Это был обычный рабочий день: во всяком случае, так казалось Анону. Придя в себя после довольно-таки постыдного случая с Оцеллией, он постарался как ни в чём не бывало жить дальше и выполнять свои обязанности уборщика в Школе Дружбы. Однако во время ежевечерней уборки кое-что привлекло его внимание в кабинете Рэрити...
Во времена восстания Найтмер Мун разыгрывается несколько драматических сюжетов, которые нереплетены между собой и дают в конце кое-какой ответ на эти странные и объемные категории нашего существования.
Тебе никогда не казалось, что история, которую я рассказала Метконосицам... не очень похожа на правду? Если так, то не зря. Жизнь на Каменной ферме не так проста, и на самом деле Эквестрия была основана далеко не так весело. Как? Вот об это я тебе и хочу рассказать! Наберись терпения, налей себе чаю — и слушай!
Собираясь домой, Твайлайт и Спайк обнаружили в Кантерлотской Библиотеке потайную комнату и находят в ней очень старую книгу, прочитав которую Твайлайт открывается невероятная правда.
Каждому пегасу рано или поздно приходится столкнуться с ними. Иногда даже буквально! Сегодня этот пегас - Рэйнбоу Дэш; и тот факт, что она уже хорошенько приложилась головой, ситуацию только усугубляет.
Серия про ночных пони(ну в смысле фестралов) одна из лучших на всем сториесе. А если не секрет, какое название этого "большого романа"? Уж больно любопытно)))
Это один из самых о<ЦЕНЗУРА>енных рассказов про поней:-) А еще вопрос я просто тупо в этих тэгах-мэгах не ореентируюсь, это перевод или оригинал? В любом случае супер!!!!
Хотя концовка предложенная Алекс Форд (см. ниже через пост) тоже была бы неплоха.
Еще раз спасибо — автор у вас действительно есть талант либо к литературе, либо вы просто фанатичный трудоголик — написать такое количество весьма интересного текста.
Надеюсь вы будете развивать свои способности и дальше.
— Как будто ты сможешь мне в этом помешать! — угрожающе произнесла Куно, — А потом я заставлю тебя полюбить меня, о да…
После перехода от слов автора к "А потом..." вместо запятой должна стоять точка, а не запятая. Если запятая, то продолжение должно быть с маленькой буквы.
ставлю жирный и большой-пребольшой минус. Мало того что фанатский аликорн которых я презираю, так еще и он посмел позарился на персонажа который мне нравится больше всех.
Хитрый план! Хотя с точки зрения интриг и прочего достаточно было бы подстроить несчастный случай одной из элементов, не комплект уже не несет угрозы. А вот с принцессами сложнее, но тут хорошо бы подошел принцип "Разделяй и властвуй"
Думаю "кто-то" может замедлять время, или даже остонавливать (ибо я тоже занимался переводом (не здесь), так что я знаю как это сложно). Или этот "кто-то" просто, GENIUS!
matrosov95, Я сам удивлюсь на Каза... У меня то дел почти нету... Проверить опечатки, ошибки, вообще высказать мнение. Главная работа все-таки на нем :)
k-t, черт подери, я ни коим образом не хотел тебя обидеть! Напротив, я очень ценю, что человек, который хорошо разбирается в этой теме, дает массу полезных советов работает вместе с нами, помогая сделать перевод лучше, чище и приятней! Я очень внимательно отношусь к твоим комментариям и делаю все возможное, чтобы им следовать — за исключением чертей, за которых я буду стоять до конца. Пожалуйста, прости меня и вернись, не разбивай мое нежное переводческое сердце! Что до моего стиля выражаться — то тут я ничего не могу поделать, почему и возникают такие неприятные недоразумения.
Ну да, конечно х) Как увидел что-то связанное с чейнджами, сразу полез в оригинал. Рассказ оценил на 12/12, и это пока что третий фик, который когда-либо получал от меня эту оценку... И в придачу у него есть продолжения! В очередной раз замечаю, что на фимфикшне больше годноты.
