал, что ногу нужно будет заменить... Вы отрежете мне эту и пришьёте новую?

Все жеребята замерли после этих слов, ожидая ответа.

— Вам не стоит беспокоиться о Вашей ноге, молодая барышня... Смею я Вас заверить — уже через пять-шесть часов Вы будете гарцевать, позабыв обо всех Ваших проблемах! Рана, конечно, серьёзная, и операция будет сложной. Но, поверьте мне, это далеко не самое страшное, что могло бы приключиться с Вами. Вас правильно обработали и вовремя доставили. Это самое главное, а остальное — лишь дело медицины... Сейчас Вам сделают небольшой укольчик — и я обещаю, что Вы забудете абсолютно обо всех своих проблемах...

Пока он говорил, яблочная поняшка взгромоздилась на сверкающий столик, и тот выдвинул несколько трубок-щупалец, удерживая кобылку. Некоторые из них сновали туда-сюда, поглаживая её тело, словно стараясь пощекотать.

— Они меня успокаивают, что ли? — удивилась Эплблум. — Так я не маленькая!

— Ну что Вы, мадмуазель, это медицинские детекторы, они Вас сканируют... Мне же нужно знать точно, какие обезболивающие препараты Вам можно вводить, а какие нельзя... Операция — дело сложное и ответственное...

Эплблум не заметила, как лёгкая дрёма стала накатываться на неё. И она уже не могла различить — во сне или наяву профессор пошёл в соседнюю комнату, а столик с поняшей последовал за ним... Действительно ли прошедшая с ними Деринг Ду подписывала какие-то бумаги и разрешения, поминая давно погибших родителей яблочной пони... Наконец забвение накатило тяжёлой тёмной волной, и все ощущения пропали...

— Покажите ещё, покажите ещё, мистер Риббс! — наперебой кричали жеребята. Сержант взял очередной пластиковый стаканчик и, несколько раз полоснув по нему десантным ножом, стал сплетать из полученной бахромы какую-то очередную странную фигурку.

— А что это?

— Это страус...

— Точно, похож! — засмеялись малыши, вспоминая, как бегала от такой птицы Зекора, попытавшаяся добыть для своего снадобья страусово перо. Нельзя сказать, что перо она не добыла... Вот только страус оказался не согласен с тем, чтобы у него брали перо, и потому Зекоре пришлось практикой доказывать, что она бегает быстрее страуса...

— Мистер Риббс, а Вы можете сделать корабль? — спросил Фезервейт.

— Могу, — как-то грустно ответил сержант. — Но здесь нет столько стаканчиков, чтобы его сделать...

Тем временем Деринг Ду вышла из соседнего зала и дверь того плавно поднялась из пола, закрывая собой и зал, и столик с Эплблум, и доктора-профессора...

— Скажите, сержант, вот у всех тут воротнички обычные, а у вас вышит круг с крестиком... Почти как на кьютимарке у Эплблум, — продолжил расспросы Пипсквик. — Это что-то значит?

— Ну, он не вышит, это лычка такая... А значит он, что я... ну-у... очень хорошо и метко стреляю.

Деринг Ду подошла к жеребятам и сержанту, устало уселась прямо на пол...

— Тяжёлый день? — участливо улыбнулся сержант.

— А то типа нет, — вздохнула археолог. — Мало того, что собственными копытами из-за чьих-то директив я разнесла памятник культуры, мало того, что эти киборги даже простую задачу не выполняют без полных команд и кодов доступа, так теперь ещё и два генерала сюда прутся, чтобы мне нагоняй устроить, да свою доцю повидать поскорее. Типа раньше они не могли уследить, чтобы эта егоза в неприятности не полезла бы!

— Почему бы Вам не пожаловаться полковнику Айрон Кольту?

— Опять Вы издеваетесь, сержант... Вы же знаете и моё отношение к землепони, и то, что я не люблю жаловаться... Может, я и дама, но жалобы — не в моём стиле! Вот Вы бы сами стали кому-то жаловаться?

— Нет. Но мне непонятно Ваше отношение к землепони. Всё-таки общая раса...

— Сержант, когда я вижу вас — я вижу человека. И я знаю, что общаюсь с человеком. А когда я вижу землепони — я вижу пони, а вот с кем я общаюсь, я не знаю: пони он или человек, на четырёх или на двух ходит его душа...

Скуталу замерла, осознав услышанное.

Деринг Ду тем временем продолжала:

— В вас, людях, нет фальши и притворства. Вы строгие и жестокие, но вы не строите из себя пони или ксилони. Вы не лжёте в главном. И вы не кичитесь тем, что вы родились на земле или на какой-нибудь из её колоний. А землепони... Даже если он искренен — я вижу человека в шкуре пони, старающегося притвориться пони... И это чванство родившихся на Земле или на Бублике... Или ещё в крупных колониях... А сам Бублик, который они оккупировали и выкупили. Они его называют "Наша вторая Историческая Родина"! Как может быть ВТОРАЯ родина?! Она, родина, либо есть, либо её нету вообще! А я слишком остро чувствую эти неискренности у землепони...

— Но если Вам не нравится наше некоторое вмешательство — отчего Вы сотрудничаете с нами?

— Во-первых — моя сестра. Только вы имеете лекарства, чтобы остановить её болезнь, не дать прогрессировать... А во-вторых... Вы пользуетесь нами, а я пользуюсь вами! Благодаря вашим спутникам и сканерам я смогла спасти достаточно исторических и культурных ценностей нашего мира. Тем более что вы сами бескорыстно помогаете разоблачать контрабандистов и "чёрных археологов". Это весьма благородно с вашей стороны, хоть мне и кажется, что за этим у вас и стоит какая-то выгода...
"Ну, понятно, стоит — показать всему миру, что мы белые и пушистые", — подумал сержант, но вслух сказать этого не успел: в зал буквально ворвались двое пегасов в адмиральских мундирах.

— Мама?! Папа?! — офигела Скуталу, явно не ожидавшая увидеть своих родителей здесь, да ещё и в этих униформах. Последние осколки паззла сложились в витраж, и вопрос вырвался сам собой: — На скольких ногах ходят ваши сердца?

Отец пегасочки, открывший до этого рот, чтобы начать разнос в зале, решил промолчать.

Мама же заговорила, стараясь уйти от вопроса:

— Скуталу, я и не не думала, что ты увлекаешься учениями бизоньих шаманов! Что ты нашла в них?

