Фарфоровая пони
Сердце (концовка 1)
Эдмонт и Летиция стояли возле осколков разбитой Дэши. Они были поражены произошедшим. Единорожка подняла несколько кусочков и посмотрела на брата.
― Ты… ты же ведь склеишь ее, да? ― ее голос дрогнул. Она смотрела на брата остекленевшим взглядом, в котором отражалась неподдельная надежда. ― Ты починишь ее, верно? И… и… и она возьмет и оживет, так всегда бывает, я в сказках читала… все должно закончиться хорошо.
Теперь она уже не могла сдерживать слез. Она заплакала, ее охватила истерика, она хватала ртом воздух и твердила одно: “Все должно закончиться хорошо.”
― Летиция?! ― брат принялся успокаивать единорожку.
― Все должно закончиться хорошо, все должно закончиться хорошо… ― тараторила она, не отводя взгляда от осколков.
Эдмонт посадил ее на диван и загородил собой место происшествия.
― Летиция? Летиция?! Посмотри на меня, ― он пытался вразумить ее, но ее трясло все больше и больше.
Он и сам был в подавленном состоянии. Спустя несколько минут ему удалось успокоить ее, и единорожка от всего пережитого просто уснула на его груди. Он смотрел на осколки, и на душе у него было пусто. Он сказал Дэш, что исполнит присягу, будет защищать и спасать, но одну пони он уже не спас. Эдмонт положил малышку на диван, а сам подошел к осколкам.
― Прости меня, Дэш... Я не смог… Я обещал спасти тебя, вернуть тебе твою прежнюю жизнь, но я облажался. За эту ночь ты кардинально изменила мою жизнь, появившись у нас. Я сразу почувствовал некую привязанность и странные чувства. Я долго не мог понять, что это? Но сейчас я понял… я был влюблен в тебя. Я люблю тебя, Рэинбоу Дэш.
Среди осколков засветился маленький огонек, он моргал и моргал. Пегас присмотрелся, это светилось то сердечко, что было на груди у Дэш. Оно светилось, словно в такт ударам настоящего сердца. Вскоре из него вырвались лучи света, каждый из них находил свой осколок, через несколько секунд части фарфоровой пони стали собираться вместе вокруг сердца. И когда фигурка восстановилась полностью, она озарилась ярким светом, ослепив жеребца. Когда зрение вернулось к пегасу, его взору предстала красивая голубая пони с растрепанной радужной гривой и кьютимаркой в виде облака с радужной молнией.
― Рэинбоу?
Ее ушки дернулись, она подняла голову, открыла свои большие рубиновые глаза и посмотрела на Эдмонта. Услышав голос брата, проснулась Летиция. Приоткрыв глаза, она увидела большую радужную пони, и ее сердце забилось сильнее.
― Ты жива! ― единорожка набросилась на Дэш, повиснув на ней. ― Неужели все хорошо закончилось.
Летиция плакала, Дэш тоже не сдерживалась, плакала от счастья, не веря, что этот кошмар остался позади.
― Позвольте мне вам помочь, мисс, ― Эдмонт протянул копыто Дэш, чтобы помочь ей встать.
― Хи-хи. Какой галантный жеребец, ― она приняла копыто и поднялась. Он не рассчитал силы и, дернув слишком резко, притянул к себе так, что их носы соприкоснулись.
― Хм… очень неплохой способ знакомства с кобылками, ― хитро улыбнулась Дэш.
Гулянья в доме подходили к концу, и гости начинали разъезжаться по домам. Некоторые еще болтали, даже музыканты перестали играть и коротали время за беседой друг с другом, попивая вино и закусывая сыром. Мари со своим мужем и его братом сидели за столиком.
― Может он еще не готов? ― рассуждал дядя. ― Может действительно торопим его? Пусть подрастет, наиграется в свои кораблики.
― Он просто боится заводить отношения с кобылками. Как-то он пытался понравиться одной пони… Он убежал домой в слезах, после разговора с ней. Он рассказал, что стоял с симпатичной пони и молчал, не знал, что сказать ей, ― ответила Мари.
Но тут двери открылись, и внутрь вошли трое. Маленькая янтарная кобылка бежала впереди, а за ней шла молодая пара. Они направились к столику.
― Мама, папа, дядя. ― Взрослые посмотрели на Эдмонта и неизвестную кобылу в платье. ― Это Рэинбоу Дэш.
Они были удивлены. Нет. Они были поражены увиденным, их сын стоял рядом с очаровательной кобылкой, которая нежно прижалась к своему спасителю.
― Рэинбоу, это мои родители.
― Привет, приятно познакомиться, ― поздоровалась Дэш.
Жеребцы не нашли слов, они просто сидели с открытыми ртами, а вот Мари подошла к Дэш и обняла ее.
― О, какое у вас чудесное платье, ― Мари рассмотрела наряд пегаски. ― Кажется у меня было такое же… только бело-золотое. А когда вы успели познакомиться?
Пони переглянулись. ― Скажем так. Это было очень приятное и неожиданное столкновение, ― пояснила Дэш.
― Не буду вам мешать, развлекайтесь. Ребята, сыграйте что-нибудь медленное для этой парочки, ― обратилась Мари к музыкантам.
Те с энтузиазмом взялись за инструменты и заиграли медленный вальс.
― А ты говорил, что твоя мама не узнает своего платья, ― ехидно сказала Дэш.
Перед этим они забрались в спальню родителей, где Эдмонт достал платье для пегаски.
― Да, мы чуть не попались, хорошо, что на тебе она видит его в другом цвете, ― он протянул ей копыто, приглашая на танец. ― Что делаем дальше?
― Надо связаться с Твайлайт, представляю как они обрадуются. Рэрети, наверное, в обморок упадет.
― Может тогда пойдем напишем им письмо?
Дэш приподняла бровь. ― Не обламывай романтический момент, ждали двадцать лет и до следующего утра потерпят, ― но тут в ее глазках загорелся огонек. ― Хотя если ты предлагаешь сходить к тебе в комнату…
― Я об этом как-то и не думал… ― он покраснел.
― Хи-хи… ты как юный жеребец, которому открылись запретные тайны. Пойдем, ― она потянула его к выходу.
Дэш вернулась в Понивиль, новость о ее возвращении облетела всю Эквестрию, а история заточения потрясла всех. Пегаска вернулась к обычной жизни, хотя поначалу ей было некомфортно, за это время ее подруги обзавелись семьями и жеребятами.
Эдмонт, выучившись в академии, был определен в замок Твайлайт, где мог постоянно встречаться с Дэш. В скором времени их отношения перешли на новый уровень, и, как в хорошей сказке, жили они долго и счастливо.