Особые Условия Содержания
Глава 2
Присутствует лёгкий намёк на эротику, хотя самой эротики нет.
Принцесса Луна расхаживала из стороны в сторону в своих личных покоях. Тревога, вызванная последними известиями от господина Хайденхора, не покидала её королевское сердце. Она уже обсуждала эту ситуацию с Селестией, но как назло это привело лишь к ссоре двух сестёр. Они не сошлись во мнениях о необходимых мерах в данной ситуации, хотя обе считали, что шестеро элементов ни в коем случае не должны погибнуть, но по поводу приемлемой цены за такое счастье они так и не пришли к компромиссу. Селестия никогда не одобряла радикальных взглядов своей сестры, будучи уверенной в необходимости размеренных и осторожных действий в любой ситуации, в то время, как Луна считала старшую сестру мягкотелой и даже, грубо говоря, бесхребетной, хотя вслух она такое определение конечно не озвучивала.
Хотя на самом деле ссора с сестрой её сейчас почти не волновала на фоне другой, гораздо более серьёзной проблемы. Конфликты с Селестией обычно заканчиваются довольно быстро и достаточно мирно, не считая одной, самой крупной ссоры между сёстрами, которая растянулась аж на тысячу лет.
Луна приоткрыла дверь своих покоев и выглянула наружу. Убедившись, что её никто не подслушивает, она отошла в дальний угол комнаты и закрыла глаза. Её рог засиял тёмно — синим светом. В центре комнаты вспыхнула магическая искра, которая вскоре разрослась до огненного шара. Ещё через мгновение шар лопнул и на мраморном полу вопреки ожиданиям принцессы обнаружилось красное яйцо.
Луна недовольно закатила глаза.
— Ну хватит, — проворчала она. — Давай, вылезай.
Скорлупа треснула и из яйца с присущей торжественностью выпрыгнул крошечный Дискорд.
— Па-бам! — объявил он.
— Вот никак ты не можешь без своих выкрутасов, — сказала Луна с незлобной укоризной. — Вырастай давай, зачем мне такой маленький Дискорд? Ты же знаешь, мне нравится, когда ты большой.
Дух Хаоса послушно принял свой привычный размер (хотя он часто менял свои размеры, но больше всего привык к такому, чтобы смотреть на пони слегка свысока). Преобразившись, он тут же отвесил галантный поклон и произнёс своим обычным скрипучим голосом:
— Ваше Высочество.
— Не нужно формальностей, — остановила его принцесса. — Подойди ко мне поближе, я тебе кое-что скажу. — Она махнула копытом, призывая его к себе.
— Оу, — дурашливо пропищал Дискорд, перемещаясь в пространстве к своей принцессе. — Ты вызвала меня для неформального разговора?
— В первую очередь для формального, — призналась принцесса, тоже однако подавшись вперёд, поближе к Дискорду, слегка выпятив грудь соблазнительным изгибом. — Ты ведь уже в курсе, что случилось с хранителями Гармонии во время последнего нашествия Ченджлингов?
— Разумеется, — ответил Дискорд сквозь сжимающие розу зубы. — Они стали тем же, чем раньше был я, не так ли? — Он игриво повёл бровями.
— Не только ты, — с тоской призналась принцесса.
Дискорд тут же увёл разговор от старых воспоминаний:
— Поверь, меня это печалит не меньше, чем тебя.
— Верю. Я знаю, что ты достаточно изменился, чтобы понять всю ценность настоящей дружбы. — При этих словах принцесса нежно провела копытом по его чешуйчатой груди и соблазнительно улыбнулась. — Жаль, что Селестия ещё не до конца поверила в тебя, поэтому она не должна знать о моём поручении к тебе. Договорились?
— Как пожелаешь, моя принцесса, — улыбнулся Дискорд, приобняв Луну за талию.