— Кстати о шаманах, — не дала увести себя в сторону оранжевая пегасочка. — Один из них сказал, что я не могу летать потому, что рождена пегасами, летающими выше облаков. Что это значит? А, папа?

Папа открыл было рот, но его вновь опередила супруга:

— Скуталу, ты уже взрослая девочка, и мы с отцом думаем, что тебе пора знать об этом. Тебя зачали не в Эквестрии, и родилась ты тоже не на этой планете. Поэтому сквозь тебя течёт магия другого мира. И летать ты сможешь легко и непринуждённо в мире твоей родины.

— Значит, я полечу, если переселюсь на этот ваш Бублик?

Пегасы-адмиралы расхохотались искренне и открыто.

— На Землю, доченька! На Землю! Наши предки обитают там ещё со времён Изгнания Найтмер Мун, целых пятьдесят поколений!

Деринг Ду вздохнула и взглянула на сержанта: мол, понимаете теперь, о чём я?

Тот лишь кивнул в ответ.

— Но почему тогда я живу тут, в Понивилле? Да и вы тоже...

— Рано или поздно ты узнаешь, доченька, но сейчас самое главное — сделать тебе прививку. У вас был контакт с очень опасным существом. Неизвестно, какие болезни после этого могут у вас появиться. Так что и тебе, и твоим друзьям сейчас срочно нужны прививки. Уверяю тебя, все твои страхи и заботы скоро забудутся...

— Ма, но сперва скажи — тут, в Эквестрии, я смогу летать? Шаман говорил, что вы можете мне помочь в этом...

— Шаман был прав: мы поможем. Но об этом поговорим позже...

Деринг Ду мысленно усмехалась, видя, как уклоняются от ответа на детали почтенные адмиралы космофлота. А ведь в их досье открыто указано, что они заменили собой двух внезапно почивших из-за несчастного случая местных пегасов, внедрившись под их образами и являясь посредниками между Землёй, Содружеством и некоторыми влиятельными кругами как в Эквестрии, так и за её пределами...

Бэбс Сид появившийся вновь Доктор-профессор увёл с собой, остальных же сопроводили в процедурную родители Скуталу.

Пока адмиралы отсутствовали, Ду обратилась к Риббсу:

— Вот чего я больше всего не терплю: когда землепони старательно кичатся своей принадлежностью к человечеству. Типа "да, мы не люди, но мы причастны и почти люди, мы не эквестрийцы, а кусок человечества"... Было бы чем кичиться — принадлежностью к виду, которым в галактике пугают малых детей! Принадлежностью к виду, который само Содружество держит при себе как последний довод королей, как средство для запугивания других, несговорчивых рас! Извини, Риббс, может, ты как человек сам по себе и хорош, но как человечество вы, люди, выглядите страшненько и жестоко, и пони, гордящийся принадлежностью к вам и вашим ценностям — пугает вдвойне... Вот сами скажите — есть ли в Содружестве хоть один человек, работающий в Министерстве Культуры, Искусств? А вот в министерствах безопасности, в военных ведомствах и в конторах по разработке самых страшных вооружений — вас, людей, как параспрайтов на кухне! Что на это можете возразить?

В ответ на её слова сержант вытянулся по стойке смирно, чем несказанно удивил пегасочку. Но тут же она сообразила, что стойка и молчание вызваны не её словами, а появлением неизвестного ей генерала с гербом КБС на рукаве.

— Доложите, что за детский сад повели в соседнюю комнату, — спросил генерал, обращаясь к сержанту.

— Товарищ генерал КБС, докладываю: данная группа, состоящая из пяти местных пони и одной землепони неожиданно вступила в близкий контакт четвёртого рода с нзакриа и теперь доставлена к нам на базу для полного медицинского сканирования, лечения и очистки памяти.

— Правильное решение, — на лице генерала не проявилось ни одной эмоции. — Дополняю приказом: вписать им положительные воспоминания о приятном отдыхе в обществе Деринг Ду, снабдить подтверждающими легенду уликами и отправить в Понивилль под присмотром всё той же госпожи Ду. А вот по прибытии в Понивилль, мисс Ду, Вам надлежит доставить детей по домам, а затем перейти к выполнению задания из пакета 54-прим. Приступить немедленно!

С этими словами генерал быстрым шагом направился вглубь базы.

— Господин... э-э-э, товарищ генерал! — остановила его археолог. — Но ведь у меня ещё незаконченное дело чёрных археологов с Центавры!

— Не волнуйтесь. Об этом позаботятся, — ответил генерал. — Они любят деньги, кажется. Что ж, они их получат. А Вы потом "откроете" этот затерянный храм и внесёте его в официальный каталог культурного достояния Вашей родины, — жестом руки генерал вызвал голограмму экрана своего КПК. — Кстати, поздравляю Вас, това... мисс Ду, с успешным завершением операции. Вот уж не думал, что из-за каких-то глупых увлечений провинциальной единорожки может получиться целая, так сказать, эпопея, — с этими словами одним взмахом руки он удалил с карты на голограмме метку-флажок, словно стёр её. Машинально пряча в карман свой КПК с погасшим экраном, генерал отправился далее по коридору, по прежнему порывисто и решительно.

— Ну надо же, для решения вопроса с жеребятами прислали целого генерала безопасности! — обалдела пегаска.

— Боюсь, — вздохнул сержант, — что прибыл он не за этим.

— Думаешь, это из-за нападения Лорда Тирека? — Деринг Ду напряглась.

— Не думаю, что из-за этого вечного неудачника и лузера, умудрившегося проиграть даже безобидным поняшам, станут присылать генерала Комитета Безопасности Содружества. Тут что-то совсем другое... И мне это не нравится. Сильно не нравится...

Тем временем вернулись в общий зал родители Скуталу, и серогривая повернулась к ним:

— Я думала, — обратилась Деринг Ду к адмиралам, — Что Вы уговорите сотрудников не тереть память Вашей дочери.

— Почему? — удивилась мама Скут, — Есть вещи, которые ей луше позабыть, это пойдёт девочке лишь на пользу.


В голове немножко гудело.

Ну да, конечно... После таких "отдыхательных" дней, всех этих катаний на всевозможных горках, кучей посещений самых разнообразных атракционов и прочих Селестия знает каких увеселений, голова просто не может не закружиться. Во рту до сих пор приторный привкус сотен, а может — и тысяч разнообразнейших леденцов, конфет, пряников и прочих всевозможных сладостей.

