Жеребята

Твайлайт с друзьями ненадолго уезжает из города, и их знакомый пегас остаётся нянчиться с Меткоискателями. Понификация рассказа А. Т. Аверченко "Дети".

Эплблум Скуталу Свити Белл

Пони-ниндзя

Пони-ниндзя

Твайлайт Спаркл Рэрити ОС - пони

Солнечный человек

Краткое видение о человеке, которого поцеловало солнце.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Мечты о чаепитии

О том, что иногда вытворяют лучшие ученицы

Твайлайт Спаркл

Viva la revolution!

Если путь к сердцам лежит через желудок, почему дорога к умам должна быть другой?

ОС - пони

Долг

Эта история об одном из солдат Сомбры, которого схватили и заточили в камень на пять тысяч лет. Но через пять веков магическая печать рушится, и герой оказывается в новом, неизведанном мире. Сможет ли он исполнить свой долг перед королём, и королевством которого нет?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Король Сомбра

Вторая жизнь, том первый: пролог

Человек попадает в Эквестрию в результате очень неприятной истории, о которой забывает при переносе в сказочный мир. Там он окунается в переживания этой реальности, знакомясь с его обитателями, находя друзей, врагов и, неожиданно для себя, любимых. Будучи существом более жестким, чем жители Эквестрии, он рано или поздно поймет, что обязан защищать их от того, что они и видеть то не должны. И лишь несколько вопросов постоянно вертятся в голове. Ответы на эти вопросы могут породить еще больше вопросов и проблем.

Лейтенант

Мир Гигаполисов. Слишком многое этот мир умудряется забрать, не дав ничего взамен. Кто-то не может смириться с потерей, а кто-то пытается играть по правилам этого мира. Какой путь выберет Темпест Шэдоу с прим-фамилией Кэссель? Ответ сокрыт на страницах истории.

Другие пони Человеки Темпест Шэдоу

Сказание об удачливой невесте и идеальной ночи

Давайте представим с вами, что было бы, если Королеве Кризалис удалось выйти замуж за Шайнинга Армора? Что, если Твайлайт не удалось вовремя выбраться из подземелья, где чейнджлинг заперла её вместе с настоящей принцессой Кэйденс? Логичная "тропа" - брачная ночь после свадьбы. Кризалис сумела справиться со своим гладко составленным планом... но будет ли она также успешна в интимной обстановке со своим одураченным мужем? Тем более если поначалу понятия не имела, что секс... гораздо более практичен в подпитке эмоциями, где их будет вагон и маленькая тележка.

ОС - пони Кризалис Шайнинг Армор

Chronicles Postapocalypse: Equestria

Неведомая Катастрофа поглотила мир более двух веков назад. Почему это произошло и кто виноват, никто не знает до сих пор. Найдутся ли смельчаки, которым окажется под силу раскрыть тайны нынешней Эквестрии? И не окажется ли правда, узнанная ими, слишком тяжелой ношей? Ставки высоки, как никогда. Враг силен, хватит ли сил одолеть его?

Твайлайт Спаркл ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: Devinian

Fallout Equestria: Обличье Хаоса

Глава 11: Белые Плащи

Никто не хотел рисковать своей шеей и снова заходить в этот злосчастный лес, поэтому мы шли по его краю. Я понятия не имел, что это был за пепел, и откуда он взялся, но на открытом пространстве его не было. Отдельные куски серой мешанины было легче избегать, отчего скорость нашего путешествия стала куда быстрее, чем когда мы прокладывали свой путь через белый лес. А комплект из хлюпающей под копытами жижи и лесных невидимых тварей вывел нас на тропинку, на которой мы с Эшем вцепились друг другу в глотки.

Грифон сейчас почти весь лучился, что наконец-таки оказался под открытым, бесконечно облачным небом. Мы израсходовали почти все наши бинты, чтобы остановить его кровотечение. Флари умело постаралась над своими атаками, чтобы он страдал от более чем десятка мерзких порезов. Ни один из них не стоил ему жизни, но, несмотря на улыбку на его лице, от такого количества он был заметно истощен. Я видел это в его глазах, когда он изо всех сил старался не потерять сознание. Я припомнил свою первую прогулку до Блэнка. Ощущения похожие.

Айвори не бросила Фластер в беде, когда мы впервые сделали перекур вдали от Орчарда. Плащ все еще был переделан под капюшон, но Айвори помогла Фластер сделать все так, чтобы как можно большая ее часть была спрятана под ним. Для этого пришлось взять немалую часть ее сумок и карманов, которые рассредоточились среди самых крепких из нас. Шейд взяла свою долю, а Айвори просто привязала большую часть к себе.

Ферн был обнаружен прячущимся в одной из таких и теперь шагал подле Фластер. Она держала его на протяжении всего нашего времяпрепровождения в Орчарде, и я абсолютно забыл про существование древесного волка, пока тот не высунулся из сумки, которую я взял у Фластер, облегчая ее ношу. Я от неожиданности чуть было не шмальнул по нему, но его удача, что он был шустрее, чем я в обнажении своего оружия. Ничем хорошим это бы не окончилось для меня и для травмированной кобылы, если бы я разворотил ее игрушку по всей пустоши.

Моя нога до сих пор отдавалась мне ноющей болью, и от этого я хромал оправданно сильно. Шейд, даже взвалив на себя дополнительную тяжесть, поддерживала меня, несмотря на немалую разницу наших весовых категорий. Она была единственной, кто не страдал в той или иной степени за все время нашего путешествия, и я был рад принять любую ее помощь. Осталось совсем немного, да и я был не в лучшей форме. Как только мы доберемся до Блэнка, я собираюсь по мере надобности отвести всех пони к Доку Кейру. Я попытался вспомнить, отказал ли он мне уже в своих услугах... Я знал, что Кримсон Найф угрожала мне этим и размыто упомянула, что Интенсив Кейр тоже на такое горазд.

Айвори переделала свою прическу так, чтобы ее глаз, украшенный шрамом, был виден лишь наполовину. В моем случае шрам тоже сыграл немаловажную роль в становлении меня на этот путь. Она выглядела неплохо, даже несмотря на пару ран и ушибов. Даже будучи подстреленной, поджаренной и заключенной в тюрьме она держалась довольно сносно.

Фластер все время держалась подле Айвори, и, всякий раз когда мы останавливались, можно было заметить, что ее била дрожь. Рубцы на ее шее уже зажили без помощи бинтов, но она, словно предостережение, все равно была вся покрыта тонкой паутиной шрамов. Нет, урон, нанесенный темной пегаске, был сугубо душевно эмоциональный. Она никак не ожидала конфронтации со своей двинутой сестрой, что и сделало ее еще более неразговорчивой. Я не слышал ее с тех пор, как мы покинули базу Рейнджеров. Она нуждается в отдыхе больше, чем кто-либо из нас.

Мы шли, время от времени устраивая привалы. Эш из-за своей слабости был по большей части единственной причиной таких остановок. Во время одной из такой Шейд уронила голову мне на шею, пока я занимался перераспределением веса среди припасов. Ей не понравилось быть запертой Броукен Эрроу в клетке, где нет меня, поэтому сейчас она пыталась быть намного ласковее, чем обычно. Я не возражал, и случайные прижатия к моей шее служили хорошим антидепрессантом против ужасов пустоши.

Я полагал, что участок между Хорнсмитом и лесом был необитаем. Но дело обстояло еще хуже. Куда ни падал взгляд, здесь были только съеденная эрозией земля да редкие камни. Дальше горизонта была пустота. Два столетия назад здесь была дорога, которая теперь поделилась с нами укрытием в виде дорожного знака, слишком потускневшего, чтобы что-то разглядеть. Через силу я смог рассмотреть на нем шматы розового и желтого. Возможно, Флаттершай. Она была практически на каждом встреченном мной знаке.

Оглядевшись, мышцы на моей ноге свело судорогой, что они делали всякий раз, когда я не двигался. Было больно ходить, было больно стоять. Но компания Шейд мне никогда не причинит боли. Я чувствовал, как она терлась о мою шею. Глянув вниз, я увидел, что она смотрит на меня в ответ, вместо того чтобы удовлетворенно прикрыть глаза.

