Вы думаете, что заточение в камень — это покой и одиночество? Вот и я так думал. Пока Селестия не решила иначе. Она организовала для меня этих «Хранителей», чтобы мне не было так скучно. Честно? Эта идея мне совсем не нравится.
В большинстве прочитанных мною фанфиков по вселенной MLP в Экверстию попадают люди уже знакомые с поняшами. Но, что будет если в Эквестрию попадет человек совершенно не знакомый с этим миром? Вот о таком человеке и идет речь в моем фанфике.Есть продолжение, называется "Тhе hunter. / Охотник."
История с Дискордом знакома всем. Три жеребенка освободили его из статуи всего лишь начав спорить друг с другом. Но кто еще может оказаться заточен в камне? Благодаря шалости двух жеребят еще одно заключенное в камне существо оказывается в Эквестрии. Вороной пони аликорн, с весьма примечательной внешность. Только вот в отличие от Дискорда, этот пони пробыл в камне слишком долго.
Всем привет, меня звать Виктор. Обычный парень, в этом году иду в 11 класс. Таких как я миллионы. Но кое в чём я отличаюсь от большинства, ибо я брони. Как и вся моя семья. И с тех пор, как я впервые увидел этот сериал, я мечтал если не попасть в Эквестрию, то хотя бы встретить кого-то из её жителей. Кто же знал, что это действительно ВОЗМОЖНО...
Давно уже не жеребята, Фезервейт и Шэйди Дэйз были лучшими друзьями на протяжении многих лет. В один день крупная ссора разлучила их, как казалось, уже навсегда, определив для каждого свою дорогу. Успешно устроившись журналистом в Клаудсдейле, ныне ветреный одиночка Фезервейт уже и забыл о своём друге детства. Но вот однажды он снова слышит имя Шэйди, что обернётся так, как даже наученный жизнью репортёр и представить себе не мог. Какая судьба выпала на долю Шэйди Дэйза? Причастен ли он к наводящим ужас на всю Эквестрию таинственным и жутким происшествиям, в расследовании которых предстоит участвовать Фезервейту?
Кажется, что каждый новый день Дерпи Хувс хуже предыдущего. Всю жизнь её воспринимают как ходячую катастрофу. Из-за косоглазия её считают бестолковой, странной, ломающей всё на своём пути пони. Как вообще она всё ещё надеется преодолеть свои беды и избавиться от всего, что ей навязали? В одиночку Дерпи не справилась бы, но судьба столкнула её с фиолетовой единорожкой. Станет ли эта встреча очередной неудачей или обернётся возможностью, которую она искала? И как эта возможность повлияет на её жизнь?
Рейнбоу Дэш стала центром маленького мирка Скуталу, которая жаждет лишь одного: проводить каждый день со своей названной сестрой, беря пример с лучших и круто проводя время. Однако, райская жизнь заканчивается, возможно бесповоротно, и Скуталу знает, что не может ничего с этим поделать. Осталось лишь попрощаться... но это куда сложнее, чем ей казалось.
Это решение непросто далось старому королю. Но его единственный сын никогда не был достоин возглавить целое королевство. Он понял это ещё тогда, когда жестокий нрав наследного принца впервые проявился. Ещё тогда король сказал себе, что если Нарцисс станет королём, то правление его станет подобно поветрию, каких ещё не бывало прежде. К счастью, во власти короля решать, кто унаследует трон, и свою отцовскую любовь он никогда не поставит превыше королевского долга.
А про жеребца исправил, спастбо, что тунули носом.
Думаю, скоро буду переводить что-нибудь еще от этого автора. Он в данный момент пишет FoE: stalliongrad, и сказал даже, что его фик будет просматривать ккат.
Vinyl — да тут даже дело не в том, лишь бы ткнуть носом, ибо все мы ошибаемся в порыве страсти и наплыва вдохновения... по себе знаю... каждый по маленькому кусочку, поможет исправить ошибки, если имеются действительно...
Ну что ж, буду искать редактора. Люди предоставили конструктивную критику — буду исправлять. Сказывается, наверное, отсутствие опыта. Да и знание английского не на самом высоком уровне. Если кто хочет редактировать-таки мои переводы — милости просим в личку в вк: vk.com/thetombstoneliving
Какая глазастая кровь! А еще у неё шляпа слетела, проезжая мимо станции. Срочно исправить на: "Когда я увидел это, моя кровь вскипела".
Перевод, конечно, нуждается в редактировании, но вот сам фанфик, он, как мне показалось, какой-то совсем не выдающийся. Я не уверен, что его вообще надо было переводить на русский язык. Но если рассматривать это в качестве практики для начинающего переводчика, то ладно.
Комментарии (9)
очень интересно... неплохо написано, подробно, понятно... но вот есть моменты:
"...коллегу-охранницу..., которая едва дышала ....
— Миднайт, нет! Держись, я помогу тебе!
"Темно-синий жеребец" ? — если это кобылка, то почему жеребец?
-------
"Очевидно, что он насиловал подстреленную кобылу. Я слышал ее крики, вызывающие озноб." — жалко кобылку, очень жалко...
-------
"семья лежала в крови около входной двери, даже жеребята." — мда... Пустошь та еще...
-------
пока все... продолжай...
Видимо, автор решил оставить некую недосказанность, потому что это конец рассказа.
А про жеребца исправил, спастбо, что тунули носом.
Думаю, скоро буду переводить что-нибудь еще от этого автора. Он в данный момент пишет FoE: stalliongrad, и сказал даже, что его фик будет просматривать ккат.
Древнее зло с банхаммером пробудилось!!!
Желающие на редакторство есть?
Желающие редактировать имеются?
Vinyl — да тут даже дело не в том, лишь бы ткнуть носом, ибо все мы ошибаемся в порыве страсти и наплыва вдохновения... по себе знаю... каждый по маленькому кусочку, поможет исправить ошибки, если имеются действительно...
Ну что ж, буду искать редактора. Люди предоставили конструктивную критику — буду исправлять. Сказывается, наверное, отсутствие опыта. Да и знание английского не на самом высоком уровне. Если кто хочет редактировать-таки мои переводы — милости просим в личку в вк: vk.com/thetombstoneliving
Какая глазастая кровь! А еще у неё шляпа слетела, проезжая мимо станции. Срочно исправить на: "Когда я увидел это, моя кровь вскипела".
Перевод, конечно, нуждается в редактировании, но вот сам фанфик, он, как мне показалось, какой-то совсем не выдающийся. Я не уверен, что его вообще надо было переводить на русский язык. Но если рассматривать это в качестве практики для начинающего переводчика, то ладно.