В общем, спасибо за наводку, а также спасибо за то, что даёте возможность прочитать такое тем, кто не может. Надеюсь, эта работа будет оценена по достоинству.
k-t, наш великий и неподкупный критик, рад тебя видеть! Комментарии включены, звездочки между эпизодами уже разгораются, прямая речь переплавлена в диалоги. Еще чего прикажете?
Я так глянул послежний мой здесь комментарий:я не пойму,я бухал что-ли,когда его писал? Это в плане того,что моя похвала получилась как ругань.Ещё раз повторюсь:Ал,твои переводы :"Фоновая пони","Антропология",обязательно "Искренне твоя...","Числа не лгут","Дипломатия",и...пока всё.Послежние два ещё не читал(посмотри у себя на странице),жду твой Фонки.
0_о В чем?..
Каждый раз сруся когда вижу ЗАВЕРШЕН под этим рассказом — потому что название довольно длинное, НЕ остается на верхней строчке а ЗАВЕРШЕН на нижней.
Всё прекрасно, только одно замечание — не DJ PON-3 , а DJ P0N-3 . (Вместо O ноль)
Оригинал же.
Серия про ночных пони(ну в смысле фестралов) одна из лучших на всем сториесе. А если не секрет, какое название этого "большого романа"? Уж больно любопытно)))
Это один из самых о<ЦЕНЗУРА>енных рассказов про поней:-) А еще вопрос я просто тупо в этих тэгах-мэгах не ореентируюсь, это перевод или оригинал? В любом случае супер!!!!
>«Флëр Дис Ли» это искажённое Флёр де Лис или другая пони?
Это одна и та же пони. Флер Дис Ли — это каноничное имя, Флер Де Лис — фанатское.
>И, прошу прощения, что спрашиваю здесь: Как идёт работа над «Тирнийскими кланами»?
Работа над кланами продолжится в феврале
В этом и прелесть недосказанности. В голове наверняка столько много предположений, верно?
Спасибо за годный фик и не менее годный перевод.
Где концовка. Автор, ну допиши на самом интересном месте остановил рассказ
Обожаю твои рассказы. Так хорошо поднимают настроение. Так держать!
Ошибся, бывает.
Оно все еще короткое?
И зачем ограничение на размер?
Я только сейчас понял, что глава писалась, пускай и сквозь баги и лаги, 2 месяца. Мне реально стыдно… Простите меня.
Прощаю тебя, сын народа.
Я только сейчас понял, что глава писалась, пускай и сквозь баги и лаги, 2 месяца. Мне реально стыдно... Простите меня.
Наверно скоро. И да, хочу извинится перед читателями за задержку выхода главы. Очень много дел по учёбе (курсовые, зачёты и т.д.).
Я постараюсь его уговорить :)
Вычитка задерживается :(
Как только закончат — так сразу.
Магия ответного письма Твайлайт пока неясна :) Собсна, даже толком неясно, было ли это именно ответным письмом Твайлайт.
Спасибо автору за чтиво. Было весьма интересно.
Хотя концовка предложенная Алекс Форд (см. ниже через пост) тоже была бы неплоха.
Еще раз спасибо — автор у вас действительно есть талант либо к литературе, либо вы просто фанатичный трудоголик — написать такое количество весьма интересного текста.
Надеюсь вы будете развивать свои способности и дальше.
Это просто замечательный рассказ, автор, у меня просто нет слов. *молча ставит лойс*
"сложно загадывать так далеко наперед. Первый том доделаю точно, а там… Зависит от реакции читателей и наличия пруфридера/редактора."
Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!!! Ты же так хорошо переводишь, и редактор есть^^
Миленькая такая глава)^_^
Желаю и дальше так быстро переводить))
Так, вроде большую часть всего профиксили. На сегодня пока все, новые главы будут завтра.
Замечание по названию последней главы: так "Друзья" или "Дружба"?
Вроде бы в оригинале "Друзья"
Замечание по оформлению прямой речи на примере:
— Как будто ты сможешь мне в этом помешать! — угрожающе произнесла Куно, — А потом я заставлю тебя полюбить меня, о да…
После перехода от слов автора к "А потом..." вместо запятой должна стоять точка, а не запятая. Если запятая, то продолжение должно быть с маленькой буквы.
