Первоклассные стражи

Твайлайт хочет нанять стражу для своего замка. Дерпи ищет новую работу. Лайтинг Даст пытается двигаться вперед после своего провала с Вандерболтами, а Флэйр Варден просто пытается найти себе место как можно дальше от своего братца.

Твайлайт Спаркл Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Лайтнин Даст Темпест Шэдоу

Призрак Понивиля [The Haunting in Ponyville]

В доме Бон-Бон живёт что-то странное и противоестественное. Помимо Лиры.

Лира Бон-Бон

Почему я плачу?

Для Меткоискателей в их жизни не было хулигана хуже, чем Даймонд Тиара. Из-за неё жизнь маленьких кобылок превратилась в сплошную череду неудач. Но когда случайность обрывает жизнь Даймонд Тиары, каждая из них начинает переживать свой собственный эмоциональный опыт по этому поводу, пытаясь найти ответ. Каждая узнает много нового о себе, и о той пони, которая, казалось, была им так хорошо знакома, прежде чем вся эта история закончится.

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Другие пони

Малютка ЭйДжей

Сборник маленьких историй в стихах из детства яблочной пони)

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит Другие пони

Сломанная Игрушка

Мир будущего с огромными Гигаполисами и таким же огромным населением, в котором генная инженерия дошла до возможности конструировать существ, вписывать им память и программу, омолаживать и модифицировать тела. Так в будущем обрели новую жизнь мультсериалы, фильмы и игры, когда корпорации стали выпускать "живые игрушки". Теперь не редкость увидеть фурри, покемонов, пони и других сказочных существ в жестоком людском мире, где все они считаются лишь собственностью без прав, которую люди, по своей неслыханной доброте, то и дело используют как рабов, игрушек для детей и целей для своей богатой и больной фантазии Здесь нет магии – только наука. Нет Эквестрии – только мир людей. Пороки и жестокость, безразличие и алчность – вот что переполняет тот (а фактически наш) мир. Но одно всегда и во всех мирах остается неизменным: дружба. Могущественная сила, способная повергнуть любое зло. * * * The English translation of the story is being done with the author's permission and may be found here: https://disk.yandex.ru/i/-NObtt80i-o31g * * * Большое оглавление по всему понячьему творчеству: https://docs.google.com/document/d/1ai-GmBVtds6XjAdyC3IzeeIvsuJv7WJT2jtP8BG0B7Y/edit

Рэйнбоу Дэш Скуталу Лира Другие пони Человеки

Разбитая верность

Дэши - Элемент верности. Что будет, если предать ее? Предать саму верность? "Мое имя – Мидхарт, и я – самый глупый пегас во всей Эквестрии".

Рэйнбоу Дэш Принцесса Селестия ОС - пони

Долго и счастливо/ Happily Ever After

После ухода друзей, Пинки прибирает вечеринку и вспоминает счастливые времена.

Пинки Пай

Там, где кончается мир: Последняя луна

Охота. Это слово всегда навевает мысли о разгорячённой погоне за всё ускользающей и ускользающей прямо из-под носа добычи, о громком стуке крови в висках, о небывалом охотничьем азарте. Но что, если вы не охотник, а та самая добыча? Что, если на спасение есть всего один шанс?

ОС - пони

Секрет Старлайт Глиммер

Твайлайт и подруги, казалось бы, нашли способ победить Старлайт Глиммер в её собственной деревушке, но что-то явно пошло не так...

Флаттершай Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Гроза

Бывали ли в Вашей жизни случаи, когда всего несколько сказанных Вами самых важных слов могли в корне изменить отношения с тем/той, кому они предназначены? Может случиться так, что адресат по самым разным причинам не услышит Вас с первого раза. Хватит ли Вам сил, чтобы повторить сказанное ранее?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Спайк Лира Бон-Бон Другие пони

S03E05

Печать Овиноманта: Тучи над Финсмутом

Безумный Кутёж. Эпилог

Колокольня ратуши оглушительным набатом разбудила город. Сотни пони, рыбаки и ремесленники, потирая сонные глаза вышли на площадь смотреть, что случилось. Мэр, не успевший даже снять ночной колпак, носился перед воротами здания, задрав голову.

На вершине колокольни, безумно мотая головой, звонил в колокола серый пегас.