— Рипл... ты же знаешь, что тебе не нужно ждать, пока мы захотим передышку. Мы можем остановиться, если тебе нужен более длительный отдых. — Ее глаза, голубой и фиолетовый, были наполнены беспокойством. Ее губы, однако, расплылись в игривой ухмылке. Она просто хочет проводить больше времени со мной, не желая видеть мое хромающее тело, так давящее на нее.

Я улыбнулся ей. 

— Знаю. Дело в том, что если мы продолжим идти, то быстрее доберемся до Блэнка. Там мы сможем отдохнуть, зализать раны, сделать передышку. — Я понизил голос, зная, что все, что я говорю, слышит Эш. Пусть он и был слаб, но чувства у него были острее, чем у всех нас вместе взятые. — Фластер нужно доставить в безопасное место, залечь ненадолго. И Айвори тоже. Эшу вообще нужен доктор.

Бросив взгляд на грифона, по виду которого можно было сказать, что он спит, я увидел, как один его глаз наполовину приоткрылся и смотрел прямо на меня. Он кивнул мне, затем посмотрел туда, где лежали Айвори и Фластер. Фластер, свернувшись клубком, лежала около Айвори, пока та была занята расчесыванием гривы пегаски. Ферн же в свою очередь пригнездился на Фластер, быстро уснув.

— Ты такой хороший пони... думаешь сперва обо всех, а потом уже о себе. Я знала, что в тебе что-то есть, когда... ну, когда ты спас меня. Ты мог просто бросить меня в ближайшей канаве и самому дойти до Блэнка, но ты позаботился обо мне. Даже после того, как я тебя подстрелила. — Говоря это, она выглядела расстроенной. Я поцеловал ее в лоб, чем вновь вернул улыбку на ее лицо.

— Ты знал... что ты единственный пони, который относился ко мне не как к грязи, когда открылось Стойло? Свипс была лучшей, до тех пор пока не кричала на меня. Или била. Или еще чего похуже. — Ее голос начал ломаться, пока она говорила, упершись взглядом в землю. Мне не нравилось, когда она вспоминала те дни. Дни, когда я был прежним Два-Пинка.

Своей все еще одетой в металлическую скобу ногой я приподнял ее подбородок, чтобы она снова взглянула на меня.

— Мы выбрались. Теперь каждый вершит свой собственный путь. — Смотря на нее, я задумался об этом. Мы не в Нейвере, это правда. Все еще далеки от безопасности и покоя. Совершенные. Хэйт. Броукен Эрроу и его лизоблюды. И полу-демон, которого я нес в своем кармане. Ничто не облегчало мне задачу.

— Шейд... если бы у меня была панацея от всех бед, воспользовался бы я ей? — Она выгнула бровь, загораясь интересом. Следовало ли мне рассказать ей о Пандемониуме? Тогда это услышит Эш, и у меня начинает создаваться чувство, что он либо проигнорирует, либо поддержит меня. Перспективы, которые показал мне драконэквус, были слишком хороши, чтобы оказаться правдой.

— Почему ты спрашиваешь? — Выпрямившись, она старалась сделаться одного со мной роста, несмотря на то, что я был гораздо крупнее ее. Я компенсировал это, опустив голову, чтобы мы оказались на одном с ней уровне. Я хотел видеть ее глаза, когда скажу это, ну, и чтобы контролировать голос в голове. Размышления о сделке Пандемониума заставляли где-то на затворах моего разума гневно скрежетать пресловутый голос.

— Ну... я думаю, что могу использовать кубы, чтобы остановить Хэйта. Не встать на его дорожку, а остановить. — Эш теперь окончательно проснулся, отблеск его глаз привлек мое внимание из нашего укрытия. Я решил проигнорировать его, сосредоточившись на влюбленной кобыле под моим боком. Она поможет мне. Если и были пони на пустошах, способные побуждать меня делать добро, то только она.

— Рипл, я уверена, ты поступишь так, как должен. Ты хороший пони. — Я был удивлен, услышав это. Она была абсолютно искренна. Мельком оглянувшись, я увидел, как Эш мотает головой. Поговорю с ним об этом позже. Сейчас же грифон пытался делать вид, что может стоять, несмотря на все свои раны.

Пошатываясь, он распустил свои крылья, которые как и остальная часть его тела были распластаны порезами. Последний раз, когда я видел, как он это делает, было в ретрансляторной, когда он был с перевязанными крыльями. Каждый раз, когда он не мог летать, он расправлял свои крылья каждые пару минут. Не имело значения, под землей он или перебинтован.

Пощелкав когтями, он привлек внимание Фластер и Айвори. Шейд и я уже наблюдали за ним.

— Ну что ж, Кик. Дамы. — Кроткий кивок в их сторону. — Думаю, самое время выдвигаться. Чем скорее доберемся до Блэнка, тем скорее получим долгожданный отдых и отдушину.

Тем скорее мы восстановим свои силы.


Ночь была невыносимой для нас всех. Перевернутая и нетронутая два столетия повозка защищала нас от дождя. Долгий путь назад давал о себе знать, но не настолько сильно, как бы сделала это стычка с отступающей армией рейдеров.

Айвори дежурила первой, разбудив меня лишь под раннее утро. Сквозь прореху в повозке я уловил очертания огней вдалеке. Они было высоко, выше, чем все, находящееся на этой местности. Проверив свой ПипБак, я понял, что это был ретранслятор, и отсюда до него оставалось всего ничего.

Пока я держал свой ПипБак, я листал все, что накопил на своем нелегком пути. Огромное количество технической и другой информации, которой я никак еще не воспользовался. В конечном итоге я вернулся в начало списка. Аудио файлы Свипс. Первый вызвал у меня сочувствие и сожаление за убийство молодой кобылы. Мне надо было услышать больше, чтобы узнать о Нейвере получше. Больше о пони, с которыми мне предстоит биться не на жизнь, а на смерть.

Когда я нажал кнопку проигрывания, ее голос снова въелся мне под кору головного мозга; немного убавил, чтобы не потревожить остальных в повозке.

— Прошло уже много времени. Не волнует, что подумает об этом Смотрительница. Крэкерджек за главного, первое, что он нам поручил — открыть эту дверь.

Где-то на фоне я расслышал знакомый голос другой кобылы. Примерно одного с ней возраста. По ощущениям этой записи около пяти лет. Прямо перед открытием двери Стойла.

— Свипс, хорош трещать с этой штуковиной и помоги мне с этим. Распберри вернется с минуты на минуту, и я не думаю, что ему понравится, как ты тут ни хрена не делаешь.

— Не парься, Джентл. Смотри. Я могу записывать все, что угодно. С этим откроется дверь. Распберри откроет ее, и мы увидим дивный новый мир. Увидим то, что должны. Встретим новых пони.

Джентл захихикала. 

— Я-то думала, что Рипл овладел всем твоим вниманием. — Я вздохнул. Если они начнут обсуждать будущие планы со мной, клянусь, я выключу это. Я не хочу еще больше причин жалеть о ее смерти. — Разве тебя не волнует, что ты можешь найти нового пони, которым можешь быть одержима?

Новый голос со знакомым тембром раздался на фоне.

— А, как погляжу вы, девочки, расчистили путь. О да. Теперь отойдите, через десять секунд откроется дверь. — Холпанч. Имя Холпанча было Распберри. Я выдавил из себя смешок. Между ним и мной ничего не ощущалось. Я не чувствовал никакого сожаления, когда раскурочивал его грудь наизнанку.

Все молчали следующие пару секунд, а затем послышался резкий визг металла о металл. Я мог только предположить, что так звучала открывающуюся дверь Стойла.

— Открыто. О да. Крэкерджек, я открыл дверь. Тебе, наверное, хочется на это взглянуть.

Искаженный динамиком голос дернул сразу за все мои тревожные колокольчики в голове.

— Я спускаюсь, Распберри. Оставайся там и следи за дверью. Я не хочу, что бы кто-нибудь снаружи забрался сюда.

Голос Хэйта. В прошлом Крэкерджек, пока не стал частью моего маленького путешествия. Каждая частичка меня наполнилась лютой яростью.

«Будет весело разрывать его на части. Даже тебе понравится, друг мой».

Голос застал меня врасплох. Я же был достаточно близко к Шейд, чтобы больше не слышать его.