Неужели Лунофаги еще бомбятся? Слабы вы стали, сэр.
ставлю жирный и большой-пребольшой минус. Мало того что фанатский аликорн которых я презираю, так еще и он посмел позарился на персонажа который мне нравится больше всех.
С монологом Честолюбивого Глашатая получилось лучше, законченнее. Второе прочтение мне больше понравилось. Да, "Сказки" у меня в избранном:)
Знаю, плохо. Посоветуйте пожалуйста что добавить.
Я — начинающий Аффторенок и ещё не совсем разобралась.
matrosov95, понял, уже ставлю.
Ребята, на гуглдоках смените в диалогах дефисы на тире. Так лучше будет =)
Night Guard Черт, нас спалили :) ФБР уже выехало по адресу :)
Хитрый план! Хотя с точки зрения интриг и прочего достаточно было бы подстроить несчастный случай одной из элементов, не комплект уже не несет угрозы. А вот с принцессами сложнее, но тут хорошо бы подошел принцип "Разделяй и властвуй"
Думаю "кто-то" может замедлять время, или даже остонавливать (ибо я тоже занимался переводом (не здесь), так что я знаю как это сложно). Или этот "кто-то" просто, GENIUS!
удивляюсь*
matrosov95, Я сам удивлюсь на Каза... У меня то дел почти нету... Проверить опечатки, ошибки, вообще высказать мнение. Главная работа все-таки на нем :)
И тебя с праздничком!:) Глава хорошая!
Это просто потрясно! Я вам по-доброму завидую: мне бы такой темп работы)))
Молодцы.)
Riz Стараемся, хоть это и нелегко :)
Поправка — главы выходят с ОЧЕНЬ радующей частотой! Продолжайте в том же духе!
k-t Присоединяюсь к Казу. Нам действительно очень важна критика. Это была просто неудачная фраза. Надеюсь, ты сможешь нас простить :)
k-t, черт подери, я ни коим образом не хотел тебя обидеть! Напротив, я очень ценю, что человек, который хорошо разбирается в этой теме, дает массу полезных советов работает вместе с нами, помогая сделать перевод лучше, чище и приятней! Я очень внимательно отношусь к твоим комментариям и делаю все возможное, чтобы им следовать — за исключением чертей, за которых я буду стоять до конца. Пожалуйста, прости меня и вернись, не разбивай мое нежное переводческое сердце! Что до моего стиля выражаться — то тут я ничего не могу поделать, почему и возникают такие неприятные недоразумения.
Ну да, конечно х)
Как увидел что-то связанное с чейнджами, сразу полез в оригинал. Рассказ оценил на 12/12, и это пока что третий фик, который когда-либо получал от меня эту оценку... И в придачу у него есть продолжения! В очередной раз замечаю, что на фимфикшне больше годноты.
В общем, спасибо за наводку, а также спасибо за то, что даёте возможность прочитать такое тем, кто не может. Надеюсь, эта работа будет оценена по достоинству.
IliyaUA, роза ветров в метеорологии, роза румбов — на картах и компасах, не путайтесь.
Я не Дарк, но я и не Паладин... Так что когда продолжение будет то?
Kaze_no_Saga
Всё понял, больше вы меня в комментариях к этому рассказу не увидите.
k-t, наш великий и неподкупный критик, рад тебя видеть! Комментарии включены, звездочки между эпизодами уже разгораются, прямая речь переплавлена в диалоги. Еще чего прикажете?
Не планируется ли новых книг схожей тематики? А то давненько ничего нового от автора нету (
На счёт доков: включи возможность комментирования, так можно указать на найденную опечатку. И на мой взгляд выравнивание по ширине приятнее для глаза.
Я так глянул послежний мой здесь комментарий:я не пойму,я бухал что-ли,когда его писал? Это в плане того,что моя похвала получилась как ругань.Ещё раз повторюсь:Ал,твои переводы :"Фоновая пони","Антропология",обязательно "Искренне твоя...","Числа не лгут","Дипломатия",и...пока всё.Послежние два ещё не читал(посмотри у себя на странице),жду твой Фонки.
Удачи.