Первая книга из новой трилогии по вселенной mlp где главной героине не посчастливилось родиться в самое неудачное время в её истории. В эпоху конца света.
Фрости Маг заведует главным (и единственным) питейным заведением в Понивилле. За долгие года, что он провёл по ту сторону барной стойки, ему довелось повидать множество историй: среди них имелось место быть как печальным, так и радостным известиям. Насладитесь его воспоминаниями о довольно необычной неделе, во время которой он обслуживал каждый день по носителю Элементов Гармонии, а также пони, которую он никогда и не думал напоить. Это мемуары Понивильского торговца бухлом. Осторожно: В наличии шиппинг.
Небольшой эпизод из жизни сирен до изгнания из Эквестрии. Незадолго до изгнания Соната провела над собой эксперимент с зебриканским заклинанием, чтобы стать умнее, но результат получился обратный. Теперь энергичная сирена ко всей своей неуёмной энергии психологически вернулась в детство, доставляя проблем задиристым подругам.
Любая звезда в своё время обречена упасть. Рэйнбоу Дэш оказывается в западне собственного прошлого, но с помощью Твайлайт Cпаркл ей предстоит совершить открытие, что перевернёт весь её мир. Но какой ценой? Посвящается Дональду Кэмпбелу и его "Блубёд", за преодоление границ только потому, что они существовали. Также Стивену Хогарту и группе "Мариллион" за песню "Out of this World", в которой автор (да и я тоже) черпали вдохновение.
Кстати, тоже интересно, чем был продиктован выбор конкретного фика на перевод. Я сейчас сам перелистываю оригинал, с учётом того, что не сильно фанат фоллаутов как таковых...
Ну, во-первых — всё же неверно. Не так оно работает, совсем не так. Если уж вам чего-то хорошего достичь хочется, а не просто выложить содержимое головы даже не на всеобщий...
Из-за одного человека затёрли черновой вариант перевода? На сайте, где как раз удобно заниматься редактурой? Вам не кажется, что лучше было бы тут дать ссылку на фикбук в...
Вообще, текст изменился. Если сравнивать с самым первым комментарием — то тут уже, в принципе, даже читабельно низкопробным читателем и сойдёт на троечку с плюсом, если не на...
Кстати, тоже интересно, чем был продиктован выбор конкретного фика на перевод. Я сейчас сам перелистываю оригинал, с учётом того, что не сильно фанат фоллаутов как таковых...
Если так подумать, то на данный момент они как раз отчасти и лоботомированы. Оправятся или нет — вот весьма интересный вопрос.
А, и ещё. Быть может и скрыли нормально, отзывов у сохранённой копии нет — но щито поделать, не успели до индексации.
> значит не хотел получить там от меня
Что значит "получить"? Опять же, не работает оно так. Впрочем... ну его.
> И именно благодаря тому что там видно изменение текста
Так...
Ну, во-первых — всё же неверно. Не так оно работает, совсем не так. Если уж вам чего-то хорошего достичь хочется, а не просто выложить содержимое головы даже не на всеобщий...
Из-за одного человека затёрли черновой вариант перевода? На сайте, где как раз удобно заниматься редактурой? Вам не кажется, что лучше было бы тут дать ссылку на фикбук в...
Вообще, текст изменился. Если сравнивать с самым первым комментарием — то тут уже, в принципе, даже читабельно низкопробным читателем и сойдёт на троечку с плюсом, если не на...
Это фиговый листочек. Могли бы честно написать — так и так, перевод черновой, редактируется, WIP, всё такое. Нет, будете затирать следы. Нинада так.
А как он там, цитата, "насрёт", если текст удалён в черновики? Конечно, есть кэш поисковиков, но тем не менее.
Вам нужен редактор. В идеале, как знакомый с третьей частью Фоллаута опять же: настоятельнейшим образом рекомендую убрать конкретно тэг FoE,...