— Ух ты... как все... серо, — подала голос Свипс. Я мог услышать страх, даже если она выражала разочарование. Это был ее первый раз, когда она увидела что-то вне Стойла. Благоговейный страх был частым здесь гостем.

— Вход в Стойло Восемьдесят Семь находится на цокольном этаже старого здания Министерства Мира. О да. В тех исторических записях было немало. — Такой же скучный полоумный, как и всегда. Распберри просто продолжал вести меня кругами.

Джентл заговорила следующая. Ее голос был пресыщен таким же градусом изумления, как и голос Свипс.

— Думаете, снаружи кто-то есть? Как они выглядят?

— Не могу даже предположить, на что могут быть похожи пони, прожившие на поверхности две сотни лет. О да. Возможно, вообще никого не осталось. Мы подождем пони с пушками, а после выдвинемся сами. Опрометчивость в этом деле наказуема.

Я услышал приближающийся цокот копыт, а после то, чего я совсем не ожидал.

— Ты заставил дверь открыться? Хорошая работа. Приветик, Свипс. Джентл. — Никогда прежде не слышал своего собственного голоса, по крайней мере не такого как на записи. Грубого и с признаками растяжения слов.

— Для чего нам оружие? Ты же не собираешься ни в кого стрелять, так ведь, Рипл? — Я не знал, кем являлась Джентл, но она, кажется, была чересчур обеспокоена мной. Если бы только стрельбой в пони все закончилось…

— Мы не знаем, что там снаружи. Все может произойти. — Я мог различить звук заряжающихся в дробовик патронов. Значит, я люто фанател по дробовикам еще до моего выхода из Стойла. Все начало обретать смысл. — А, еще кое-что, Свипс. Крэкерджек хочет, чтобы ты перенесла груз на склад, дабы было больше места. Припасы, все такое.

— О... хорошо, Рипл, — разочарованно проговорила она. Она хотела проводить больше времени со мной... Я мог слышать это через динамик. Неужели прошлый я не понимал этого? Ох ты... он был действительно тупым.

— Наверное, позже еще запишу. — Раздался щелчок, и запись окончилась. По-видимому, это был конец. У меня остался еще один аудиофайл Свипс, но прослушаю его немного позже. Начало светать, значит осталось не так уж и долго до нашего отбытия.

Позади себя я услышал шорох. Я понял, кто это был как раз в тот момент, когда она прижалась к моему боку.

— Утро, Шейд.

Сонно зевая, она улыбнулась мне.

— Все с нетерпением ждешь возвращения в Блэнк?

Кивая, я оглянулся посмотреть на огни, которые с каждой минутой было все сложнее разглядеть. От ретрансляторной до Блэнка было копытом подать.

— Ага... Фластер нужен перерыв после Орчарда. Блэнк будет для нее подходящим местом.

Отведя взгляд, Шейд тихо рассмеялась.

— Да уж. Я все еще боюсь возвращаться... Я не сказала Трафик, что иду за тобой.

Картина суровой продавщицы, на попечение которой я оставил Шейд, всплыло в моей памяти. Нет... нет, ей определенно это не понравится. С большой вероятностью я даже получу от нее взбучку, что не отправил кобылу в Блэнк раньше.

— Ну... пока Док Кейр приглядывает за всеми нами, то можно не бояться Трафик. — Я все еще пытался вспомнить, послал ли он меня куда подальше или нет. Было бы замечательно, если нет, тогда он сможет проверить мою ногу, которая снова начала ныть.

— Мисс Трафик не так уж и плоха. Вам просто нужно получше с ней познакомиться, — проговорил Эш. Глянув на грифона, я должен признать, что он стал выглядеть после отдыха немного лучше. Он все еще выглядел утомленным, но частичка его хищной ауры вернулась.

Чисто из любопытства я оглянулся на Айвори и Фластер. Когда Айвори скинула свои обязанности охранника на меня, она вернулась к пегаске. Фластер сейчас изо всех сил жалась к боку Айвори, ее темная фигурка чуть ли не сливалась воедино со светлым боком бледной кобылы. Я улыбнулся, осознавая, сколько помощи Айвори оказала Фластер. Этих двоих тянуло друг к другу. Было интересно наблюдать за ними, когда я уже знал все их тайны.

Кивнув на них, я тихо сказал Эшу:

— Разбудишь девочек? Шейд и я готовы выдвигаться. По моим подсчетам до Блэнка мы доберемся до вечера.

Грифон кивнул и бросил взгляд на огни ретранслятора.

— Да, лучше уж чтобы это оказалось правдой. — Он встал и размял свои крылья, прежде чем тихо подошел к спящим голубкам.

Выйдя из-под знака, я взглянул на небо. Дождь прекратился, но облака все еще были черными, явно предвещая беду. Как и обычно, впрочем. Где облачная завеса была тонка, там я смог заметить небольшое количество пробившегося солнечного света, но не более.

Через некоторое время остальные тоже вышли наружу, готовые к последнему рывку.

Сегодня определенно будет хороший день.


Как только мы подошли к ретранслятору, я был в очень хорошем настроении. Все были, не только я. Даже Фластер улыбалась под своим капюшоном перспективе, что она скоро сможет снова торговаться и пополнить наши запасы, что, по всей видимости, чрезвычайно ободряло ее.

К своему облегчению я заметил, что большинство изуродованных плакатов МиМ были сорваны. Кто-то очень постарался, вычищая это место от оставленного рейдерами мусора, но и это означало, что они могут ошиваться где-то неподалеку. Было бы неплохо дать знать Блэнку, что мы идем, или, по крайней мере, войти в него с кем-то из местных, чтобы гарантировать себе стопроцентный проход.

Я спас этот город, но и уничтожил добрую его часть. Двое из его жителей знают про мое прошлое в роли Совершенного. Если мне удастся пройти через ворота, смело могу сказать, что родился во второй раз.

Щелчок передернутого цевья дробовика заставил меня замереть на полушаге. Моя магия схватила и достала Сломленного. Эш также лихо развернулся; огромный револьвер не дрогнул в его когтях, хотя сам он еще немного пошатывался. Айвори среагировала последней и только лениво повернула голову, чтобы затем направить на недоброжелателей свою дуру.

Трое пони в десяти шагах от нас. Они бы с легкостью могли застать нас нахрапом, но почему-то медлили и не спешили открывать огонь. Бам, секунда и мы мертвы, наши трупы обобраны, и все бы разошлись, как в море корабли.

Я изогнул бровь, посмотрев на них. Они вообще не были похожи на рейдеров. Довольно упитанные да и пушки у них идеально вычищенные. Что лишь бросалось в глаза, так это то, что каждый из них носил своего рода белый плащ. Одна из них носила длинный плащ, полы которого доходили до самого хвоста, тогда как остальные двое носили простые белые куртки разной длины.

— Ваши намерения. Без дураков только.

Эш, дипломат от природы, медленно опустил свой револьвер, давая знак, что нам следует, по крайней мере, не размахивать стволами направо и налево.

— Спокойно. Мы просто утомленные путники, идущие в город за припасами.

Троица посмотрела на нас, их взгляд скользнул по моему избитому куску хлеба и ноге; по Эшу и его коллекции бинтов; по потерпевшей и испачканной в грязи Фластер. И только когда их взгляд пал на Шейд, которая смотрела на них испуганными глазами, они опустили оружие. Кажется, мы и правда соответствовали своей же характеристике.

Кобыла с длинным плащом кивнула и магией зачехлила здоровенный пистолет в свою привязанную к груди кобуру. Я уловил металлические блики из-под плаща, но она развернулась к ретранслятору, прежде чем я смог разглядеть, что это было.

— Советую вам не приближаться к 108-ой. Башня ретранслятора. Территория Белых Плащей.

Эш кивнул с хорошо читаемым замешательством на лице.

— Эм... ладно. Хорошего вам дня, Мисс…

Посмотрев на него, она резко кивнула.

— Уиллоу. Белый Плащ. Продолжайте свой путь до Блэнка, и у вас не возникнет с нами проблем.

С этими словами Уиллоу и еще два Белых Плаща развернулись и направились к ретрансляторной. На ее плаще я разглядел черное дерево, вышитое на ткани. У остальных двоих не было такого вычурного дизайна, поэтому я предположил, что она имеет какую-то власть над остальными Белыми Плащами, кем бы они ни являлись.

