Автор рисунка: Noben

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (75)

+4

Начало неплохое. Но Рейндропс это все же кобыла.

Кайт Ши #1
+2

Спасибо, поправлю.
А ещё Рейндропс — это духи

Alex Heil #2
+3

Начало неплохое, как уже написали выше, буду следить.

Freend #3
+3


Очень мило, понравилось, как почти всё, что написано о Дитзи. Она мне очень нравится. Самая сопереживаемая поня.

Oil In Heat #4
0

Мне кажется, что её типаж совестливой растяпы очень многим подходит. :)

Alex Heil #5
+2

Мне её просто до ужаса жалко. Она такая хорошенькая и такая несчастная.

Oil In Heat #6
0

Собственно, неосознанно достигнута важная воспитательная цель — с её помощью внушается мысль и идея о сочувствии к инвалидам.

Кайт Ши #7
+8

Решил не ждать, и открыл ради интереса оригинал.
> +130K слов, под 30 глав
Земля тебе пухом, братишка.

chelovekbeznika #15
0

Добавь ещё вынесенные отдельно 2 главы с клоп-сценами.
В принципе, суммарно равно всему вместе взятому, что я уже перевёл.

Alex Heil #16
+2

Зато смотри, какой сразу интерес:) Так, что ты уж не бросай, удачи с переводом. Вторую главу я уже прочитал кстати, готов и остальные 28 + сцены:)

Freend #17
0

А где эти отдельные главы? А то там только один фанфик у автора.

chelovekbeznika #18
0

Держи — Эротика

Alex Heil #19
0

Очень надеюсь, что перевод не будет заброшен, начало многообещающее.

Skydragon #20
+1

Следующая глава уже переведена, только ещё сыроватая.

Alex Heil #21
+2

Замечательный рассказ, спасибо большое.

Очень приятно порадоваться за счастливую Дитзи.

Oil In Heat #22
+1

Всегда пожалуйста. :)

Alex Heil #23
0

Хороший рассказ. Будем ждать продолжения.

Gedzerath #24
+1

Ну всё... теперь я точно обязан закончить. :)

Alex Heil #25
0

Очень приятная глава, спасибо, успехов вам в переводе. Дитзи в тексте выглядит такой счастливой, душа радуется.

Oil In Heat #26
+1

Здравствуй, Беларусь! Я пришёл!
(К вопросу о выходе следующей главы)

Alex Heil #27
0

О, ты щас в Беларуси?

chelovekbeznika #28
0

Ага, Арчи думаю поймать... хотя я пчёл боюсь.

Alex Heil #29
+5

Очень мило, а от описания спящей Дитзи вообще мимиметр зашкалило.

Спасибо большое, выходит хоть и незамысловатая, но очень тёплая и приятная история.

Oil In Heat #30
+1

Благодарю покорно. :)
На самом деле дальше пойдёт уклон в драму и немножко в трагедию, а Дерпи проявит себя с неожиданной стороны.

Alex Heil #31
0

Надеюсь, автор не переусердствует с трагедиями, Дитзи и без того сильно досталось. Также надеюсь, она проявит себя с неожиданно хорошей стороны, и хотя бы все останутся живыми и здоровыми.

Oil In Heat #32
0

Ну логично, раз там столько глав, то должна быть какая то интрига:)

Freend #33
0

Надеюсь, не сталкершей.

root #34
+1

Нет, в плане характера.

Alex Heil #35
+6

Давно уже не читал чего-то настолько доброго и близкого к той, каноничной Эквестрии. Наивно немного, но пусть это не звучит как упрёк, это лишь повод вспомнить, что такими и есть пони. За всё время чтения ни разу не было желания сказать "не верю" или докопаться до каких-то неточностей или ошибок. Большое спасибо переводчику, ибо на английском этот фик как-то мимо меня прошёл.

anonymоus #36
+2

Впервые читаю фанфик с таким пейрингом,Автор огромное спасибо ))) вы разширили мои горизонты

Great Trixie 2020 #37
+1

И скоро прочитаете больше: перевод продолжится со следующей недели.

Alex Heil #38
0

От главы к главе, пауза всё больше, с крайней прошло уже полтора месяца.
Похоже, перевод заброшен, жаль, фанфик весьма неплох.

Skydragon #39
+1

Не заброшен, черновой перевод седьмой был сделан уже через два дня после предыдущей. У переводчика очередной приступ прокрастинации: хочется переводить на уровне Гарри Поттера, но останавливает понимание, что не получится, при этом же есть знание, что нужен хоть какой-нибудь перевод, но пугает необходимость долго и последовательно трудиться. Короче, желание идеального результата схлестнулось с ленью. :)

UPD. Ладно, пора возвращаться, следующая глава будет готова ко вторнику-среде.

Alex Heil #40
0

Ждем продолжение ...