Сталлион-парк приезжает раз в два года. И им, понивилльцам, удалось таки на него попасть, посетить все атракционы, поучаствовать во всех лотереях и розыгрышах... И хоть они ни в одной лотерее не выиграли — но поощрительные призы были не хуже выигрыша в обычной понивилльской лотерее.

Седельные сумки ломились от леденцов, тянучек, цукатов и прочих сладостей.

Эплблум приоткрыла один глаз, взглянув на проснувшуюся Свитти Бель.

— Мне кажется, что у меня до сих пор кружится голова от всех этих атракционов...

— Э-э-э, у меня тоже, — честно призналась единорожка.

— Последняя тонна конфет была явно лишней, — вмешалась проснувшаяся от их разговора Скуталу.

— Девочки, пожалуйста, дайте поспать! — взмолился Фезервейт, и сейчас не выпуская из копыт свой любимый фотик.

Пипсквик же судорожно оглядывал вагон. Пипсквику было как-то странно. Он всегда запоминал абсолютно всё. В один узел смешивались вкусы, ощущения, запахи и мимолётные мысли. А тут — такие атракционы, шоу и представления — а у него ощущение, что он не участвовал во всём этом, а просто посмотрел на афиши и прошёл дальше... Максимум — увидел немножко в кино, и вдруг решил, что это было с ним... Как такое возможно?! Все воспоминания смутные, размытые, словно это было не с ним, а с кем-то другим, а потом эту чужую память кто-то кусочками переместил в него. А то, что не переместилось — взяли и размазали копытом, словно глину.

— "Да ну его!" — подумал Пипсквик и решил улечься спать: от всех этих мыслей болела голова, а до Понивилля оставалось ещё два часа езды.

Свитти увидела у окошка забытую кем-то из пассажиров колоду игральных карт. И вдруг в мозгу всплыли слова, когда-то где-то услышанные... Но где? Когда? Она не могла вспомнить.

— Эй, девчонки! — Свитти решила взбодрить своих подружек. — Глядите, что я умею!

— Ну и что? — приоткрыла глаз сонная Скуталу.

— Я сама не помню, но кто-то где-то учил меня такому фокусу: СМОТРИМ ВНИМАТЕЛЬНО, ВЫИГРЫВАЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карты зашелестели вокруг рога белой поняшки.

— Свитти, что это?

— Фокус такой! Выбери любую карту из трёх...

... Вскоре уже полвагона столпилось вокруг троицы играющих. Кто-то делал ставки на игроков, кто-то пытался включиться в игру, кто-то старался разгадать секрет фокуса.

Единственная пожилая полная кобылка недовольно бурчала:

— Такая маленькая — а уже мошенница! Как такое может быть! Как такое может быть!..

Пипсквик довольно смотрел за происходящим: что бы ни случилось с ним на атракционах, сейчас его голова работала как положено. Он внимательно отслеживал перемещения выбраной Эплблум карты, вдыхая странный аромат от двери в тамбур: какие-то трое пони со странным запахом стали было входить в вагон, но, услышав единорожку, удалились, тихонько прикрыв за собой дверь... Память услужливо подсказывала, что один, от которого шёл запах трёх ореховых скорлупок и жемчужинки, держался впереди, двое же, пропитанных его запахом и запахом золотых битов, старались притвориться, что они сами по себе. Сквозь шум зрителей картёжной игры, что вела Свитти Бель, еле просочился голос "мастера орехов": "Леди и Джентльпони! Я предлагаю вам сыгр..." На этом фраза и оборвалась, сменившись шёпотом на грани простого шевеления губ: "Уходим. Тут мастера повыше нас." Злобный взгляд в сторону маленькой единорожки полон зависти: кажется, она отобрала его хлеб и его мечту. А двое других последовали за ним, как на резиночке: кажется, их место в планах вошедшего было простым — изобразить заинтересованных зрителей и втянуть пассажиров в игру... Интересно, знает ли "крутильщик орехов", что стоящий справа от него приятель утаивает от своего босса по несколько бит ежедневно, а второй сегодня с утра уже пожевал кусочек "ведьминой ягодки" и теперь скорее всерьёз решил бы поиграть, чем подыгрывать своему боссу?..

Двое ушли за вагонным мошенником вслед, а за их спинами задорно раздавалось: "Смотрим внимательно — выигрываем обязательно!"
Наконец шум зрителей разбудил дремлющую на верхней полке почтенную госпожу-писательницу и она, свесив с полки серую гриву, наполовину прикрытую модной шляпкой, выдохнула, поправляя очки:

— Молодёжь, до Понивилля осталось всего полчаса. Игру прекращаем и собираемся.

— Да, госпожа Йерлинг! — послушно кивнула Деринг Ду единорожка. — Но, может, сперва отгадаете, где сейчас дама клевер?

— Здесь, — пегасочка лёгким движением крыла извлекла карту из колоды и предъявила Свитти. — Так что марш собираться... И ещё — колоду мне верни...


Куильё Натанга совершал привычный обход поезда. Первые два вагона обрабатывались легко и привычно:

— Леди и Джентльпони! Я предлагаю вам сыграть, потешить свою наблюдательность и пополнить кошелёк!

Среди зевак плавно расположились помощники, чтобы вовремя подзудить толпу, сделав первые ставки. Они выиграют, и вдохновлённые пассажиры ринутся заработать дармовые биты.

Так всё и происходило. Но стоило войти в третий вагон...

— Смотрим внимательно — выигрываем обязательно!

Девчонка. По возрасту — школьница. Но уже наглая и умелая кобылка: вон как карты порхают! Отточенные движения, знакомый почерк... Кажись, учил её Слива, да будет вода ему пухом и тазик с цементом подушкой...

А ведь сегодня надо собрать не менее пятисот бит, иначе не откупиться после того дельца, когда пришлось бросить товар и драпать...

Но самому вмешиваться — спалиться!

Будем действовать по старинке: пусть гастролёров сам Смотрящий приструнивает.

Смотрящий ехал в первом вагоне в купе-люкс и возле двери, ведущей к нему, отдыхали в обманчиво-расслабленных позах два единорога, вдыхающие ароматные пузырьки из трубок.

Куильё подошёл к купе, всем видом изображая смиренье и почтительность, и шепнул условленные слова.

Один из курящих приоткрыл дверь задним копытом и закрыл её за просителем...