Глянув на Эша, я получил от него лишь непонимающий взгляд. Значит, наш самопровозглашенный эксперт по пустоши не знал, кто такие эти Белые Плащи. Замечательно.

И на этом мы повернулись и обогнули ретранслятор по крутой дуге, так что нам не пришлось проверять гнев этих одинаково одетых пони на своей шкуре. Я не знал, были ли они группировкой, армией, культом, или же таким же сборищем отбросов, как мы. Они не были рейдерами или работорговцами, но судить по тому, что они на нас не напали, их мотивы можно было гадать лишь по звездам. Наоборот, они ожидали атаки от нас. Странно.

Вскоре мы уже начали видеть окраины Блэнка. По крайней мере, это точно был Блэнк, каким я его помнил. С момента моего последнего визита, город подвергся паре реноваций.

Главные ворота теперь стали гораздо толще, а большинство стен — выше и крепче. Стены усеивали многочисленные стационарные орудия, как и пони ответственные за них. Не так уж и много, но я предположил, что с тех пор, как Свипс вошла через ворота, как к себе домой, и убила двоих охранников, город посчитал лучшей защитой — порядок.

Я услышал, как пони с одной из стен кричал нам что-то. Сперва я вообще не придал этому значения, но затем начал улавливать отдельные части фраз.

— ...дорогие господа. Добро пожаловать в Блэнк. Как вы можете видеть, я и мой брат были немного заняты. Мы хотим сердечно поблагодарить вас за то, что вы показали нашей пестрой компании это место. Местные с радостью приняли к себе путешествующих ремесленников, которые так нуждались в приюте…

Зашибись. До меня дошло. Балкхэд. Говоривший пони. До этого я напрочь забыл о спасенных мной и Эшем рабах. Честно говорю, забыл, столько всего свалилось на меня в последнее время... всего лишь неделя прошла? Мне кажется за неделю не может произойти столько дерьма одновременно.

Как только мы подошли к воротам, с честью выдержав непрекращающийся говор этого занудного пони, они открылись, и нас встретил как всегда неприветливый Айронсайт. Он просто стоял там, с оружием наготове, и лишь кивнул мне, когда мы подошли к нему. Повернувшись к Эшу, он вытянул копыто.

— Сколько рейдеров?

И об этом я тоже забыл. Та сделка, обещающая денежки за убийство рейдеров. Надеюсь, Эш помнил об этом и считал, скольких мы убили.

Достав замызганный мешочек из своей разгрузки, он протянул его охраннику. Мешочек, полный ушей, который я не замечал какое-то время. Я даже ни разу не заметил, как Эш собирает их. Айронсайт еще раз кивнул, крепко держа мешочек.

— Я поговорю с Трафик. Вы хорошо постарались, подходите за наградой.

Развернувшись, он так и оставил нас у входа в Блэнк.


Когда до этого все-таки дошло, Док Кейр раскрыл перед нами свои двери. Для всех нас. Он сказал, что сделает для меня исключение, но только на этот раз, по случаю того, что я, по всей видимости, пострадал не так сильно, как он того ожидал. Выражение лица Шейд, когда он собирался вышвырнуть меня на улицу, также сыграло немаловажную роль.

Его взгляд, которым он встретил наши ожоги, свежие пулевые раны, порезы и переломы... был неодобряющим. После слов: «По крайней мере, тебя не свежевали», он быстренько наложил мне шину и послал за Мед-Иксом.

Он принялся за Эша, оставив Айвори и Фластер дожидаться в приемной. Под глазом Айвори все еще красовался приличный ожог, а также, по моим подозрением, она поймала своим телом пару пуль, но я был без понятия, что мог сделать Кейр с Фластер. Ее раны нельзя было залечить хирургическим и медикаментозным путем.

Пока я стоял на улице Блэнка, мои глаза невольно наткнулись на магазин Трафик. Знак был полностью воздвигнут на свое законное место, только отломанную часть «Т» залатали листами жести. Теперь вместо разрушенного здания неподалеку стоял палаточный городок.

Ко мне начало закрадываться чувство, что группа, которую я послал сюда, были не единственными беженцами со всей округе, алчущих найти себе место в Блэнке. В связи с повышенной рейдерской активностью, я абсолютно уверен, что все, кто остался в Хуффингтоне, теперь драпают оттуда ценой своих жалких жизней.

Я порысил через улицу, чтобы поздороваться с Трафик, Шейд пошла за мной со скребущим по сердцу беспокойством. На полпути я чуть не задавил бедную кобылку, взявшуюся буквально из ниоткуда. Прежде чем я успел извиниться, она укусила меня и побежала к матери — светло-пурпурной кобыле, сердито глядящей на свою дочь.

Нипс. Я едва мог отличить ее укус от гнашеров — с такой силой кобылка постаралась отыграться на мне. Я был рад видеть ее без цепей и тому подобного, даже если она использует свою свободу в ущерб другим пони, кусая всех подряд.

Потирая болезненный укус и стараясь игнорировать удивленное выражение лица Шейд, я продолжил путь, но на этот раз ковыляя куда более заметно из-за двух металлических скоб на моих ногах. Кейр сказал, что моя передняя нога почти зажила, насколько он мог судить, и заверил, что ничего плохого не случится, если я поношу скобу чуть подольше.

Толкнув дверь в магазин Трафик, я зашел внутрь. Когда я вошел, она стояла за прилавком и сортировала кучи хлама, подняв на меня взгляд. Держу пари, она вообще не ожидала увидеть нас обоих, об этом ясно говорили ее глаза.

— А, Мистер Бинты... не ожидала увидеть тебя снова. — Ее глаза скользнули мимо меня на идущую по моим пятам голубую кобылу и гневно сузились. — Шейд! Где ты была? Я отправила полгорода прочесывать пустоши, чтобы тебя найти. Я думала, ты погибла!

Затем она вновь посмотрела на меня. Я был в передрягах и похуже этой, и все, что она скажет или сделает, никак не навредит мне. Однако, я с большим успехом прозевал гаечный ключ, и металлический инструментарий прилетел мне прямо под левый глаз. Именно тогда я обнаружил, что шрам еще может болеть, причем очень сильно, если оказать достаточно давления на поврежденный участок.

— Ебнврот! — Я запрокинулся назад, ухватившись за лицо. Когда я открыл глаза после минуты или около того катания по полу магазина и поливанию всего и вся отборным матом, две кобылы нависли надо мной. Лицо Трафик перекосила ярость, а лицо Шейд было наполнено тревогой.

— Почему ты не отправил ее обратно? Ты вообще знал, что может произойти с одинокой кобылой там, снаружи?! Знал? — кричала она в сантиметре от моего лица.

— Эй... да я не... ой... ну, я ж вернул ее назад, на ней даже царапинки нет, будто и не уходила никуда. — Мои мысли все еще были сосредоточены на моем шраме, и я лепетал самые лучшие оправдания, до которых мог додуматься.

Закончив свою гневную тираду, она посмотрела на Шейд. Насколько я мог судить, она не была ранена с тех пор, как ушла отсюда. Она выглядела лучше, чем многие из нас. Эш и я избиты, в Айвори тоже не солью стреляли, а Фластер вляпалась в такое, что у меня нет слов, чтобы это описать... но Шейд была абсолютно невредима.

Трафик медленно кивнула, видя, что я говорю правду. Шейд склонилась ко мне, мягко успокаивая меня так нужными мне словами. Гневные черты кобылы смягчились, когда она взглянула на нас и осклабилась.

— Итак... между вами что-то есть?

Ну... могло быть и похуже.


Вскоре после этого мы снова стояли у ее прилавка. Она снабдила меня парочкой халявных Мед-Икс, в качестве извинения за то, что херакнула мне по голове в порыве ярости. Она пожелала узнать, что творилось в пустошах и особенно спрашивала про расстановку сил Нейвера.

Я рассказал ей все, что знал. Также я полностью вычеркнул из своей истории Пандемониума. Я все еще не имел ни малейшего понятия, как, или зачем, мне признаваться о живущем в моем кармане демоне. Трафик переспрашивала там, где ей были нужны подробности, с аффектацией комментируя мои взлеты и падения.

