Самый сложный период в нашей жизни - это переходный возраст. И каждый подросток переживает его по-разному. Рассмотрим случай, когда всё кончается плохо для него и для всех окружающих.
Рассказ о том, как Флаттершай задремала во время чаепития с Дискордом. Само собой, без фирменного Дискордового безумия тут не обходится. Ну вы же не думаете, что за минуту он ничего не успеет?
Темпест заходит в бар после неудавшегося вторжения, но внутри её встречают лишь недоверчивые взгляды ото всех вокруг. Правда, есть одна пони, которая, похоже, не против её присутствия.
Млечный Путь насчитывает сто миллиардов звезд, и человечество стремится исследовать каждую из них. Мы посылаем к ним зонды, способные на месте клонировать команды исследователей. Необитаемые миры по всей галактике будут колонизированы, заселены и через много лет тоже примкнут к огромной семье межзвездной цивилизации. Но если зонду очень, очень повезет, он может наткнуться на населенный мир. Эквестрия – один из таких миров. К сожалению, смертельная для человека среда не делает его идеальным для колонизации. Тем не менее, каждый из зондов оснащен величайшим искусственным интеллектом, когда-либо изобретенным человечеством. И если попытки поместить человеческий разум в недавно изготовленные людские тела не сработали, то ему просто придется проявить немного больше изобретательности.
Робкая и не совсем ладящая с полётами малышка Флаттершай попадает в школу Клаудсдейла, где ей предстоит познакомиться с одной очень необычной пони и вместе с ней пережить немало захватывающих приключений.
Почему в мире, где есть магия, злодеи с манией величия и кто его знает что ещё, а так же городок под названием Понивилль, не верят в призраков и прочую нечисть? В любом случае...
Переводить 660 тысяч слов — у меня перед глазами предстал гранитный монолит, а вы, переводчики, скульпторы. Желаю вам огромных успехов, много удачи и как можно больше...
А стеклодув-то оказывается в какой-то мере по силе даже круче аликорна, раз такие могущественные артефакты может создавать. Как жаль, что такой талант сгубился. Спасибо автору...
И смех, и грех!
По-моему, пауки волосатые, и никак не пушистые.
Спасибо автору и переводчикам!
...
Почему в мире, где есть магия, злодеи с манией величия и кто его знает что ещё, а так же городок под названием Понивилль, не верят в призраков и прочую нечисть?
В любом случае...
Восхитительно!
Продолжение прекрасного рассказа, чтобы начать лето!
Забавно!
Спасибо автору и переводчику!
Но, когда дело доходит до телепортации сразу вспоминаю рассказ «Мерцание».
Замечательно! Как раз подходит читать в Новогоднюю тему с кружкой горячего какао.
Спасибо автору и переводчику!
Переводить 660 тысяч слов — у меня перед глазами предстал гранитный монолит, а вы, переводчики, скульпторы.
Желаю вам огромных успехов, много удачи и как можно больше...
Великолепно! У автора явно талант к такому письму, а у вас, Mordaneus, — талант красиво переводить!
Спасибо автору и переводчикам!
А стеклодув-то оказывается в какой-то мере по силе даже круче аликорна, раз такие могущественные артефакты может создавать. Как жаль, что такой талант сгубился.
Спасибо автору...
Огромное спасибо за ваш труд!
А в приложении только краткая характеристика персонажей, которая не обязательна к прочтению?
Манера разговора у Луны совсем изменилась.