Сокровища Старсвирла Бородатого
Глава 1: Колонный зал
— Вот какая она... Башня-обсерватория, — выговорил Дик, с широко распахнутыми глазами уставившийся тридцатиметровую башню, встроенную в гору, на которой был построен Кантерлот.
Друзья видели эту башню и прежде мельком, но они никогда не подходили настолько близко к ней. И вот что удивляло: если не считать мха, обнявшего южную сторону башни, аки левую, то в остальном она очень хорошо сохранилось, несмотря на пройденное время. Объяснение этому можно найти лишь одно — присутствие магии.
Дик с Райтом разглядывали вход в здание, освещаемый полной луной. Давно загнившие двери ворот валялись на земле, две колонны по бокам держали этакий каменный навес в трёх метрах над археологами. И на этом камне была выбита надпись: "Башня-обсерватория Старсвирла Бородатого"
Впереди сразу после входа шёл тёмный непроглядный коридор. От одного только вида этой неизвестной темноты становилось жутко, но ещё страшнее становилось от того, что никому не было известно, что скрывает эта темнота.
— Меня ещё удивляет, что никто не прочесал вдоль и поперёк эту башню, — заметил Райт.
— Неудивительно, Принцессы следят за тем, чтобы к башне не подходили ближе чем на кабельтов. Так что эта башня будет обследована нами и только нами.
— Если не считать этих... Ну, прошлых...
— Не будем об этом.
Затянув потуже ремень сумки, надетых через шею и дополнительным ремнём прикреплёнными к туловищу, чтобы не мешала передвигаться, Дик с Райтом вдохнули свежий воздух лунной ночи...
И вошли в здание.
Лишь на первых метрах коридора друзья разглядели какие-то картины да огромное количество паутины, но дальше было настолько темно, что не то что дальше своего собственного носа — дальше своей переносицы ничего видно не было. Пол, на удивление, был гладкий, никакого мусора не было, и археологи на удивление за полминуты ходьбы ни разу не споткнулись.
— Надо было зажечь хоть что-то, — проговорил Райт в пустоту. — Может, я шарик зажгу?
— С ума сошёл?! — услышал он яростный шёпот Дика откуда-то справа. — Здесь нельзя магию применять. Даже принцессы понятия не имеют, как отреагирует на магию это... нечто.
— Давай хоть вернёмся, привяжем верёвку, один конец тебе, другой мне, чтоб не потеряться.
Они развернулись...
Входа не было видно. Вокруг одна темнота.
— Какого сена?! — проговорил единорог. — На улице ж луна полная, выход же должно быть видно!
— Магия, Райт, — теперь голос друга был слева-сзади, — принцессы нас предупреждали. И похоже...
— ...что башня нас уже невзлюбила.
Он услышал шаги.
— Дик, замри! Я к тебе сейчас подойду и привяжу верёвку к твоему копыту.
— Эм... Я вообще-то стоял на месте...
Вот тут впервые единорог вздрогнул. Но, взяв себя в копыта, он замер сам и прислушался.
Тишина.
— Показалось. Ладно, я сейчас подойду. Скажи что-нибудь.
— Райт, я тебя плохо слышу!
Эта фраза показала чёрношерстному три факта: во-первых, Дик теперь дальше, чем раньше; во-вторых, был он теперь позади Райта; и в-третьих, теперь придётся кричать, чтобы земнопони его услышал.
И всё это привело к одному вопросу: чё за фигня?
— Твою мать, Дик, не смей двигаться!
— Чего?
Теперь голос был слева.
— НЕ ДВИГАЙСЯ!
Сверху Райт услышал, как дружит потолок.
Он замер. Ни один волос, ни одна клетка его организма не смела шевельнуться последующие десять секунд.
Снова звенящая тишина.
Едва убедившись, что потолок рушится не собирается, Райт снова позвал друга:
— Дик...
Далеко-далеко он услышал какой-то отклик.
И побежал вперёд.
"Где же ты, Дик? Селестия милостивая, только бы он не ушёл далеко..."
Он бежал и бежал.
Снова остановился.
— Дик...
Тишина.
И что-то внутри него щёлкнуло.
— Да ну его к сену!
И Райт запустил шарик света в воздух.
На секунду перед ним раскрылся длинный коридор, метрах в ста впереди был виден выход, а точно справа от него — Дик.
И через эту секунду шарик погас, а стены и потолок вокруг затряслись.
— Райт, какого сена?!
— БЕГИ ВПЕРЁД, ИДИОТ!
На этот раз единорог вовремя схватил приятеля за копыто и помчался к выходу впереди. Земнопони еле поспевал за ним.
Впереди на пол уже сыпались камни, и друзья постоянно спотыкались об них. Каким-то чудом то Райт вставал и поднимал друга, то наоборот — Дик вскакивал и тащил за собой приятеля.
Вдруг...
Впереди засветился вход. Еле-еле засветился, каким-то мутным оранжевым огоньком.
И Друзья бросились вперёд. Не обращая внимания на камни и какие-то палки, они мчались к спасению. Небольшие камушки уже падали на них самих, но они не могли остановить археологов.
Когда до выхода оставалось метров десять, между жеребцами и проходом упал длинный камень, не большой, но который нужно было либо долго оббегать, либо...
— ПРЫГАЙ!
Они прокричали это хором.
И они прыгнули вперёд.
Дик, приподнявшись, потряс головой, стряхнув с гривы несколько мелких камушков, и оглянулся.
Позади него и лежащего рядом Райта был проход когда-то целого коридора. Сейчас же проход был завален, отрезая путь назад.
Неожиданно для себя Дик задумался: как он это видит? Они же были в темноте.
