Эквестрия погрузилась во мрак ледяного апокалипсиса,погубив себя в пламени гражданской войны за особо редкий ресурс -сверхвещество, называемое полярием. Победившее правительство Новой Эквестрийской Республики, спасая свой народ,заключили города под огромными куполами-биосферами, дающими живительное тепло.Какую часть себя можно потерять, борясь за выживание в беспощадной ледяной пустыне? Насколько низко можно пасть в погоне за шальными деньгами? Главная героиня -земная пони Лебраш Гай Эктерия испытала на себе все невзгоды постапокалиптического мира: она прошла кровавую войну за непонятные идеи, где потеряла глаз, примерила на себе долю бродяги, но истинная её сущность всю жизнь сохранялась в глубине доброй души. Сможет ли она она остаться такой, ведь именно ей предстоит решить судьбу всей Эквестрии? Сможет ли она устоять перед самым страшным испытанием -испытанием властью?
Секретный перевод из сборника «Две стороны мелодии». Винил и Октавия – уже очень давно хорошие подруги, да и к тому же соседки по комнате. Временами у них случались казусы и недоразумения, но всех их можно преодолеть. Теперь же, когда Винил раздобыла два билета на «крутейший круиз всех времён и народов», Октавия просто не могла отказаться. Плохо, что такие события, как правило, не обходятся без бесплатного алкоголя, а Винил известна своим пристрастием к горячительным напиткам. Следовательно, проснуться на одиноком острове посередине океана и ничего не помнить – это же нормально, правда?
Найтмер Мун всегда была известна как зловещая кобыла тьмы, нераскаявшаяся злодейка, которая не заслуживает прощения. Но если все ошибались? Если Лунную Кобылу просто не поняли? Если она всего лишь хотела иметь друга? И когда она переместилась в другой мир, её желание исполнилось... и даже больше.
Одно дело - воспроизвести со своей возлюбленной волнующую сцену из дешевого любовного романчика. Совсем другое - спасать ее от превращения в постоянного персонажа этого романа. Буквально.
Как хорошо когда есть те, кто присматривают за нами. За ними. За всеми. Тот, кто следит за тем, что бы мы не допустили таких роковых ошибок о которых будем жалеть всю оставшуюся жизнь и даже... после смерти. Но те, кто присматривают за нами, не стараются прихлопнуть нас мухобойкой, но мы не ценим этот жест и восстаём против наших защитников.
Принцесса Найтмер Мун пыталась скрывать себя в тайне. Подавляла свои силы, изображала наивность, притворялась старомодной дурочкой при любой возможности. Но всё тайное рано или поздно становится явным. Стрела легла на тетиву. Тирек — крупная мишень... но куда труднее будет объясниться перед Селестией.
Жизнь Бэбс Сид в Мэйнхэттене полна взлетов и падений. Бедность, преступность, отсутствие перспектив - она познала все это. Но выжить на улицах Мэйнхэттена тяжело даже тем, кто там родился ...
Комментарии автора (46)
Что тут сказать? Чтобы быть боссом мафии, надо самому быть безжалостным, непокорным и мстительным, а самое главное- не ссать никого. особенно , школьниц которые на тебя...
Хммм... Ну, я думаю, что босс мафии просто охренел от собственной безнаказанности. Вся стража у него в кармане. Харектер Бэбс? Откуда ему знать ее характер? От просто думает,...
На самом деле в оригинале его зовут Big Guy, т.е Большой Парень, но я сознательно заменил все слова "парень", "девушка" и "лицо" на более понячие аналоги.
Эта глава и правда не несет сюжетной нагрузки, тут только спорт. Но это была одна из самых трудных для перевода глав. Ибо надо было не запутаться в именах и поле участников...
А это в каких главах? Найти не могу...хотя, пока искал, нашел другие ошибки) Если хочешь, могу дать редактора, сможешь править сам прямо тут в черновике.
Что тут сказать? Чтобы быть боссом мафии, надо самому быть безжалостным, непокорным и мстительным, а самое главное- не ссать никого. особенно , школьниц которые на тебя...
Хммм... Ну, я думаю, что босс мафии просто охренел от собственной безнаказанности. Вся стража у него в кармане. Харектер Бэбс? Откуда ему знать ее характер? От просто думает,...
На самом деле в оригинале его зовут Big Guy, т.е Большой Парень, но я сознательно заменил все слова "парень", "девушка" и "лицо" на более понячие аналоги.
Бэбс любит пожестче. Будет ей пожестче)
Главное — руки на столе держать)
О, да! Приятного чтения!)
Правда, правда! Оставайся на нашей волнне!)
Эта глава и правда не несет сюжетной нагрузки, тут только спорт. Но это была одна из самых трудных для перевода глав. Ибо надо было не запутаться в именах и поле участников...
Поздравляю, ты — редактор!)
А это в каких главах? Найти не могу...хотя, пока искал, нашел другие ошибки) Если хочешь, могу дать редактора, сможешь править сам прямо тут в черновике.