Вышел Натанга минуты через три, весь дрожащий и бледнее обычного. И в голове его вертелось страшное: эта малявка — подруга самого Бастера, главы Детей Дискорда! А ещё — именно она со своими малолетками-приятелями посетила недавно Бывалого Чейзи и ушла оттуда не только целой и невредимой, но и с тем, за чем пожаловала! Не-ет, Смотрящий — не Пони-В-Закони, и не пахан, а так — смотрящий... Не вступится он за Натангу, да и кто такой Натанга, чтобы за него вступаться?..

— Выходим на ближайшем полустанке, — прошипел Куильё своим сообщникам. — Кажись, эту малявку по наши души сюда подослали! Чтобы нас подставить! Горелым пахнет! Сваливаем!..


Поезд пришёл, как всегда, точно по расписанию. И, разумеется, тут же началось веселье с отцеплением нескольких вагонов и высаживанием части пассажиров, следующих через Понивилль в Эплузу: устранение утечки газа на полдороги к яблочному городку ещё не завершилось.

— Уважаемые жиропассы! Оппожалуйтесь вагонистостью в свободы!.. — довольно эквилибрировал словами и буквами Пипсквик, кривляя вагоновожатых, с момента прибытия поезда талдычивших одно и то же.

Деринг Ду улыбнулась, глядя вослед бегущим к родным домам жеребятам и вздохнула: пакет 54-прим никто не отменял...

Старинный особняк по-прежнему ютился на самой окраине Вечнодикого, сливаясь с окружившим его высоким кустарником, оккупировавшим всё пространство от входа до кованых ворот, приоткрытых наполовину. Среди непроходимого переплетения кустов корявыми великанами поднимались три наполовину одичавших фруктовых дерева, давно уже не плодоносящих, зато даже среди бела дня внущающих почтительный трепет своими здоровенными кривыми стволами и ветвями, похожими на скрюченные судорогами драконьи пальцы. Кустарник захватил весь двор, свободными оставались лишь дорожка от ворот к входу и отворот к колодцу. Да и то, пожалуй, лишь благодаря каменным плитам дорожного покрытия, сопротивляющегося зелёному натиску из последних сил.

Похоже, Лира так и не удосужилась заняться ремонтом своего нового жилища. То ли она успела уже растратить все деньги, выплаченные ей Конторой, то ли она впала в такую апатию, что ей уже было всё равно...

Особняк поскрипывал время от времени, и, наверное, жутко завидовал ухоженному домику недалеко от понивильского вокзала: тот однажды взмыл в небеса и полетел куда его окна глядят... Говорят — он спустился на берегу далёкого моря и стоял там, любуясь на вечнобегущие волны... А ещё в нём поселился котёнок, который очень любил морскую рыбу. А хозяйку домика просто терпел, потому что она почёсывала его за ушком...
"Я бы на месте улетевшей обывательницы накупила б кучу воздушных шариков и, обвесив ими снаружи весь дом, опять отправилась бы в полёт, пока не нашла место поинтересней берега моря с вечными скучными волнами..." — пронеслось в голове писательницы. Ей представилась высоченная гора с огромным величественным водопадом и крохотный домик на вершине горы...

Впрочем, если верить археологическим изысканиям, великий Кантерлот начинался именно так...

Деринг вздохнула: и откуда в её голове появились такие странные мысли? Домик. Кот. Море... Не иначе — тварюшка в колодце балует!

Подойдя к массивному каменному жерлу колодца, серая пегаска достала из седельной сумки гранату, примерилась, удерживая её зубами за кольцо, но в последний момент вовремя скосила глаза, разглядев извлечённый предмет. Хмыкнула и осторожно вернула гранату в сумку.
"Думаю, Лира очень удивилась бы, не обнаружив у себя во дворе ни колодца, ни его обломков..." — мысленно хмыкнула археолог и достала другую гранату, шоковую.

Всё так же удерживая боевую игрушку за кольцо, пегас-археолог мотнула головой, и сфера усвистела в затянутый болотистой жижей колодец, оставляя кольцо в зубах писательницы-агента.

БУМММ!!!

Глухой звук из недр колодца слился с так вовремя начавшейся в Вечнодиком Лесу грозой. Предусмотрительная пегаска находилась уже в пяти-шести прыжках от колодца, когда из него хлюпнула болотная жижа, пачкая плиты дорожки и орошая листву кустарника.

Пегаска вовремя сплюнула кольцо, когда музыка, доносившаяся всё это время из башни особняка, вдруг смолкла и входная дверь отворилась.

— Вот теперь я точно уверена, что мой особняк — старинный! — это были первые слова, которые Деринг Ду услышала вместо приветствия.

— Весьма оригинальное приветствие, можно записать его в свою коллекцию? — вырвалось у Деринг почти машинально. — Но откуда такая уверенность в старинности?

— Ну как же! — не осталась в долгу Лира. — Сама госпожа Йерлинг приходит ко мне, чтобы списать с моего домика ещё один Заброшеный Древний Храм Принцессы Кетсалькоатль!

— Открою тайну, — парировала та, — В жизни Кетсалькоатль был принцем, но затем как-то попытался украсть любимые вилы Авизотля... — тут улыбка Ду угасла, сменившись более серьёзным выражением: — На самом деле я здесь не ради особняка. Разрешишь зайти к тебе на рюмочку чая?

Вероятно, ранее здесь была трапезная. Но некогда большой и массивный круглый стол не пережил испытания годами и древоточцами из Вечнодикого и развалился, а его обломки прежние жильцы сгребли в угол. Сейчас же посреди залы высилась громадная арфа, возле которой приткнулся небольшой мягкий пуф. Возле окна, прямо на полу, стояло несколько тарелок с недоеденными маффинами и полупустой графин с морсом.

— Хм-м-м... Такой особняк, а ты так и не позаботилась о мебели...

— Остаток тех денег, что мне заплатили э-э-э... тех денег, что мне заплатили, ушли на неё, — Лира кивнула на арфу.

— Кто ж тебе заплатил? Я слышала от Рэйнбоу Дэш, что у тебя обычно денег нету.

— Странно, что она такое тебе говорит, — вскинулась Лира. — Уж кто-кто, а она должна знать, кто мне заплатил. Впрочем — это неважно. Сейчас меня интересует музыка и только музыка.

— А твои подруги? Дэш говорила, что ты в последнее время странно себя ведёшь... Не хочешь ни с кем общаться...

— А ты часто общаешься со своими друзьями? Агент Твайлайт как-то говорила, что ты вообще живёшь в уединении.