Прервавшись, он взглянул вниз, и, удовлетворённый произведённым вниманием, спикировал на мостовую. Оттолкнув причитающего мэра, он, громким, хорошо поставленным голосом, заявил:

— Дамы и господа! Как здорово, что вы прибыли на мой зов. Я недавно в вашем городе, но, признаюсь честно, не встречал настолько мрачного и безрадостного места. И я здесь, чтобы покончить с этим. Раз и навсегда.

Его глаза блеснули безумным огнём. С мрачной ухмылкой, он сдёрнул покрывало с внушительного сооружения перед ратушей.

Толпа ахнула, увидев огромную пушку невообразимого калибра. Паника началась в передних рядах, и пегас продолжил:

— Куда же вы, друзья? Не стоит убегать! Малышка Берта достанет вас даже на краю города.

— Что ты творишь, безумец! — крикнул кто-то из толпы.

— Терпение, господа, сейчас вы всё увидите!

Он дёрнул за шнур и пушка выстрелила с оглушительным грохотом.


Сёстры Файрлайт стояли на балконе своего особняка, смотря издалека на беснующийся город.

— А он подошёл к делу со всем размахом! — засмеялась Богемия, глядя в телескоп.

—Хтуга давала ему положительные рекомендации. Он настоящий мастер своего дела, — улыбнулась Саннидейл.

— Я не бросаю слов на ветер, — раздался голос позади.

Сёстры обернулись и ахнули. Сама Богиня, легка на помине.

— Думаю, теперь наш выход. Элегия уже заканчивает. И помните, пони знают меня под другим именем.

— Конечно, — кивнули сёстры. — Рады вашему визиту, принцесса.


Всё шло даже лучше, чем задумывалось. Конечно, моя пушка поначалу нагнала страху, но для того, чтобы организовать праздник для всего города в кратчайшие сроки нужен был именно такой калибр. Теперь жители радостно галдели, угощаясь вкусными пирожными по моему фирменному рецепту и запивали всё лучшим сидром из самого Понивилля. Пришлось, правда дёргать кучу ниточек и прибегнуть к волшебству, но результат того стоил. Вечеринка для всего немаленького города, — думаю, даже моя бывшая начальница обзавидовалась бы. Вспомнив своё цирковое прошлое, я развлекал толпу трюками и жонглированием, с удовольствием глядя, как улыбки появляются на их когда-то мрачных физиономиях. Но «десерт» ещё впереди! Я оглушительно свистнул, позвав Элегию.

Вдруг, пересохший городской фонтан к удивлению присутствующих, пустил струи в небеса. Не теряя времени, я зажег разноцветные огни, окрасившие их в цвета северного сияния. Неожиданно струи замёрзли, образовав ледяной подиум, и на нём, в изумрудной вспышке магии возникла великолепная Элегия Нуар.

Божественная музыка тотчас же окутала площадь и пони, как завороженные стали внимать чудесной песне.

Я видел и слышал множество певиц, и Элегия была просто сверхъестественно хороша. Её великолепный голос трогал за душу и был настоящей усладой для ушей. Своё выступление она сопровождала настоящим магическим шоу, создавая прекрасные ледяные скульптуры и повисающие в воздухе узоры из кристаллов. А когда она закончила, я подал сигнал огненным вампони, и те нарисовали в небе огнём огромное солнце.

Как раз кстати. В центре огненной фигуры возникла яркая вспышка и на подготовленный мною подиум плавно спустилась принцесса Селестия.

— Приветствую вас, жители Финсмута! — сказала она.

Её речь была короткой, но ёмкой. Я не слушал, обычное обращение к подданным.

Однако фраза «Довольно вам жить в темноте!» насторожила меня. Принцесс запрокинула голову и испустила в затянутое тучами небо сияющий луч, буквально разорвавший плотный защитный покров города. Я закусил копыто в ужасе, глядя на вспыхнувшие глаза огненных вампони, зависших неподалёку; за много лет они впервые увидели солнце. Но что же Спарк? Я ждал от неё любой выходки: ужасающего хохота, потоков огня или яростного высасывания тепла из всего живого… Но она ничего такого не сделала. Она пристально смотрела на принцессу, а та смотрела на неё.

— Не бойтесь, мои маленькие вампони, — сказала Селестия. — Летите сюда, ко мне.

Осторожно паря на дрожащем воздухе, они подчинились.

— Это… это же вы… — пролепетала Спарк, упав перед принцессой.

— Поднимись, дитя, — принцесса остановила её жестом. — Ваши страхи позади. Ваше племя теперь может не опасаться света солнца и не таиться в тени.