По всей видимости, братья, — Балкхэд и Колонэйд, — приступили к работам, как только прибыли сюда. Они работали за еду и убежище для себя двоих, а также для своих нужд, которые я бы знал, если б слушал, что там зевал мне Балкхэд со стены. Они были довольно неплохими архитекторами, укрепляли стены и делали все так, чтобы случая со Свипс больше впредь не повторялось.

Других беженцев также тянуло сюда, наверное, благодаря предупреждениям Диджея Пон3 по радио. Давненько я уже его не слушал, и теперь мне стало интересно, что же произошло за последнюю неделю. Потому что я был или слишком занят, или находился в это время под толщей земли, так что вариантов услышать что-либо от него не так уж и много.

Кстати, я похоже стал чем-то вроде местной легенды. Я нес слово на своих плечах обратно в Хорнсмит — маленький маячок надежды. Наверное, стоит сказать об этом Эшу, он, должно быть, уже устал искать причины приложиться к бутылке.

Я почти дошел до части с Андерхуфом, пока в магазин не ворвался Айронсайт, хлопнув дверью.

— Эй... ты. Метнись-ка шустро к Доку. — Он кивнул мне, и я не до конца был уверен, знает ли он мое имя, или просто не хочет утруждать себя им. Это не имело значения, когда я уже пробегал мимо него.

Оказавшись на улице, я заметил парочку пони, с любопытством приближающихся к клинике. Что бы ни произошло, хорошим это было трудно назвать. Из клиники раздался крик, и я припустил еще быстрее.

С разбегу вломившись через входную дверь, я понял, от чего был шум и гам. Фластер полностью высвободилась из своей мантии и держала скальпель во рту, со страхом в глазах глядя на Дока Кейра, у которого вдоль щеки был порез. Айвори пыталась подойти к кобыле, но Фластер все время замахивалась при ее приближении.

— Че за... Док, что произошло? — Когда я говорил, он смотрел на меня, накладывая себе повязку на рану. Порез был чрезвычайно поверхностным и не нес никакого вреда, но, полагаю, он просто хочет проконтролировать, что не возникнет никаких осложнений.

— Твоя подружка-пегаска... она чёта нервная какая-то. Как только я прикоснулся к ней, она начала вопить и напала на меня. Я лишь тока хотел проверить ее на наличие ран.

Посмотрев на Фластер, я заметил, что ее губы двигаются вместе с лежащим в нем украденным обоюдоострым хирургическим инструментом. Я подался вперед, чтобы получше расслышать, но не доходил до отметки радиуса поражения. Если она замахивается на Айвори, про меня и говорить не стоит.

— Никогда. Никогда. Никогда. Никогда.

Я взглянул на Эша, который теперь был обмотан новым слоем бинтов, но выглядел уже намного лучше. Он маячил позади Айвори, опасаясь напороться на еще одну рану от этой неполноценной семейки. Я знал, что он тоже слышал это, и вопросительно смотрел на него.

Пожав плечами, он почесал один из своих бинтов.

— Я не психиатр, Кик... но мне кажется, она немного не в ладах с пегасами.

Затем до меня дошло. Она подверглась чудовищным пыткам собственной сестры, — единственной другой пегаски, которую я видел здесь. Когда мы встретили ее, она жила все это время под землей, место, которое уже точно никак не предназначено для пегасов. Она как могла пыталась не контактировать с ней. И, увидев другого пегаса, особенно с ножом, рефлексы сработали безотказно.

— Док... думаю, вам лучше выйти. — Он с немалым удивлением посмотрел на меня, на пони, который выгоняет его из его же клиники. У меня были на то веские причины.

— У нее кое-какие проблемы с одной пегаской... не думал просто, что это распространяется на всю расу.

Док украдкой взглянул на нее, прежде чем кивнул.

— Это вне моих полномочий. Боятся свою же кровь очень прискорбно. — Он развернулся и покинул помещение, ненадолго задержавшись у самой двери, чтобы сказать Айвори: — Мисс, если будете так добры, можте подойти к моему офису, там я смогу залатать ваш глаз.

Айвори глянула сначала на меня, потом на Фластер. Естественно, она не хотела покидать своих друзей в таком положении, но я кивнул ей на дверь. Она не спеша встала и пошла за парящим доктором, оставляя нас четверых в комнате. Фластер заметно успокоилась, когда Кейр ушел. Но она с животным страхом в глазах продолжала держать скальпель во рту.

— Итак... как будем успокаивать? — спросил я до боли очевидный вопрос; Шейд и Эш просто пожали плечами. Мы бесцельно стояли там почти с минуту, наблюдая, как дыхание Фластер начинает выравниваться.

К ее несчастью мы не имели никакого отношения. Из одной из сумок, брошенных в угол, куда Фластер спихнула все свои пожитки, выскочил маленький монстрик. Ферн подошел к ней. Я все ожидал, что она пырнет даже эту крохотную дворняжку, и когда она опустила лицо к волчьему щенку, я приготовился.

Ферн лизнул ей нос, и она со звоном выронила скальпель. Она заключила маленького зверя в объятия и расплакалась. Трое из нас задержали дыхание, и Эш стремительным движением своего хвоста отбросил лезвие от рыдающей кобылы.

— Эш... убедись, что она никому больше не навредит... — Я развернулся и заметил, что Шейд была готова выйти из комнаты. Остановившись в дверном проеме, я кивнул ему. — И да, когда Айвори закончит, скажи, чтобы присмотрела за Фластер, а потом к Трафик. Уверен, она будет рада тебя видеть. — Грифон кивнул, и я, повернувшись, вышел.

Оказавшись вновь на улице, я гневно сжал голову копытом. Я действительно подумал, что оставить Фластер с Айвори — хорошая идея? Возможно, я ошибаюсь.

Шелест плаща и вспышка белого прервали мои стенания. Подняв взгляд, я увидел, как ворота закрылись, и в город вошла знакомая мне уже кобыла. Уиллоу, Белый Плащ.

Ошеломляющее чувство дежавю чуть не сбило меня с ног. Чувство было такое же как и со Свипс в первый раз. Кобыла шагала ко мне. В воздухе повисла невидимая угроза.

Я напрягся, приготовившись к битве, но кобыла продолжала идти. Пройдя мимо меня, она даже не удостоила меня и мелким взглядом, направляясь к трактиру. Я проследил за ней с пару секунд и отправился в магазин Трафик.

— А, это ты. Что было? — И снова она рылась в куче каких-то припасов, которая никогда, кажется, не уменьшится. Ей еще предстояло встретиться с Фластер или Айвори, но у меня создавалось ощущение, что все же сразу с двумя.

— Простое недопонимание между Доком и моим другом,  — сказала Шейд. С Трафик рядом Шейд было намного спокойнее и комфортнее, чем с большинства пони. Было странно и удивительно слышать, что она разговаривает с кем-то, помимо меня, без какого-либо намека на страх, который я всегда улавливал в ее голосе.

Трафик слегка кивнула Шейд с небольшой ухмылкой на лице.

— Итак, мы вроде остановились, где вы рассказываете о ваших похождениях в большом мире? — Она, должно быть, сильно заскучала здесь, раз так рьяно ждала продолжения моей истории.

— Да, мы дойдем до этого, но сперва один вопрос. — Она изогнула бровь и вытянула голову. Я махнул на дверь и продолжил: — Белые Плащи? Кто они? Они с Нейвером?

Если бы она что-то пила, то обязательно бы выплюнула это мне в лицо. Когда всплеск смеха пошел на убыль, она вытерла глаза и сделала глубокий вдох.

— Только при них вслух это не говори. Они не очень любят, когда их сравнивают с рейдерами.

Приподнявшись, она обвела одним размашистым жестом весь свой магазинчик.

— Видишь, сколько амуниции исчезло? Они все скупили. Крышечками и бартером. Такие хорошие покупатели в городе идут на вес золота.

— Именно поэтому Уиллоу может просто так входить через главные ворота и до нее никто не докопается? — Оглянувшись, я заметил, что полки и вправду казались теперь немного пустыми, чем неделю до этого.

— Уже познакомился с Уиллоу? Ты же только прибыл, как только успел?

— Мы наткнулись на нее при подходе к городу. Они осели в ретрансляторной и не хотели подпускать нас близко к ней.

Она кивнула и глянула на дверь.

— Да, выглядит достаточно подозрительно, но тебе лучше поговорить об этом с самой Уиллоу. У них на то свои причины. Думаю, вы двое могли бы стать хорошими друзьями.

