Gedzerath
Рассказы автора (11)
В этом мире пони ходят на задних ногах, имеют ловкие руки, и не чураются одежды. В этом мире пони знают толк не только в магии, но и в технике, и в науке. В этом мире пони так похожи на нас, на людей. И как и мы, они почти уничтожили свой мир, погрузив его в вечную ночь бесконечной радиоактивной зимы. Пегасы закрыли небо, земнопони с единорогами закрылись в подземных бункерах в ожидании той, что когда-нибудь выйдет на поверхность, став Дарительницей Света. А пока же одинокая пегаска пробирается по руинам Сталлионграда. Пришелица из древних времен, все это время проведшая в заморозке, она не узнает изменившийся мир, и вынуждена изучать его заново. Иногда - на своей собственной пятнистой шкурке.
Как слепому описать красоту окружающего мира? Как безногому постичь радость бега? И как бескрылому отыскать свою лестницу в небо? В небо, которое манит тебя, заставляя идти до конца.
Приятный зимний денек может стать еще приятнее, если провести его в теплой сауне. Да еще и не одному.
Хроника пикирующего карданолета
Когда-нибудь придет время каждому пройти между звезд
Много лет прошло с тех грозных событий. Отгремела Северная война, закончилось Покорение Севера, и даже жители южного материка уже начинают забывать о Пришествии Зверя. Жившие в те времена, пони остались лишь на страницах старых мемуаров, надежно скрытых в охраняемой секции Королевской библиотеки - но их мысли и чувства, мечты и труды пережили своих хозяев, голосами своих детей рассказывающих нам новые занимательные истории.
"Чего не лечат лекарства, излечивает железо; чего не врачует железо, исцеляет огонь; чего не исцеляет огонь, то следует считать неизлечимым", как говаривал старик Гиппократ. Ядовитые семена, вольно или невольно посеянные неосторожным исследователем в мире, лишенном людей, наконец, взошли и распространились по свету, заражая умы целых народов. И там, где пасует дипломатия, на помощь приходят огонь и железо.
Как склонить на свою сторону молодую кобылку? Легче-легкого! Нужно лишь дождаться подходящего времени - и она твоя! Но все ли так просто, как казалось мнящему себя опытным сердцеедом единорогу, получившему от своих хозяев задание весьма деликатного свойства?
На Пустоши не бывает героев. Герои приходят, геройствуют, и превращаются в монстров. Они сгорают в огне праведности и собственных амбиций, в то время как Пустошь откусывает от них по кусочку, пока полностью не доест. И тогда герои превращаются в свою полную противоположность. Никогда не пытайтесь стать героем на Пустоши.
События, произошедшие во время прадзника Теплого Очага счастливо разрешены. Большинство невиновных наказано, большинство непричастных награждено, и выжившие в замке Ириса отправились по домам. Но что же делать мелкой сталлионградской пегаске, поклявшейся себе не допустить повторения произошедшего и уберечь так понравившийся ей новый мир от древнего и мрачного наследия ушедшей эпохи войн и раздоров?
"Сталлионград - для земнопони!". Город воинственной и промышленно-развитой нации земнопони. Они были единственными, кто противостоял Селестии и выстоял, став союзниками, а не вассалами принцессы. Но время идет, и старому городу нужен новый путь. Нужна молодая кровь, путь которой лежит в небеса.
Написано 40.000, и мне кажется, что это чуть больше половины главы. Хотя можно и подсократить. Ну, или наоборот, растянуть на две.
Половину прочитал.
Наоборот. Я рассчитываю на ближайший месяц. Постараюсь за пару недель дописать, хоть и не люблю делать прогнозы. Возможно, придется ее разбить пополам, чтобы не получилось,...
Безусловно, пишется. Надеюсь скоро выложить новую главу. Уже написано столько, сколько было стерто, и будет еще.
Насколько я знаю, вроде бы из Сомберовского ничего не переводили...
Продолжение пишется, маховик набирает обороты.
Спасибо за теплые слова. Я рад, что вам он понравился.
А кавычки — это стиль, сложившийся еще с первой части "Стальных Крыльев", и просто так его уже не выкинуть. Увы.
ТУТ
Сейчас эта команда переводит Фое:Земли Предков, поэтому из свободных знакомых вряд ли кого-то найду.
Ну, переводчик из меня, думаю, аховый.
Помочь, думаю, чем-нибудь смог бы. А вот целый перевод вряд ли бы потянул.
Не, нинужно спойлеров.
Большое произведение.