— Но… но как? — кипящие слёзы текли из глаз Эмбер, обращаясь в пар, прокатившись по её мордашке.

— Эта история для другого дня. Скажу только, что сегодня — начало новой эры для вашего племени. Так что, оставьте тревоги и наслаждайтесь праздником, который подготовил Игл Ай. Недаром же он входит в пятёрку лучших организаторов вечеринок в Эквестрии!

Принцесса подмигнула мне. Я грустно улыбнулся, но тут же прогнал это настроение. Неважно, что творится у тебя на душе — гости этого видеть не должны. Я подал знак Элегии, и она взметнула ввысь брызги воды, создав в небе великолепную радугу.


— Так что же случилось тогда, на реке Спрейнед Энкл? — спросила Богемия, уплетая предложенные ей мармеладные фрукты, безошибочно отгаданную мною её любимую сладость.

Я поморщился, но, вздохнув, рассказал:

— Наша Пекарская Дюжина должна была устроить праздник для местных бизонов в знак примирения. Один из них, кажется его звали Буффало Биг, был глухим с рождения. По роковой случайности, именно его мой коллега Тролло Лолло выбрал для своей коронной шутки: неожиданного пирога с ананасовым кремом. Глухой бизон не услышал его выкрик «лови!», подумал, что мы нападаем и протрубил тревогу. В получившейся заварушке десятерых наших сильно помяли, трое оставшихся со мной во главе укрылись в местном форте. Ситуация была аховая, но я умудрился сделать из старых доспехов стражников и пары железных листов походную кухню и, невзирая на раны, приготовил сто пирогов с начинкой из ромовых вишен и капель своей крови. Так я и заработал прозвище «Кровавый пекарь». Бизоны всё-таки пробили нашу оборону, но алкоголь в пирогах выполнил своё дело. На следующий день здоровяки проснулись без единого воспоминания о предыдущих днях, мой хорошо подвешенный язык сделал всё остальное: они поверили, что мы организовали для них лучшую вечеринку в истории. За решение «бизоньей проблемы» я был представлен к награде, причём, почему-то, единственный из всех. К сожалению, из-за полученных травм, большинству наших пришлось выйти в отставку… Так и распалась наша Пекарская Дюжина. Я до сих пор не могу смотреть друзьям в глаза после этого.

— Это… действительно печально, — Саннидейл отложила свою сливочную пастилу. — Об этом событии ходило много слухов, но я даже не подозревала, что всё было настолько ужасно.

Я оглядел веселящуюся толпу

— Что же, думаю, моё дело здесь сделано. Пора одинокому страннику покидать это место.

— Как пожелаете, мистер Игл Ай, — кивнула Саннидейл. — Мне было приятно увидеть, как преобразился этот город благодаря вам. Вы заслужили вашу награду.

Она протянула мне банковский вексель.

— Мы всегда рады будем видеть вас в нашем поместье, — подмигнула Богемия.

— С радостью воспользуюсь вашим предложением, баронессы, — почтительно поклонился я.

Попрощавшись, я тихо пошёл по пустым улочкам, таща за собой свой чемодан.

— Уже уходишь? — раздался знакомый голос.

Я обернулся и увидел двух кобыл. Элегия и Эмбер.

— Да. Моё дело здесь закончено.

— Если не возражаете, — потупила взор Эмбер, — я бы хотела пойти с вами. Принцесса предложила нашей семье должности при дворе, Блэйз и Спарк согласились, но я… Я хочу посмотреть мир. А вы единственный, кого я знаю… оттуда.

— Да и я, — вздохнула Элегия, — что-то застоялась на этом месте. Моему таланту нужен большой город! А король Лео был так любезен, что освободил меня… от моих обязательств перед ним. А за тобой, помнится, был должок.

Я задумался. Мы неплохо сработались на этом празднике. Может, пора перестать делать всё в одиночку?

— Думаю, мне пригодится хороший пиротехник и прекрасная певица. Добро пожаловать в команду!

— Ура! — Эмбер просто вспыхнула от радости. Похоже жаркое солнце значительно увеличило её силу.

— Осторожнее! — возмутилась Элегия, отгородившись от огненной вампони ледяным щитом. — Я нисколько не сомневалась в таком твоём решении. Ну что, полетели отсюда? Не волнуйтесь, хоть у меня и нет крыльев, я не отстану от вас. Мои заклятия левитации очень сильны.

— Тогда вперёд! На Лос Пегасус!