Ответ был прост: на входе в стене горели факелы. Два факела по бокам.
Земнопони огляделся.
Это помещение было гораздо больше, чем казалось. Факелы шли дальше по стенам вправо и влево от входа, потом после угла помещения продолжали свой путь по смежным стенам.
Но это было не самое главное в помещении. Самое главное — от приятелей начинались ряды колонн, уходящих далеко в высокий потолок. Размер их был настолько велик, что невольно понимаешь, насколько ты маленькое существо в этом мире. На каждом столбе с четырёх сторон было по ярко полыхающему факелу. Конец колонн терялся далеко над головой, в темноте, из-за отсутствия там освещения. И от неизвестности над собой Дику стало жутко. В то же время его это захватило — ведь он знал, что это за место.
Райт же сейчас говорил совершенно о другом:
— Отлично! Выход завален, и мы здесь теперь помрём. Мало того, что на нас теперь насылают всякую порчу, так мы ещё и застрянем здесь.
— Райт, погоди! Ты только посмотри! Это же знаменитый колонный зал! Здесь шестьдесят четыре колонны высотой в двенадцать метров, поставленные точно друг за дружкой. Все колонны радиусом ровно в пять метров. Восемь колонн в ряду и восемь в шеренге — и расстояние между каждой не отличается ни на дюйм!
Единорог закатил глаза и иронично произнёс:
— Потрясающе.
Дик удивлённо оглядывал колонны и изображённые на них рисунки, время от времени хватая полароид и делая снимки. Райт медленно шёл за ним.
— Где мы хоть? — поинтересовался он у приятеля.
— Как "где"? В колонном зале, я же тебе сказал!
— Нет, я не про то. Относительно сокровищницы мы где?
— А, ты об этом... Ну, относительно размеров башни — где-то под нашей целью.
Райт невольно поднял глаза вверх, в загадочную темноту.
— И куда нам теперь идти? — поинтересовался он, снова посмотрев на приятеля.
— Ты думаешь, я знаю? Принцессы нам ничего не говорили.
— Не, ну ты же знал о колонном зале.
— Ну, знал. Выход из него где-то там, — Дик махнул в противоположную от заваленного коридора сторону.
— Тогда пошли.
Но нормально идти не получалось: Райт постоянно останавливался и оглядывался по сторонам, и Дику приходилось его поторапливать, чтобы тот не отставал.
В конце концов, когда в четвёртый раз Райт снова остановился, Дик всё же поинтересовался:
— Да что ты дёргаешься каждую минуту?
— У меня такое чувство, — подозрительно проговорил Райт, всё ещё оглядываясь по сторонам, — Что кто-то за нами следит.
— Ой, не болтай ерунду. Прислушайся, тут только падение камешка можно услышать. Пошли, нечего задерживаться.
Они прошли несколько шагов.
— Нет, — Райт снова остановился и огляделся, — Здесь кто-то есть. Я чувствую.
Он медленно огляделся. Никого.
Потом посмотрел на приятеля.
— Дик, сзади!
Земнопони только успел обернуться.
Его сбил с копыт старый грязный... скелет.
И тут же отлетел назад, врезался в колонну и разлетелся в стороны. Кости его рассыпались на мелкие кусочки, тут же исчезнувшие, не оставив ни соринки.
— Что это было? — медленно проговорил Дик, потихоньку поднимаясь после мимолётного замешательства.
— Подобие стражника, — прошептал Райт, уже более явно оглядываясь в поисках врагов. — Наверное. Ненастоящие, созданные при помощи магии. Я же говорил, что здесь кто-то затаился...
— Райт.
— Чего?
— Он... Они ещё здесь.
Проговаривая это, Дик смотрел на потолок. Единорог поднял взгляд.
По колоннам в их сторону слезали новые скелеты. Старые и грязные в лохмотьях, сильно потрёпанных временем. И таких целая дюжина.
Райт, не задумываясь, запустил шар света в сторону одного из скелетов.
Удар сбил врага с колонны, и через пару секунд его кости разлетелись по полу, тут же сгинув. Остальные скелеты, увидев то, что случилось с его "собратом", тут же полезли обратно — в темноту, к потолку.
И тут Дик заметил, как позади них у прохода из заваленного коридора потухли факелы.
— Райт, смотри!
Едва единорог повернулся в ту же сторону, что и земнопони, как вход погрузился в темноту. И один за другим стали тухнуть факелы на колоннах перед входом.
Друзья быстро переглянулись и, сообразив, развернулись и помчались в противоположную сторону. Они будто бы слышали, как позади них один за другим потухают огни, оставляя после себя тёмную территорию, где выжить друзьям не удастся.
А впереди из-за столбов один за другим выходили скелеты. Райт еле-еле расчищал путь впереди заклинаниями.
Но один из скелетов свалил единорога с копыт.
Однако на помощь пришёл бежавший по пятам за другом Дик, со всего размаху снёсший копытом башку врагу. Оставшийся скелет упал на единорога и тут же, превратившись в пыль, пропал. Вскочив, жеребец снова устремился вперёд.
Впереди показался выход с раскрытыми железными дверями. Моментально поняв, что нужно делать, Дик с Райтом ускорились.
Большей частью единорог уже сшибал самим рогом скелетов, нежели заклинаниями. А земнопони так и вообще бежал головой вперёд, не видя ничего впереди.
И вот они — ворота.
Пробежав через проход, друзья, почти не обратив внимания на бегущих из темноты в их сторону скелетов, захлопнули двери и задвинули блестящий металлический засов.
Но двери не сотряслись от ударов. Они были неподвижны.
Дик с Райтом медленно переглянулись, и последний проговорил:
— Знаешь, мне всё больше нравится это место.