Взгляд Шейд заставил Трафик засмеяться.

— Не в этом плане, не беспокойся, Шейд. У Уиллоу нет в планах красть твоего особенного пони. Поверь мне, у нее просто нет на это времени.

Шейд просто не то фыркнула, не то хрюкнула, и этот тихий звук звучал вполне забавно в ее исполнении, но она все равно кивнула. Я не мог не улыбаться каждый раз, когда эта голубая кобыла ревнует ко мне.

Вход нашего грифона-компаньона в магазин прервал все наши размолвки, когда он зашел, вежливо кивнув ухмыляющейся торговке.

— Добрый день, Мисс Трафик.

Ухмылка переросла в улыбку, с которой она несколько секунд смотрела на грифона, но потом все стало явным, и она нахмурилась.

— Эшред, что с тобой произошло? Ты дал Риплу оказать тебе первую помощь?

Загоготав, он неожиданно встал на мою защиту.

— Да нет, это все благодаря Интенсив Кейру и Мисс Шейд. Меня немного покромсали, и Кик пожертвовал свои бинтами, чтобы я совсем не окочурился.

— Что ж... такой ответ я принимаю. — Хмурое выражение лица Трафик испарилось, но ухмылка так и не возвращалась к ней. — Твой спаситель... — Сколько же сарказма она вложила в это слово. — ... только что рассказывал мне про все ваши похождения за прошлую неделю.

Грифон встал между мной и торговкой, разрывая наш зрительный контакт, которым она почти осуждающе смотрела на меня. Облокотившись на прилавок, он с ленивым видом принялся разбирать кучу всевозможного хлама Трафик. Он был повернут ко мне спиной, но я с уверенностью мог сказать, что он улыбался.

— Кик, вы с Мисс Шейд можете идти. Я дорасскажу эту историю за вас. Пообедайте. Найдите девочек и повеселитесь.

Эш. Как всегда герой дня.

Я кивнул ему в спину, и у меня заняло добрую секунду, чтобы понять, зачем я вообще это сделал, и направился к двери, коротко кинув: «К твоим услугам, Трафик». Шейд как обычно прилипла к моему боку, и мы вышли на просторы улицы. Оглядевшись, среди мелькавших там и сям горожан я заметил кое-где белые плащи.

В такие времена я всегда чувствовал себя по крайней мере странно. Идти некуда. Никто за тобой не гонится, чтобы убить. Ничто не требует твоего сиюсекундного вмешательства.

Свободное время, мать его.

— Итак... пойдем, может, перекусим? — Шейд взглянула на меня и улыбнулась, кивая.


Бар, — единственное место в городе, где можно раздобыть еды, — был теперь куда более доброжелательней, чем в последний мой визит. Сейчас битва, в которую я когда-то ввязался и которая уничтожила половину города, не заполняла умы пони различными предрассудками. Мое возвращение с ретрансляторной и отправка братьев из Троттингема в город были самыми обсуждаемыми темами. Несколько раз мне пришлось уклоняться от попыток купить мне выпить, и даже пришлось отвязываться от хорошеньких кобылок, которые хотели тоже оказать мне такую услугу. Глаза Шейд наполнялись тем же самым взглядом, когда какая-нибудь из них решалась подойти к нам.

И наконец появились две кобылы, которых она не прогнала своим серьезным и сердитым выражением лица. Айвори шла впереди, Фластер плелась за ней. Даже находясь в другой части бара, я могу сказать, что она выглядела излишне дерганой, и, кажется, задавала самой себе безмолвный вопрос, зачем ей находиться здесь среди такого количества незнакомых ей пони.

У Айвори на щеке, прямо под глазом, была наложена повязка, а прическа была уложена так, чтобы скрыть ее. На ней не было ее брони, пулемета и снаряжения, которое она где-то оставила. Вокруг ее живота был обмотан очередной бинт. По пути из Орчарда она поймала собой шрапнель от гранаты, но, думаю, ни один из осколков не засел глубоко, в противном случае Док Кейр просто мог бы вскрыть и вылечить ее.

Навалившись на стол, за которым мы и Шейд трапезничали, бледная кобыла широко нам улыбнулась.

— Эш сказал нам, что вы на свидании. Поэтому подумала, что нам было бы неплохо заскочить и проведать вас.

Получается, он сказал нам прогуляться и наслаждаться днем, а потом отправил девочек проверить нас. Я мысленно фейсхуфнул. Айвори села подле меня, а Фластер забралась на диван рядом с Шейд. Съежившись так, чтобы спрятаться от всего внешнего мира, ее глаз смотрел поверх стола на Айвори и меня.

— Мы пришли одолжить у тебя Шейд ненадолго. Фластер нужен новый плащ, а Эш сказал, что пони по имени Трафик как раз может нам в этом помочь. — Я посмотрел на Шейд, которая все поняла по моим глазам и кивнула.

— Конечно. Трафик — прекрасная пони. Уверена, что она сможет вам помочь. Думаю, она тебе понравится, Фластер, — нежно сказала Шейд Фластер, задаваясь риторическим, как и я, вопросом о том, как эта пегаска до сих пор справлялось со всем с той-то встречи с ее сестрой-психопаткой. Фластер медленно кивнула, и в одной из сумок раздалось тихое рычание. Ферн, предположил я.

— Рипл... ты ведь не возражаешь, если мы закончим на этом наш короткий тет-а-тет? Скоро все наладиться, вот увидишь. — Если бы только я умел говорить "нет", когда она смотрит на меня своими проницательными глазами. Я тонул и вяз в них какое-то время, пока не стряхнул ее гипноз прочь, кивая.

— Разумеется. Я понимаю, вам нужен отдых, так что не буду навязываться.

Шейд перегнулась через стол и поцеловала меня в щеку, прошептав в самое ухо:

— Продолжим позже. — Лукавая ухмылка, и она, уходящая вдаль. Две кобылы последовали за ней. Айвори понимающе подмигнула мне, и затем я остался в трактире один.

Всего на каких-то пять секунд.

Звук шелеста плаща был всем, что я услышал, прежде чем Уиллоу Белый Плащ скользнула на только что освободившееся против меня место. Холодное ощущение под подбородком дало мне понять, что одно лишнее движение и смертоносный кусок металла разворотит мне горло.

Уиллоу прижала к моему горлу меч, который парил в ее зеленой ауре. Я даже не видел, как она достала его. Взгляд на ее лице был глубоким и серьезным.

— Давай по порядку. Я отпустила тебя на пустошах, а потом узнаю, что ты Совершенный. У тебя есть пять секунд, чтобы дать мне вескую причину не вскрывать тебе глотку и не оставить умирать здесь.

Ну да, точняк. Трафик же говорила, что мы быстро подружимся, я да кобыла с мечом у моего горла.

Быстро размышляя, я сказал первое, что пришло мне в голову.

— Я ушел из Совершенных. Убить меня, значит помочь им.

Оценивающе смотря на меня, она не опустила меч. Но также она не перерезала мне горло, так что я предположил, что она обдумывает сказанное мной. Или она согласится, или я не жилец. Сомневаюсь, что успею вытащить Сломленного или пнуть ее, раз я даже не заметил, как она обнажила свой клинок.

После самых долгих в моей жизни десяти секунд она убрала холодное оружие. Меч крутанулся в воздухе и скользнул в ножны на ее боку, спрятанные под плащом. Об это мне сказал блеск металла, который я уловил. На другом боку располагался брат-близнец меча, оба из которых легко можно было спрятать под длинным белым плащом, который она носила.

— Хорошо. Говори. Ничего не упусти. Иначе в следующий раз я не уберу меч в ножны, пока не прольется кровь.

Сегодняшний день теперь был посвящен не свободному времени, а ворошению событий тех последних восемнадцати дней, которые мы пережили. Никто нас не отвлекал, никто не забегал и не перетягивал мое внимание от кобылы, сидящей против меня. Она увлеченно слушала с самого первого дня и до сегодня.

Как и раньше я опустил несколько деталей. Пандемониума. Воспоминание Баддинг Лиф. Мой уговор с Фларри. Вещи, которые лучше не знать другим.