— Я пишу книги. И постороннее вмешательство может повлиять на скорость их написания. Но тем не менее я никогда не забываю о своих друзьях и при первой же возможности всегда спешу с ними пообщаться. Кстати... Мне послышалось, или ты вместо "Принцесса" сказала "Агент Твайлайт"?

— Я назвала всё своими именами. Забудь. — Лира опустила голову. — Я не хочу говорить об этом.

— Может быть — в этом причина твоей ссоры с Бон-Бон, твоё холодное отношение к Хранителям Элементов Гармонии?..

— Они уже отдали Элементы Древу, ты разве не знала?

— Но они не перестали быть носителями их сущностей...

Лира посмотрела на гостью и вдруг произнесла:

— Тебя не удивляет, почему Твайлайт Спаркл так легко победила Лорда Тирека?

— Не удивляет. Разумеется — она использовала Магию Дружбы...

— Ладно, прости... — Лира вздохнула... — Я начинаю говорить лишнее и ненужное...

— Может быть — лишнее... Может быть — ненужное... Но почему ты назвала Принцессу Твайлайт агентом? Не забывай — я писательница и умею запоминать ВСЕ моменты разговора... Ты же понимаешь, что я пришла к тебе не просто так...

— Чего ты от меня хочешь?!

— Избавления. Твоего избавления. Тебя что-то гложет. Гнетёт. Заставляет тебя ссориться с твоими подругами. А среди этих подруг, так уж получилось, оказалась и моя ближайшая подруга. И, говоря плохо о ней, ссорясь с ней — ты делаешь плохо и мне... Героиня моих романов всегда искала правду и пыталась совершить добро... Так в чём же правда? Или тебе так страшно её мне рассказать?

— Агент... Да, ты не виновата, что твоя подруга — агент. Агент страшного и большого заговора. Заговора во главе с Принцессами. Пожалуй — я могу тебе спокойно всё рассказать: услышав, ты всё равно не решишься перенести это в книгу! Я верила в людей. Понимаешь — есть такие странные существа из другого мира, обитающие в легендах нашего... Слишком много что говорило о том, что они реальны, что вещи, которыми мы пользуемся каждый день — были придуманы ими. Но всё это оказалось ложью. Вот, к примеру, эта арфа. Разве смог бы мифический человек на ней играть? На руках человека были пальцы... Это вроде как на лапах дракона, только без когтей. Хм, как можно играть на этой арфе — руками?

Деринг Ду посмотрела на арфу. Прекрасно зная анатомию далеко не сказочных людей, она примерила их руки к этому шедевру музыкального творчества. Не стыковалось: арфа имела три расположеных параллельно корпуса. Один — самый большой. Другой — пониже и словно развёрнутый на 180 градусов. Третий — самый маленький, совпадающий с первым по направленности. Да, если по струнам первого и третьего корпусов человек мог бы провести пальцами, то по струнам среднего он не прошёлся бы, не зацепив струн предыдущего. Да-а, на таком инструменте может играть ТОЛЬКО единорог!

— Они сочинили всё это... — Лира всплакнула. — Специально сочинили. Все эти истории про людей, и прочие небывалые сказки. Подделали доказательства. Причём качественно подделали, не подкопаешься. И всё это лишь для того, чтобы уберечь секретные правительственные тайны, военные проекты, ещё какие-то секреты, которые не положено знать простым пони вроде нас с тобой. Они решили — если хотите сенсации — вот вам Люди! Гоняйтесь, бегайте, ищите их!.. Это так подло... Я со школьных времён искала Людей. Нашла, на свою голову... Они заплатили мне денег... Агенты... Чтобы я либо молчала, либо и дальше рассказывала все эти сказки о Людях. Но нет — я не буду их пособником. Я не буду рассказывать эту ложь! Лучше я буду просто молчать. Молчать и играть на этой арфе музыку, недоступную для придуманных Людей. У меня есть моя музыка...

— Ты считаешь, — осторожно начала Деринг Ду, — Что Твайлайт Спаркл, Рэйнбоу Дэш...

— Пинки Пай, Рэрити, Флаттершай, Эплджек, Бон-Бон, наша Мэр — они агенты. Они подчиняются Шайнинг Армору, а он подчиняется Принцессам. Кто может поспорить с правительницами нашей страны? Они всегда правы... Что ж — пусть будет так...

— Если это так — ты думаешь, им легко? Ты когда-нибудь пыталась поставить себя на их место? Агенты ведь — это что-то вроде шпионов? Да? А каково, ты думаешь, им? Врать своим друзьям. Видеть, как их друзья на них обижаются, и не иметь возможности даже пояснить им, что делают они это не по своей воле. Они исполняют свой Долг. Долг перед народом.

— Какой долг в этом вранье?! — Лира вспыхнула, как спичка. Но так же быстро угасла, словно задутая собственным криком.

— А вспомни время Свадьбы в Кантерлоте. Ты была среди участниц. А потом тебя подменил чейнджлинг... Так ведь?

Лира кивнула. Воспоминание было не из приятных, но всё же...

Деринг продолжила:

— Принцесса Каденс и Шайнинг Армор разработали специальный магический удар по чейнджлингам. А теперь представь себе, что их план не был бы тайной. Что какой-нибудь глупый папарацци опубликовал бы это в газете. И это попало бы к Королеве Кризалис, которая наверняка изобрела бы контрзаклинание. Тогда бы — окончилось всё так благополучно и радужно?

Лира вздохнула, но Ду не дала ей опомниться:

— А пусть даже Кризалис и не узнала бы. Но прочёл бы народ. Запаниковал. Понимаешь — каждый пони есть существо разумное, но все вместе, да ещё и напуганные нашествием оборотней... Ты представляешь себе, как они выискивают чейнджлингов среди своих друзей и родственников, подозревая всех и каждого! А паника, в которой затоптали бы кучу пони в попытках организованно покинуть Кантерлот?! Ты уверена, что вред от этого даже лично тебе был бы меньшим, чем когда тебя подменил чейнджлинг?..

Лира словно ощутила на себе копыта пробежавшей обезумевшей от страха толпы.

— Агенты, — продолжила писательница, — Если они и действительно существуют, то делают правильное дело. А платят за это высокую цену: необходимость врать друзьям, необходимость терпеть ненависть к себе, необходимость быть всегда в тени, в одиночестве.

Лира всхлипнула...

Ду взглянула на неё с удивлением.

— Твайлайт... жалко! — всхлипнула Лира.

Двигаясь к незакрывающимся воротам, Деринг мысленно вспомнила расположение земных наблюдателей в особняке. Целых пять! Причём один контролирует даже камин и его трубу!