— Так вот, мой хаосит, — кокетливо сказала она. — Сегодня ко мне пришли тревожные известия из Зоны ОУС. Условия содержания некоторых хранителей были нарушены, вследствие чего они сумели сбежать. Они ещё не покинули саму Зону, но уже имеются жертвы среди персонала и немалые. Можешь представить, чем это грозит и для них самих, и для нас всех.
— О-о-о... — Кривая улыбка стала постепенно сползать с морды Дискорда. — Насколько я знаю, для этого там и поставлена охрана. Они должны вернуть объекты на исходную в соответствии с уставом. Или нет?
— Всё верно, — сказала Луна без всякой радости в голосе. — Но некоторые из этих элементов настолько опасны, что по уставув случае потери контроля над ними они должны быть немедленно уничтожены.
— Неужели? — удивился Дискорд.
— Конечно, это только в случае, если не удастся вернуть их в места содержания по протоколу, но кто станет размениваться на такие мелочи в критической ситуации? Когда речь идёт о спасении собственной шкуры, мало кто станет задумываться о каких-либо нормах и правилах. Их просто ликвидируют при первой же возможности.
Дискорд тяжело вздохнул. Он действительно достаточно изменился, чтобы переживать за своих друзей.
— Если их найдут превосходящие силы службы безопасности Зоны... — продолжила принцесса.
— А уж если они найдут тайник Селестии, — насмешливо добавил Дискорд. — Ведь, насколько я знаю, он тоже содержится в этой Зоне.
Луна уткнулась мордой в его грудь и сдавленно хихикнула.
— Если она узнает, что я в курсе про этот её тайник... — сказала она, пытаясь сдержать смешок, — ...она меня обратно на луну сошлёт.
— Если меня она сошлёт вместе с тобой, то я не против. — При этих словах на голове Дискорда появилась незатейливая корона, а между его ног образовался маленький белый конь с кьютимаркой в виде звезды Хаоса, вожделенно смотрящий на принцессу.
— Вот ну не можешь ты без фокусов, — засмеялась Луна. — Мне, если честно, даже жалко сестру. Кроме этого тайника у неё ничего нет и вряд ли когда-нибудь будет. Разве что если она задумает сделать аликорна из какого-нибудь жеребца...
— Мне кажется, рано её жалеть, — возразил дух. — Этот её тайник... По-моему он может заменить сотни таких, как я.
— Ну что ты, — ласково прошептала ему на ухо Луна. — Тебя никто не заменит, уж я-то знаю. За тысячу лет я успела, так скажем, изучить и грифонов, и минотавров, и кентавров, и конечно же пони... — Она приняла чуть более серьёзный вид, сохранив при этом игривость. — Однако вернёмся к насущному. Как ты понимаешь, никак нельзя допустить ликвидации хранителей. Они важны и для безопасности Эквестрии, и, как ты понимаешь, для нас с тобой в частности. Твоя задача — найти их раньше, чем охрана Зоны.
— И что потом? — спросил Дискорд таким не свойственным для него серьёзным тоном, что Луна даже несколько растерялась от неожиданности.
— Ну... Потом их надо вернуть в зоны хранения. Я распоряжусь, чтобы их оставили живыми, в этот раз Селестия не станет мне перечить.
— Отлично. — Дискорд улыбнулся так широко, что его голова едва не развалилась надвое. — Клянусь тебе, моя принцесса, я сделаю всё что в моих силах и даже больше, чтобы живьём доставить их в хранилища.
— Славно, — кивнула принцесса. — Однако, я полагаю, время у нас ещё есть.
— Совершенно верно. — Дискорд выбросил лапу вверх, в результате чего пространство заполонила темнота, но чёрная пелена пространства была утыкана звёздами, а под самым потолком засияла полная луна.
Луна, взглянув вверх, недовольно поморщилась.
— Упс, — смущённо вымолвил Дискорд. Он быстро смял когтистой лапой лунный диск и проглотил клочок. Луна блаженно улыбнулась и прижалась головой к длинной шее духа Хаоса.