Great Trixie 2020 #41
+1

Я помню!
Но хочу сперва рассказ на конкурс дописать...

Alex Heil #42
+2

О, а вот и милоту подвезли!

Спасибо, замечательная глава замечательного фанфика

Oil In Heat #43
+1

Спасибо. Нашёл в себе силы вернуться к работе. :)

Alex Heil #44
0

Это очень радует. Фанф исключительно нравится, давно уже не читал такой светлой и доброй истории. Опасаюсь только, что автор мог ради наворотов сюжета в последующих главах наворотить какой-нибудь ненужной драмы. Пока что идёт чистый, как слеза младенца, незамутнённый флафф — читаю и наслаждаюсь. Очень "понично" написано, и хороший перевод.

Oil In Heat #45
+2

Давненько не было продолжения, надеюсь теперь будут чаще:)

Freend #46
+1

Будет ли кто читать фанфики теперь, когда сериал закончился?

Alex Heil #47
0

Ещё как! Думаю, что даже больше.

Бёрнинг Брайт #48
0

Конечно. Фэндом уже давно живёт своей отдельной жизнью

Oil In Heat #49
+4

Если уж, даже пока он шёл, некоторые предпочитали чтение фанфиков смотрению… :)

Законченность сюжета, наоборот, может дать новый толчок фанфикописателям. Когда окончательно ясно, что вот этот вот момент… и вот этот… и вот этот… в сериале остались без внятных объяснений и обоснуев — бери и прописывай, тут уж точно новые эпизоды твою теорию не порушат.

dahl #50
+2

Верно. А пересмотреть тот или иной эпизод или весь сериал можно в любой момент — он так или иначе у большинства скачан.

Oil In Heat #51
0

Безусловно, я до сих пор не досмотрел последний сезон, для меня он всегда был вторичен, по отношению к фанфикам. Тем более, они намного глубже и интересней и талантливее самого сериала, наверное потому что люди пишут их не за деньги и не связаны требованиями Хасбро:)
Давно кстати не было продолжения:)

Freend #53
+1

Таки да, уважаемый Alex Heil, как там с продолжением перевода?

Oil In Heat #54
+2

Черновой перевод готов, вычитываю. :)

Alex Heil #55
0

Ламповая работа)
Интересно, сойдётся ли Дерпи с кем-то ещё? Кмк, уж с Пинки Пай они точно должны поладить.

WerWolf_54 #52
0

Я бы и рад помочь, но английский тоже знаю не настолько хорошо, чтобы переводить, к тому же сейчас полностью занят своим проектом и редактурой интереснейших переводов, которыми занимается тов. Fogel.
Я в таких случаях тупо пихаю текст в гуглопереводчик, а потом уже работаю на русском с тем, что получилось, приводя его в более-менее приемлемый вид, и дальше уже отшлифовываю привычными методами. Но с жаргонизмами и прочим такой лобовой приём, вероятнее всего, не прокатит.
Попробуйте подёргать других переводчиков, скажем, Кайт Ши и Randy1974, может, кто-то поможет. Фанф хороший, жаль бросать...

Oil In Heat #58
0

Я и не бросаю. А перевожу, поправляя Яндекс-перевод. Но дело в том, что долгая работа меня быстро изматывает. Нужна помощь и свежий взгляд — постоянно. А самые трудные места попросту "режу".

Alex Heil #59
+1

Это называется: "нужен редактор со знанием языка".
Эх... мы с Fogel'ем только что вписались в перевод огромного и очень интересного фика, а repitter нас покинул, у него свой проект с doof'ом, вроде бы. Попробуйте Кайт Ши и Горыныча потеребить. Кайт Ши недавно писал, что он очередной перевод закончил, и вроде как был в слегка подвешенном состоянии. Ещё Mordaneus'а можно спросить.

Oil In Heat #62
0

Ещё можно написать в https://tabun.everypony.ru/blog/translations/
Возможно, кто-то откликнется

Oil In Heat #60
0

Спасибо. :)

Alex Heil #61
0

Тут возник животрепещущий вопрос, как правильнее перевести "applebucking season" — "яблонелягательный" или "яблОлягательный" сезон. :)

Alex Heil #70
+2

Яблоня, по идее — apple tree. Гуглоперевод вообще выдал "сезон аппетитов".
Пишите просто — "сезон сбора яблок", а как проходит сбор — все и так знают :))


Может, имелся в виду "е*лолягательный сезон"?

Oil In Heat #71
+1

Ходят тут, понимаешь, всякие, мешают честной кобыле душу отвести и яблони полягать.

Alex Heil #73
+1

О, итак, у Твай появился план, как помочь Дитзи, а Рэйнбоу, как обычно, влезла не в своё дело.
События начинают закручиваться

Oil In Heat #74
+2

Рэйнбоу ревнует ;-)

Mordaneus #75
Авторизуйтесь для отправки комментария.
...