Обычно для слежки за объектом хватает одного... Ну — максимум двух для особо ретивых... А тут — пять!

Но, с другой стороны, такой ночной зверёк, как облюбовавший старый колодец тритоновидный зубохват, он же крупогрыз тёщеподобный, давно бы схарчил новую обитательницу особняка на краю леса, если б не Наблюдатели, при каждой его попытке всаживающие в нос нахала высоковольтные разряды и изгоняющие его обратно в колодец...

Лира вернулась к дверям, постояла, собираясь войти... Тускло блеснуло что-то у порога. Колечко из до боли знакомого металла.

Изумрудная единорожка подхватила его телекинезом и обернулась к колодцу, вокруг которого подсыхали клочья ила и тины.

— Глупо! — сказала она вслух. — Я понимаю, господа Агенты, что вам стало интересно, зачем сюда приехала известная писательница и о чём она говорила со мной. Но вылазить из колодца лишь затем, чтобы подслушать нас — негигиенично. Вы могли подцепить микробы и переносимую ими заразу. Да ещё и вещь свою потеряли. Забирайте, мне она не нужна!

И с этими словами единорожка швырнула кольцо в колодец.

Вылетевший из каменного жерла "агент" показался бесформенной многоногой массой, идеально замаскированной тиной. Он бесшумно плюхнулся на каменные плиты и резво засеменил в сторону Вечнодикого Леса...


— Хоть затопчите меня копытами, но я никак не могу вспомнить, где приобрёл этот крутейший объектив! Вы хоть знаете, сколько он стоит?!

— Да не парься, Фезервейт! — Скуталу ткнула его коленкой под бок. — Наверняка выиграл на каком-то из атракционов! Ты думаешь — я всё помню из того, где я выигрывала и проигрывала? Хотя наверняка, — она гордо задрала нос, — Только выигрывала!..

— Ребята... Девчата... Вы ничего нового тут не заметили, а? — как-то подозрительно промямлил Пипсквик, уставившись в одну точку.

Жеребята машинально посмотрели туда же. За бывшей городской чертой, на околице, высилось нечто. Словно понивильскую библиотеку решили увековечить в памятнике и изваяли из цельного гранёного кристалла.

Скуталу машинально перевела взгляд на центр города и её ожидания оправдались: дерева-библиотеки там не было!

— Кажется, Твайлайт опять что-то перепутала в заклинаниях! — уверенно и задорно выдала оранжевая пегаска.

— Значит, теперь наш Твайлайт Тайм будет проходить в самом настоящем Замке! — восторженно взвизгнула Свитти Бель.

— И поднимать магией ты теперь будешь не метёлку, а трон принцессы! — хором выкрикнули Скуталу с Эплблум и, расхохотавшись, сделали брохув.

— А-а-а... — Скуталу отбросило так, словно она столкнулась с едущим на всех парах локомотивом.

— А я хвостом вперёд летать не умею... — огорчился наблюдающий за полётом Фезервейт.

— И пузом кверху тоже... — лаконично добавил Пипсквик.

— Ой, я замечала, что моя правая передняя в последнее время стала сильней бить, но я не думала, что настолько... — опешила Эплблум.

— Интересно, до окаменевшей библиотеки долетит или нет?..

Малыши-Меткоискатели оказались не единственными, кого удивило исчезновение библиотеки и появление дворца. Лира, отправившаяся помириться с лавандовой Принцессой, теперь с удивлением взирала на чёрный обугленный пенёк на площади и на новенький дворец вдалеке.

В голове со скрипом ворочались воспоминания... Надо же — тело само на автомате пришло туда, где Лира тысячи раз встречала Твайлайт, хотя в мозгу хранилась та мимолётная радость от вернувшейся магии и смазанный образ толпы, пришедшей поздравлять Агента Твайлайт то ли с победой над Лордом Тиреком, то ли с новосельем... Лира тогда порадовалась со всеми вместе, а потом пошла к себе домой депрессировать дальше...

— Слышь, дамочка, ты из местных? — окликнул вдруг изумрудную единорожку чей-то приятный баритон.

Она обернулась и увидела пегаса. Не висящего в воздухе, как обычно любит делать это летающее племя, а сидящего за рулём здоровенной стальной механовины с кузовом и тремя прицепами.

— Где тут замок этой вашей буржуазии... в смысле — принцессы? — продолжил пегас.

— Замок Принцессы? — удивилась Лира. — Там, в Кантерлоте...

— Не-е, таам старые принцессы. А тут где-то живёт принцесса Тэ точка Эс точка...

— Эс Точка?!

— Ну да, так в накладной написано!

— У нас тут живёт только Твайлайт Спаркл...

— А у Принцессы Твайлайт Спаркл теперь есть свой собственный замок! — пропрыгала в сторону дубозамка розовая поняшка, продолжая на ходу: — И если вы посмотрите вон туда, то даже его увидите! — с этими словами она пропрыгала в обратном направлении, теперь устремляясь к "Сладкому Уголку".

Лира успела к дворцу раньше сталлионградского грузчика-механика-доставщика, или кто он там ещё был по должности.

Ей не особо хотелось общаться с этим небритым типом в грязной оранжевой робе с пятнистой зелёной подкладкой и такой же оранжевой каске на голове. Тем более что в отличии от классических строительных касок его каска была подозрительно гладкой и круглой, больше напоминающей военный шлем.

— Твайлайт! — закричала она у входа. — Принцесса Твайлайт!

Как в прежние времена в библиотеке, дверь открыл Спайк. Он посмотрел на Лиру, вслушался в её молчание и, кажется, собрался закрыть дверь.

— Принцесса Твайлайт дома? — наконец-то разорвала молчание единорожка.

— Нет, дома Принцесса Тирек, — буркнул дракончик. — Проснулась с утра пораньше, не дала мне выспаться в кресле, запланировала на завтра какую-то экспедицию, а теперь вот по её милости я полдня расчищал место под её новый телескоп. Прибрался в немалой комнате, а она тут решает, что всё надо перетащить обратно и пробрать место на другой башенке! Той самой, куда я до этого таскал всё в эту дискордову комнату! Ой, извини, Дискорд, без обид!

— Да я тут, собственно, к Флаттершай заходил, — пробурчал драконикус и куда-то спешно засеменил.

— Угу, заходил вчера вечером... А вышел сегодня в полдень... В шахматы, наверно, играли, как всегда...

