Never look back.

Маленькая пони по имени Лэти Стор отправляется в лес за лекарственными травами для больной матери. Но в лесу она не одна.

Другие пони

Take Five

"Не можешь бороться? Возглавь!" Скорее всего, абсолютно все божественные существа следуют этому простому правилу, а что из этого получится? Покажет только время.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Зазеркалье

Твайлайт решила увеличить эффективность портального зеркала Селестии. Сделать его настолько прочным, что можно будет пользоваться им сколько угодно. Но, как гласит древняя пословица: не чини то, что не сломано. Переместившись в совершенно новый для них мир, Твайлайт и Рэйнбоу Дэш ничуть не удивлены встретить свои альтернативные личности — тех, кто откроет для них возможности настолько новые, что не вписываются в рамки просто дружбы.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Подземелья и драконы

Это концентрированная порнография с Эпплблум, Динки и огнедышащим драконом. А ещё кроссовер с Dungeons & Dragons, где две кобылки играли, играли и доигрались.

Эплблум Спайк Другие пони

Подушка?..

Иногда сон и является той дверью в страну мечты, в Эквестрию... или всё же нет?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Биг Макинтош Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Новая игра Селестии

Третья, завершающая книга трилогии про Анона-рпгшника.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Черили Дерпи Хувз Лира Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Странник. Путешествие второе. Между мирами

Два мира, две истории, два существа. И каждое из них, находясь одновременно и в маленьком, сугубо личном мирке, и в огромном, с лёгкостью перемалывающим судьбы им подобных, ищет что-то своё. Он - алкает обрести сокрытое знание, она - справедливое оправдание. Кто же мог предполагать, что эти, на первый взгляд, совершенно параллельные судьбы когда-нибудь пересекутся, да ещё и при столь странных обстоятельствах?

Твайлайт Спаркл Лира Другие пони ОС - пони Человеки

Игра

Чейнджлинг приходит на сессию.

Дорога на Мэйнхэттен

Фантастика знает множество непохожих историй о Контакте. В "Пикнике на обочине" Стругацких Контакт заканчивается, толком не начавшись. В "Фиаско" Лема принуждение к Контакту оборачивается трагедией. Наконец, в "Контакте" Сагана все завершается действительно неплохо. В свою очередь, «Дорога на Мэйнхэттен» пытается обрисовать один из возможных сценариев того, как бы мог происходить Контакт в канонической Эквестрии. Как бы ни была сильна магия дружбы, такие события не проходят тихо. И разобраться в них всегда чертовски тяжело.

Песнь феникса

Пони во время выступления открывает в себе необычный талант, сходный с пирокинезом.

ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Fallout Equestria: Heroes

Послесловие команды перевода

Послесловие команды перевода

Dmitriy_The_Legioner — переводчик, самоназванный организатор, мастер работы со словарём. 

Я решил, что 4 с половиной года работы дают нам право на какое-то послесловие. Никого не заставляю его читать и сразу говорю, что здесь будет моё мнение и мнение редакторов, которое, естественно абсолютно никому не интересно. Тем не менее, мы его выразим %)

Хочу сказать, что я очень рад появлению этого фанфика в моей жизни. Я занялся его переводом в очень нужный лично для меня момент моей жизни и фактически параллельно с ним идёт целый этап времени. Красочный и полный радости (наверное %)). Перевод помогал мне чувствовать себя связанным с фэндомом, и благодаря ему я нашёл множество хороших друзей и товарищей, которые поддерживали меня в этом нелёгком пути. Я искренне благодарен всем людям, которые помогали в работе, не давали унывать и пинали меня, как могли, чтобы я в конце концов закончил этот проект.

За 4 года Хайред стала мне, как родная и, хотя тут моё мнение будет отличаться от мнения редактора, я рад, что её путь закончился именно так. Рад, что No_One не сделал её бессмертной, как это сделали ККат или Сомбер со своими героинями. Конец, который встретила Хайред очень жизненный и поэтому радует меня. Кроме того, она прожила после финала ещё семь долгих лет, прежде чем с ней случилось то, что случилось в эпилоге.

Насчёт завершения самого перевода, лично для меня всё не так радостно… Мне было очень приятно пройти этот долгий путь. Мне было приятно общаться со всеми вами, приятно читать ваши комментарии и чувствовать вашу поддержку. Не то, чтобы теперь, когда всё закончилось, я чувствовал какую-то пустоту, просто… Окончание работы было для меня очень неожиданным. Я привык ко всему этому, и теперь всё резко оборвалось.

Но зачем заканчивать на грустной ноте? Я благодарен вам за всё, мои дорогие пони. Без вас у меня вряд ли хватило бы мотивации так усердно двигаться к финалу в последние полгода. И я очень надеюсь, что это длинное приключение понравилось вам точно так же, как понравилось мне.

В целом, я желаю вам приятного чтения, но уже новых рассказов и скорейшего выхода их глав. До скорых встреч, дорогие друзья!

Julia_Craft93 — главный редактор, вычитка, специалист по переводу боёв. 

Всем доброго времени суток, наши дорогие читатели! Мне, как редактору, выпала честь сказать пару слов о проделанной нами работе и моих собственных впечатлениях и эмоциях от фика в целом. Что хотелось бы сказать: во-первых, я вступила в команду по русской адаптации данного произведения с 17-й главы и тружусь над тем, чтобы вашим ушкам были приятны все строки Heroes уже 2 года. Я очень горда тем, что мне выпала удача приложить свою творческую руку к сему произведению. Считаю, что оно поистине шедеврально. Хотела бы поблагодарить за сотрудничество и веру в меня Dmitriy_The_Legioner. Рада, что все спорные моменты мы решали очень мирно и быстро приходили к компромиссу.

Грустно думать о том, что наш творческий путь в данном произведении подошёл к концу, но в то же время это шаг навстречу будущему и возможность двигаться дальше. Как сказал наш переводчик, я не очень рада финалу, ведь всегда хочется, чтобы главные персонажи, к которым мы так привязались, жили вплоть до глубокой старости. Но с другой стороны, я рада, что автор дал ГГ ещё хотя бы 7 счастливых лет жизни.

Я влюбилась в Героев ещё в то время, когда просто читала его, как обычный человек, не причастный к его переводу или редактуре. Хайред по-настоящему великая кобыла, и думаю, что все, кто прочитал этот фик от начала и до конца согласятся со мной.

Напоследок, ещё раз хочу сказать спасибо всем своим коллегам за пройденный вместе путь, а также читателям, оставлявшим комменты на Табуне, это огромная поддержка нашего фика и мира Fallout в целом. До скорых встреч!

Dark_R — редактор, победитель первой версии пролога. 

Я был первым редактором из двух возможных, что работали над переводом этого фанфика. Я помню, как пара амбициозных (один из них) и глупых (тот же) ребят предложили мне отредактировать то, что они называли прологом.

День и ночь я трудился над ним (что правда), но что-то хоть издалека похожее на текст получилось только раза с пятого. В принципе, это самая запоминающаяся часть в моей работе за всё время. На протяжение всего времени к нам приходили и уходили всевозможные людишки, желающие помочь, но осталось то, что осталось. Возможно, если бы наш переводчик строил главы так, как он делает это сейчас, а не раз в три месяца, я бы и остался. Но не факт. В какой-то момент мне попросту стали неинтересны фанфики про пони, но это уже мои проблемы. %))

Тем не менее, я рад, что перевод закончился. Возможно, я хотел бы тут что-то ещё написать, но успешно забыл. В любом случае, спасибо, что прочли это. И спасибо, что не читали первый вариант пролога. Вы молодцы.