Ее лицо практически ничего не выражало, представляя собой пустой холст, только иногда разбавленный каким-то намеком на эмоцию или интерес. Я уловил, как она чуть не улыбнулась, когда я поведал ей о смерти Свипс и Холпанча. Несколько слабых кивков в Андерхуфе и Стадионе.

Больше я получил из нее при Орчарде и Броукен Эрроу. Она откинулась на своем месте, приложив копыто к подбородку, и, казалось, обдумывала что-то. Ее глаза, не смотря на меня, уткнулись в стол, когда я говорил о Стальных Рейнджерах и отключенной армии роботов.

— Занимательно. — И наконец она улыбнулась и протянула мне через стол копыто. Я протянул свое, и мы сошлись в копытожатии. — Я — Уиллоу. Приятно познакомиться, Рипл.

Я облегченно выдохнул. Насколько я мог судить, ее волновала ситуация не меньше, чем меня самого. Два-Пинка был мертв. Рипл уже не тот пони, что раньше. Это давало мне много возможностей для легкой коммуникации с другими пони.

И теперь, когда она улыбалась, а освободившееся от клинка горло вновь вернуло радость жизни, я почувствовал, что настала моя очередь задавать вопросы. Один из них интересовал меня больше всех.

— Итак, Уиллоу, кто такие Белые Плащи? Ни от кого я не получил внятного ответа, только то, что мы с тобой должны подружиться.

Я кивнул, желая получить на свой вопрос ответы. Меня беспокоило все растущее число членов Белых Плащей в городе, которое, надеюсь, не спровоцируют еще одну бойню в этом рае на земле.

— Мы охотимся на рейдеров. Это то, чем мы занимаемся. Когда радио вновь заработало, Пон3 предупредил об растущем числе рейдеров в Хорнсмите. Мы верны своему долгу и, придя с юга, мы убиваем каждого встреченного рейдера.

Я расплылся в ухмылке. Мне нравилось, как это звучит. Также я был неимоверно рад, что не упомянул о тех рейдерах в лесу, которых я пощадил. Не думаю, что она бы доброжелательно восприняла мой акт милосердия.

— Значит, вы просто решили охотиться на рейдеров одним прекрасным днем?

Она с серьезным видом покачала головой.

— У каждого Белого Плаща своя история. Убитые семьи, запечатленные в памяти зверства. Насилие, пытки и утрата. Все мы, так или иначе, связаны с этими пунктами. И мы объединились, сражаясь за светлое будущее.

Пока она говорила, я не мог не задуматься о том, какая история стоит за ней. Со мной все было до боли очевидно: шрам на моем лице служил постоянным напоминанием о том, что может случиться, если брататься с рейдерами.

— Зайди к нам в ретрансляторную. Скажи всем. Надо поговорить. Стратегия.

За ее речью было трудно следовать, но я кивнул. Хоть что-то интересное произойдет. Было любопытно узнать, сколько там было Белых Плащей, и правда ли что Уиллоу там всем заправляет. Я с нашей-то группой еле как управляюсь, а тут одна кобыла командует несколькими десятками пони.

Я слегка подался вперед и поинтересовался:

— Могу я взять с собой друга?

Она оскалилась.

— Не доверяешь? Как хочешь, в принципе. Я скажу своим, чтоб не шмаляли.

Я кивнул. — Спасибо. А то пальбы в моей жизни и так по горло хватает. — Я ткнул в шрам копытом, прибавляя своим словам веса.

Наше внимание было привлечено еще одним Белым Плащом, который вошел в бар. Я узнал его, — он был тем пони, который был с Уиллоу при нашей первой встрече. Он направился к нашему столику, как только заметил вышеупомянутую кобылу.

Дойдя до нас, он быстро оглядел меня и, наклонившись, принялся что-то шептать на ухо Уиллоу. Она вопросительно посмотрела на него, на что тот кивнул, а затем и она сама. Жеребец вышел тем же путем, каким и зашел: через дверь на улицу. Уиллоу пару секунд следила за ним, прежде чем повернулась ко мне.

— Я нужна в ретрансляторе... не хочешь прогуляться до него?

Даже при большом желании я не мог отказать. Казалось, что я наконец-то нашел то, чего не смог найти в Орчарде. Союзников. Пони, которые могут помочь мне остановить Хэйта. Их много, у них есть оружие и цель в сердце. Мне просто нужно увидеть, сколько именно.

Кивая, я проговорил в ответ:

— Сколько воды утекло с моего последнего раза в ретрансляторе. Мне очень интересно глянуть, что вы сделали с этим местом.

Белый Плащ кивнула, вставая из-за стола.

— Тогда за мной. — Она вывела нас из таверны, идя впереди, я — сзади. Я было подумал на мгновение, как на это отреагирует Шейд, но понял, что буду отсутствовать всего ничего. Всего лишь проветрюсь, посмотрю на ретрансляторную, на Белых Плащей, и вернусь до того, как она вообще поймет, что я ушел.

На улице какой-то пони, ожидая к себе внимания Уиллоу, покорно ждал, пока мы подойдем. Единорог был одет в белую куртку, оснащенную капюшоном. Я смог разглядеть целую паутину шрамов, усеивающих его шею и голову.

Пони кивнул Уиллоу и впился в меня глазами, когда я следовал за ней.

— Расслабься, Рапсиди. Рипл под моим попечительством. Он идет с нами в ретрансляторную.

Рапсиди что-то проворчал, но принял слова Уиллоу как закон, и ушел в хвост группы, когда я пошел вместе с кобылой к главным воротам. Айронсайт держал дежурство у хорошо укрепленных ворот, которые он открыл при нашем приближении. Ворота, оставшись позади, закрылись с громким лязгом, бросая нас троих под присмотром пустоши.

Хотя бы в этот раз не чувствовалось, что меня хотят подставить и ударить в спину. Я не знал, почему, но я рьяно верил, что Белые Плащи правда такие, какие они есть. Просто странно, что они были слишком хорошими, что чрезвычайно редко в этом месте.

Я все выясню и все решу как подойду к ретранслятору.


Теперь, когда я увидел ретрансляторную во всей своей красе, я вынужден буду уступить ее Белым Плащам. Когда я впервые был здесь, я вошел в нее через дверь. Сейчас я даже к двери не мог подойти без ощущения нацеленных мне в голову винтовочных прицелом. Чувство пропало, но только тогда, когда они увидели Уиллоу. Блики от прицелов исчезли с крыш зданий, подтверждая мою теорию о снайперах.

Здания в округе были частично разрушены, грубая каменная стена опоясывала ретрансляторную. Огромная повозка была откуда-то приволочена и теперь служила главными воротами. Открывшись, они открыли нам троим путь во владения Белых Плащей.

Это было словно отражение тех рейдерских лагерей, которые окружают Стадион. Белые Плащи были чисты, боеспособны и дисциплинированы. Я увидел парочку внутри здания, а также несколько патрулирующих стены. Они не ошивались по углам без дела.

Рапсиди отстал от нас, как только мы прошли через ворота, не оставляя мне иного выбора, как следовать за Уиллоу к двери вовнутрь. Подсознание билось в истерике, пытаясь напомнить мне прошлый поход через эту дверь. Какая-то частичка меня ожидала увидеть беснующихся рейдеров, готовых выскочить из-за любого угла или двери, но каждый раз, когда я встречал здесь пони, они были хорошо снаряжены и одеты под стать этой организации.

Когда мы оказались в центре здания, я был изрядно удивлен. Когда я избавился от рейдеров, здесь располагался арсенал. Сейчас он пестрил всевозможными пушками на любой вкус и цвет, от пистолетов до ракетных установок, которые лежали на полках, собранных со всего здания. Грузовой лифт, который находился в центре помещения, теперь горел мягким светом, полностью функционируя; пони чистили и модифицировали оружие за станками, прессовали патроны и тренировались в копытопашной.

— С возвращением, Уиллоу. — Хромой пони с ожогами, которые делали мои шрамы легкой царапинкой, вышел к нам из-за полок, набитых оружием. Уиллоу широко улыбнулась пожилому жеребцу, с уважением глядя на него. Как по мне... он выглядел странно знакомым, что было не очень хорошим знаком.

— И кто же у нас здесь... — Когда пожилой жеребец посмотрел на меня, он затих и, зарычав, отпрянул, хватая винтовку с ближайшей полки и прицеливаясь в меня. Он закинул оружие на переднюю ногу в неизвестной мне боевой стойке.