— Ну, ты тут прибирайся... — согласилась Лира, наблюдая, как перемещённый Спайком мусор быстро разбегается по своим прежним местам. — А я к Твайлайт сама дойду. Лады?

Дракончик посторонился, пропуская гостью, и, закрыв двери, начал уборку по новой.

Твайлайт сидела в зале с семью тронами и задумчиво разглядывала поднятую из пола объёмную карту Эквестрии.

— Пинки, ты уже вернулась? — спросила она и лишь затем подняла голову. Брови её взметнулись в удивлении: — Лира?

— Ваше Высочество...

— Лира, прошу тебя... Ты же знаешь, что я не люблю все эти формальности... Если уж тебе они приятны — оставим их для официальных приёмов... Хорошо?

Лира кивнула и склонила голову. То ли с повинной, то ли разглядывая диск карты...

— Твайлайт, прости, что я вела себя... э-э-э... грубо... ну, или некорректно... или... как... как дура! Я всё понимаю. Действительно — ВСЁ понимаю.

Твайлайт вскинула бровь и удивлённо моргнула, ожидая продолжения монолога. Ей нечего было пока возразить. Не с чем согласиться. Что такое "ВСЁ"?! Новый заскок эксцентричной искательницы "человеков" или осознание глупости минувших ссор?

— Просто прости меня, — завершила Лира. — Я была неправа. Обещаю — всё будет по-прежнему. Так же, как ты занимаешься своими делами, я буду заниматься тем же, что и раньше... Ты позволишь мне тебя обнять?

На глазах изумрудной пони выступили слёзы. Она сделала шаг к Твай, и тут с диким визгом "Ура! Обнимашки!" между ней и принцессой возникла из ниоткуда Пинки и сграбастала обеих пони в объятия.

Если бы Твайлайт умела читать мысли, то ход таковых у Лиры её удивил бы: "Может, колечко надо было кидать не в колодец, а в Пинки?" — подумала та, и тут в двери раздался уверенный наглый стук:

— Эй, где тут у вас принцесса? Телескоп заказывали?

— Э-э-э, хе, я Принцесса... Твайлайт... Спаркл... — материализовалась у дверей лавандовая поняшка.

— Куда устанавливать-то? — грубо спросил приятный баритон.

— Вот в ту башню... На самом верху... Дракончик проводит Вас... Спа-а-айк!

— Ну тогда распишитесь в акте приёма-сдачи выполненных работ. Вот здесь, здесь... И вот здесь тоже. Обязательно!

— Может, попозже... У меня сейчас конфиденциальная встреча...

— Не положено. У нас строгие правила! Сдал-принял... Опись, прОтокол... Ну, и так далее...

Твайлайт растерялась и заозиралась в поисках пера и чернил. И тут Лира, вспомнив свои книги, вдруг выпалила:

— Глубокоуважаемый Поставщик или его Посредник. Не кажется ли Вам неправомочным подписывать Акт Выполненных Работ ДО монтажа телескопа на территории Заказчика? Это нарушение как минимум пяти пунктов и может привести к штрафным санкциям от Вашего же работодателя!

Выпалив это древнее заклинание землян, она прислушалась...

Пегас виновато засопел:

— Ишь, умная какая выискалась! Адвокатша, не иначе!.. Парни, заносите!..

Принцессе стало интересно полюбоваться на телескоп, и она вышла на улицу. Вид рокочущей машины-тяжеловоза и его прицепов впечатлил.
"Такую бы громаду — да с Тиреком столкнуть! Остались бы рожки да ножки..."
Четверо дюжих единорогов в оранжевых робах со странными пятнистыми зелёными подкладками едва смогли поднять одну из деталей телескопа...
"Кажется, СТОЛЬКО МЕСТА Спайк не пробрал"... — подумалось ей...

— Аккуратней, аккуратней! — из ниоткуда появился маленький престарелый земнопони в белом халате. — Вы принцесса Твайлайт? Можно это где-то поставить в укромном местечке? Я боюсь, что эти дуболомы его просто раздавят!

— Что это?

— Как что?! — удивился земнопони. — Это же главная часть телескопа: его пульт управления! Плюс анализатор и волновой вычислитель. А также портативный источник энергии и два тесла-проводника... Без всего этого оборудования Ваш телескоп превратится в обыкновенную средневековую подзорную трубу, ну, правда, очень мощную...

Твайлайт увидела уходящую к городу Лиру и последовала за ней, оставив монтажников на попечение Спайка...

— И вот такое почти каждый день... — вздохнула принцесса. — После той неприятности с Тиреком я ещё и поспать-то не прилегла по настоящему... Дремлю урывками... А тут ещё обнаружили странн... а, забудь, с этим мы с подругами уже завтра разбираться будем...

Лира понимающе кивнула: жизнь агентов действительно не сахар...

Впереди мелькнула знакомая шляпка и серая грива.

Ну да, госпожа Йерлинг болтает о чём-то с миссис Ктопыто. Похоже, она направлялась к замку, хотя — это понятно... Скоро здесь будет установлен мощный сталлионградский телескоп. Наверняка она договорится с принцессой, чтобы та позволила ей посмотреть на звёзды... Может — это сподвигнет её написать какой-то очередной роман... Например — как пони построят большую-пребольшую пушку и полетят из неё на ближайшую звезду...

— Привет, Дерпи, привет... — тут Твайлайт покосилась на Лиру и продолжила: — Йерлинг. Какими ветрами здесь и вместе?

— Йерлинг? Ты по-прежнему пользуешься этим псевдонимом? — переспросила миссис Ктопыто. — Он такой смешной.

— Так же, как и ты, Дитзи...

— Дитзи?! — у Твайлайт наконец-то объединились воедино некая улетавшая встречать птиц Дитзи и гроза ратушей Дерпи.

— Ваше Высочество, — золотоглазая пегаска поклонилась ей, и смотрящие в разные стороны глаза вдруг сошлись в обычное для пони расположение. — Я Вас прошу... Мне очень нравится моё стрит-нейм... Для Вас, да и для всех остальных, я Дерпи... — её глаза вновь разъехались и она, повернувшись к писательнице, быстро показала ей язычок: — А фамилия у меня настоящая! По мужу! Деринг, ты дурацкое место выбрала. Здесь, на отшибе...

— Зато здесь нет толкотни... Да и к тому же заблудиться нельзя... Перекрёсток двух окольных дорог... Сама знаешь, кантерлотские ребята не сильно разбираются в географии провинциальных городков... Ты же на почте работаешь, должна понимать!..