— Уиллоу, ты же знаешь, что притащила с собой Совершенного? — Его глаз был устремлен на меня через прицел винтовки. Оружие между тем было специально сконструировано для такого захвата, что я вижу впервые в своей жизни. Он сощурился, впившись в меня своим яростным и ненавистным взглядом. Останки сломанного рога виднелись на его лбу.

На обожженном копыте, лежащем на спусковом крючке, виднелся обугленный ПипБак.

«Хах. Смари-ка, Дядя Сквэр Дил еще жив. Я был готов поклясться, что он не переживет то, что мы с ним сделали».

И вот опять, голос знал что-то, чего не знаю я.

Я, смутившись, сделал шаг назад. Дядя? У меня был Дядя здесь, не в Нейвере?

— Э... Дядя?

Нервный пони огрызнулся:

— Не дядькай мне тут! Я тебе сейчас мозги по стене размажу!

Уиллоу неожиданно встала между нами, протягивая копыто Сквэр Дилу.

— Подожди секунду. Дай мне объяснить! Он больше не Совершенный.

— Пиздит! Он был там, мой племянник Два-Пинка Рип. Он просто стоял и смотрел, когда Хэйт приказал застрелить и сжечь меня. — Его копыто посильнее сжало гашетку, и я мог всем нутром ощутить, что ствол направлен мимо головы Уиллоу прямо мне в лоб. Если он выстрелит, то уже не будет иметь значения, стоит ли она между стволом и мной, или нет.

— Послушай... Дядя. Она права. Я не Совершенный. Больше нет. Я... хочу сказать, что едва ли помню тебя, но все до момента, когда Хэйт пристрелил меня, словно в тумане.

Глаз сузился, целиком оценивая меня и ожидая любую мою выходку. Медленно, — то есть, очень медленно, — он опустил винтовку.

— Так... значит, Хэйт тоже решил списать тебя со счетов? И каково? Что, увидал в тебе потенциальную угрозу? Устал от твоего ярма пони на побегушках? Нашел себе новую игрушку?

Я пожал плечами. — Не знаю. Я просто проснулся посреди поля с пулевым отверстием в башке.

Он кивнул, проворчав:

— Как великодушно со стороны Хэйта. Просто пристрелить тебя. А меня он поджег, а потом выстрелил в спину, пока я бежал.

Еще один пони, пострадавший от копыт Хэйта. На этот раз под удар попала семья.

— Послушай. Роу Дил. Я не знала, что Рипл был твоим племянником. Но зато я знаю, что теперь он точно не Совершенный. Он помогает пони. Убивает рейдеров. На прошлой неделе он собственными копытами убил двух Совершенных. — Уиллоу подошла к жеребцу с винтовкой и копытом медленно уводила ствол вниз, пока он не принял вертикальное положение.

Вздохнув, он положил оружие на полку к другим причудливо выглядящим винтовкам. Здесь был еще кто-то, способный стрелять из такого оружия подобным образом? Просто это выглядело... странным.

Опустившись на свои четыре копыта, пожилой жеребец тяжело вздохнул.

— Я слишком стар для этого дерьма, Уиллоу. Покажи ему, что здесь да как, а потом отпусти с миром. — Развернувшись, он покинул нас. Когда он выходил из комнаты, я заметил еще одного пони, который обнял его. Затем двоица ушла.

Уиллоу повернулась ко мне.

— Извини за это. Я не думала, что Роу Дил отреагирует таким образом.

— Он... мой дядя? Имя Сквэр Дил еще что-то значит для него?

Уиллоу напряглась, когда я сказал это, и стрельнула в меня укоризненным взглядом.

— Если не хочешь, чтобы Роу Дил пристрелил тебя, советую не произносить это имя.

Я кивнул, мгновенно уловив посыл. Наверное, было бы не лишним, на время избегать своего дяди.

— Итак... Роу Дил. Что у него здесь за роль? И что, черт возьми, не так с пушкой, которую он держал?

Оглядев арсенал оружия, Уиллоу улыбнулась.

— Я не совсем уверена, где он так научился сражаться, но он вполне хорош. Он тренирует у нас зеленых. Превращает их из щенят в настоящих волков. Настоящих Белых Плащей. Без него мы были бы ничем.

Подойдя к пушкам, я кивнул головой на одну.

— Можно попробовать?

Ухмыльнувшись, она кивнула.

Вставая на свои задние ноги, в точности как он, я схватил своей магией одну из винтовок. Я делал все возможное, чтобы подражать тому, как он держал оружие, но первая проблема, с которой я столкнулся, было как раз держать баланс на задних копытах. Я не мог себе представить, как Эш может делать это так часто, ведь я действительно еле-еле мог удержаться на них. А пока я колыхался, как соломинка на ветру, на задних ногах, о стрельбе не могло идти и речи.

Позади меня послышалось хихиканье, что значило лишь, что Уиллоу решила посмеяться над моими тщетными попытками. Так что я вырвал оружие из своих копыт магией и положил его на полку. Рухнув на все четыре копыта, я помотал головой.

— Да уж, к счастью, для этого у меня есть магия.

— Стой здесь. Я сейчас вернусь. — Уиллоу перестала подтрунивать надо мной и развернулась к рядам шкафчиков. Она ушла на несколько секунд и вернулась, неся рядом с собой белую ткань. Потянувшись ко мне, она пробормотала: — Не рыпайся.

Ткань обернулась вокруг моей шеи, и я напрягся. Она пыталась убить меня? Нет... она бы для этого использовала меч. Она отступила, и я ощутил, как на шее свободно повисла ткань.

Чересчур формальным голосом она сказала:

— С этим ты числишься, как Белый Плащ. Тебя не побеспокоят, пока на тебе наш символ.

Я кивнул, сделав важное для себя решение. Из того, что я уже мог сказать, Белые Плащи являлись грозной силой. Хорошее вооружение, мотивы, а еще они не бросили меня в ебучую тюремную клетку. Сплошные плюсы.

— Спасибо, Уиллоу. Буду с честью носить эту привилегию.

Кобыла в длинном плаще кивнула, расплывшись в ухмылке.

— Всегда рада видеть в наших рядах сильного пони. А теперь, у меня есть дело, по которому я вынуждена буду отлучиться. Можешь осмотреться, или отправиться обратно в Блэнк. — Она наклонила голову туда, куда ушел Роу Дил, но я покачал головой. Лучше вернусь в Блэнк. Не думаю, что дядя очень рад здесь моей персоне.

Проверяя свой ПипБак, я увидел, что отсутствовал по крайней мере несколько часов. Мне и вправду не помешает вернуться в Блэнк, особенно после того, как я тайком, никому не сказав, ушел оттуда. Если они спросят Айронсайта, то узнают об этом, но я не был уверен, что они додумаются до этого.

— Мне надо идти. Я буду на связи, и мне нужно будет поговорить с тобой кое о чем. Не сейчас, позже.

Кобыла кивнула, и я, повернувшись, ушел. Минуя нескольких Белых Плащей, включая Рапсиди, в коридорах, я покидал это место через причудливые ворота.

Как только я оказался снаружи, меня осенила мысль, что я уже довольно долгое время не был один. Был, конечно, период времени между моим пробуждением и первой встречей с Шейд, но все остальное время я путешествовал с по крайней мере одним спутником.

Путь до Блэнка был как раз преисполнен горечью одиночества.


Я уже мог расслышать звуки Блэнка, в особенности звуки продолжающейся стройки братьями из Троттингэма укрепленных стен. Через пару минут я уже буду в городе и смогу продолжить свое свидание с Шейд.

Надеюсь, она не узнает, что я ушел из города вместе с Уиллоу. С другой стороны дела бы приняли самый паршивый оборот, узнай она. Если еще и судить по тому, как Шейд ревнует ко мне лишь при упоминании, что какая-то кобыла была рядом со мной, можно смело прыгать в петлю. А уход из города будет для нее сродни удару в спину. Пришлось бы тяжко, если бы она разузнала обо всем этом деле.

— Привет, красавчик.

Я застыл на месте, вынимая Сломленного и нацеливая его между двумя зданиями по мое правое копыто. Я узнал этот голос. Я бы пожелал никогда больше не услышать его снова.

Синдер Трэйлс.