— Но всё равно, спасибо, сестрёнка! Никогда не думала, что ты сделаешь мне такой подарок!

— Ух ты, а что за подарок? — заинтересовалась Твайлайт.

— Когда я была ещё совсем маленькой — моя сестра договорилась с одной кантерлотской пекарней, и они каждый месяц присылают мне маффины. Это самые вкусные маффины в Эквестрии! И они пекут их специально для меня! А сегодня — сегодня они по заказу моей сестрёнки привезут внеочередной набор маффинов!

Писательница строго посмотрела на свою сестру, однако ничего не сказала.

Тем временем на дороге показался одинокий фургончик, в который были запряжены два брата-земнопони в длинных попонах.

— Маффины! — радостно выкрикнула Дерпи и со всех крыльев ломанулась к возницам.

Когда Лира, Твайлайт и Йерлинг подоспели, золотоглазая уже уминала за обе щеки третий маффин.
"Выпечка от Мистера Бублика" — прочла Твайлайт на борту фургона.

— Странно... Я знаю все пекарни в Кантерлоте. Но ни разу не слышала о вашей!

— У нас очень маленькая пекарня, — равнодушно ответил один из братьев-возниц.

— И мы печём только под заказ, — завершил его фразу второй.

Оставив принцессу с писательницей и почтальоном, Лира поспешила обратно в Понивиль: надо было найти Бон-Бон и помириться с ней...


Даже в старой, недавно почившей библиотеке, был телескоп. Небольшой, разумеется, но вполне приличный по эквестрийским меркам.

То ли поэтому, то ли от любви по ночам любоваться не только творениями Луны, но и реальными астрономическими объектами, в свой новый дворец Твайлайт заказала лучший современный телескоп работы сталлионградских мастеров. Разместить это чудо в новом жилище оказалось сложно, но всё же вполне реально.

И теперь Твайлайт, проверяя крепления и обеспечивающие поворот телескопа массивные колёса со шкалами делений, вспоминала сегодняшний суматошный день... Возвращение Меткоискателей с самовольных каникул, приезд Деринг Ду, скандал, который Рэйнбоу Дэш закатила несчастной Скуталу ("Как, вы ездили с самой Деринг Ду, и не взяли меня с собой?!"), возвращение Лиры в адекватное состояние и возрождение её дружбы с Бон-Бон...

Повинуясь полёту мысли, Принцесса Дружбы направила телескоп вниз, чтобы взглянуть на домик кондитерши.

Раньше для этого достаточно было ухватить телескоп за окуляр копытами и повернуть. Теперь пришлось полминуты вращать специальные управляющие колёса.

Твай прильнула к окуляру, надеясь увидеть, перебралась ли Лира к подруге или та всё ещё обитает одна.

В окуляре был виден лес из толстенных фиолетовых и малиновых лиан.

Твайлайт удивлённо моргнула, но наваждение не исчезло.

Вдруг лес с невероятной даже для некоторых животных скоростью сдвинулся с места и на его месте появился водоём, полный коричневой воды в белых рыхлых берегах...

Задумавшись, Твайлайт сперва озадачилась, затем рассмеялась: телескоп оказался воистину хорош, показав сперва крохотную часть гривы Бон-Бон, затем — чай в тонкой фарфоровой чашечке...

Да, "большое видится на расстоянии", как говаривал один поэт... С такой техникой происходящее в городке не разглядишь: близко. Но как же чудесно должен выглядеть в такой телескоп космос!

Почувствовав, что крылья начинают напрягаться и подниматься в предвкушении чуда, она крутнула управляющие колёса наугад, устремляя астрономический прибор к звёздам...

...Это было невероятно! Раньше она и внимания бы не обратила на крохотный тусклый огонёк, один среди мириадов вокруг... Но теперь... Новая планета?! НОВАЯ ПЛАНЕТА!!! Ну конечно же — кто бы смог найти её там, на самой дальней орбите! Да к тому же она так странно поблёскивает, и лишь в определённые интервалы... Нет, действительно, Спайк был прав, советуя заказывать телескоп именно у сталлионградцев! "Они же летают в космос, значит — и телескопы у них самые лучшие!" Как же её назвать? Надо посоветоваться с Принцессой Селестией.

Твайлайт оглянулась по сторонам в поисках бумаги или папируса. Идти вниз за свитками? Проще оторвать половину обложки от инструкции к телескопу. Всё равно на обложке ничего кроме заголовка и какого-то длинного номера.

И тут — новая мысль. Подбежав к телескопу вновь, она повернула настройки на окуляре, повышая чёткость. Да! Планета оказалась необычайной, похожей на...

"Дорогая Принцесса Селестия! Пишет Вам Ваша верная ученица Твайлайт Спаркл. Сегодня я сделала необычайное научное открытие. Оказывается, в нашей планетарной системе существует ещё одна планета, двигающаяся по самой отдалённой из стабильных орбит и имеющая форму тороида с дыркой песередине, более всего похожей на..."

Лёгкое касание к плечу заставило юную принцессу вздрогнуть.

— Ты обнаружила новую планету? — улыбнулась Хозяйка Ночи.

— Принцесса Луна! Посмотрите на это чудо! Даже сам Старсвирл Бородатый не знал о существовании ещё одной планеты в нашей системе!

— О, да... Я думаю — это большое открытие, и оно, несомненно, прославит тебя...

— Мне нужно срочно... Я хочу написать письмо...

— Моей дневной сестре, — улыбнулась вновь Ночная Принцесса. — Не стоит себя утруждать. Спайк устал и будить его не стоит, я сама отнесу весточку от тебя сестре... Иди, отдохни. Ложись спать... У тебя был трудный и тяжёлый день... Уверена — когда ты проснёшься, все твои заботы и тревоги забудутся...

Увидев, как погас свет в спальне, Луна провела крылом над обрывком. Тот избавился от написанных строк и, повинуясь магии, прирос вновь к томику инструкций. Теперь несколько поворотов вертикального веньера... Отлично: в окуляре теперь валяющаяся посреди вспаханной земли оброненная часовщиком шайбочка. Блестящая и вмеру похожая на бублик... Осталось одно — сон для лавандовой аликорночки... Сон, в котором её чествуют в научных кругах, ей ставят памятники и её имя заносят в список лучших астрономов Вселенной... Но перед этим — перенастроить резкость: шайбочка ведь куда ближе поселения на краю Системы...
"Интересно, что же им там всё-таки снится, среди звёзд?" — мысленно спросила себя Луна...