Fallout: Pandora's Box

История о путешествиях небольшой компании по мрачным Эквестрийскийм Пустошам, полная приключений, опасности и авантюр...

ОС - пони

Великие умы мыслят одинаково

Твайлайт правит Эквестрией уже почти год. Он был не так уж и плох. Никаких войн. Никаких стихийных бедствий. Никаких злодеев. По крайней мере, до тех пор, пока в тронном зале Твайлайт не появилась злодейка из далекого-далекого будущего. Она была побеждена Твайлайт, но сбежала с единственной мыслью: Принцесса Твайлайт не сможет победить ее, если Принцессы в будущем не будет. И вот Твайлайт из прошлого прямо перед ней. Это будет легко. К сожалению, она далеко не единственная злодейка с подобными идеями.

Твайлайт Спаркл

Наваждение

Слабость. Каждый пони испытывает это пагубное чувство в какой-то момент своей жизни, некоторые больше, чем другие. И иногда она может привести их к совершению ужасных поступков. Для одного жеребца эта слабость приведет его обратно в то место, к ней. И он навсегда возненавидит себя за это. Но есть некоторые вещи, от которых мало кто может заставить себя держаться подальше.

ОС - пони Чейнджлинги

Отвратительный Порядок!

Никогда еще Элементы Гармонии не могли предположить, что идеальный порядок может быть таким ужасным...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Я, мой брат и его счастье

На что мы готовы пойти, чтобы стать счастливыми? Чем мы готовы заплатить за счастье? И останется ли оно счастьем, если мы заставим платить других?

Флаттершай Человеки

Гармония превыше всего

История о том, как я случайно скинул ядерную бомбу не туда.

Другие пони ОС - пони

Хэр королевы

У каждого свое хобби. Королева, например, хочет создать хэр.

ОС - пони Кризалис Чейнджлинги

Баттерфлай

Актриса и её поклонник - что может быть необычного в таких отношениях?

ОС - пони

Нотация Хувс

В научном сообществе Кантерлота находится кто-то очень хитрый, выдающий себя за принцессу Селестию. С этим мириться никак нельзя! Старлайт Глиммер берет дело в свои копыта.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Лира Старлайт Глиммер Санбёрст

Отраженный свет

Принцесса Селестия мечтает провести выходные, как обычная пони из обычной семьи. Внезапно, ей приходится стать обычной пони на целую неделю. Дети, муж, родители - так-ли беззаботно живется простой семейной пегасочке?

Принцесса Селестия Дерпи Хувз ОС - пони Доктор Хувз

Автор рисунка: Siansaar

Fallout Equestria: Heroes

Послесловие команды перевода

Послесловие команды перевода

Dmitriy_The_Legioner — переводчик, самоназванный организатор, мастер работы со словарём. 

Я решил, что 4 с половиной года работы дают нам право на какое-то послесловие. Никого не заставляю его читать и сразу говорю, что здесь будет моё мнение и мнение редакторов, которое, естественно абсолютно никому не интересно. Тем не менее, мы его выразим %)

Хочу сказать, что я очень рад появлению этого фанфика в моей жизни. Я занялся его переводом в очень нужный лично для меня момент моей жизни и фактически параллельно с ним идёт целый этап времени. Красочный и полный радости (наверное %)). Перевод помогал мне чувствовать себя связанным с фэндомом, и благодаря ему я нашёл множество хороших друзей и товарищей, которые поддерживали меня в этом нелёгком пути. Я искренне благодарен всем людям, которые помогали в работе, не давали унывать и пинали меня, как могли, чтобы я в конце концов закончил этот проект.

За 4 года Хайред стала мне, как родная и, хотя тут моё мнение будет отличаться от мнения редактора, я рад, что её путь закончился именно так. Рад, что No_One не сделал её бессмертной, как это сделали ККат или Сомбер со своими героинями. Конец, который встретила Хайред очень жизненный и поэтому радует меня. Кроме того, она прожила после финала ещё семь долгих лет, прежде чем с ней случилось то, что случилось в эпилоге.

Насчёт завершения самого перевода, лично для меня всё не так радостно… Мне было очень приятно пройти этот долгий путь. Мне было приятно общаться со всеми вами, приятно читать ваши комментарии и чувствовать вашу поддержку. Не то, чтобы теперь, когда всё закончилось, я чувствовал какую-то пустоту, просто… Окончание работы было для меня очень неожиданным. Я привык ко всему этому, и теперь всё резко оборвалось.

Но зачем заканчивать на грустной ноте? Я благодарен вам за всё, мои дорогие пони. Без вас у меня вряд ли хватило бы мотивации так усердно двигаться к финалу в последние полгода. И я очень надеюсь, что это длинное приключение понравилось вам точно так же, как понравилось мне.

В целом, я желаю вам приятного чтения, но уже новых рассказов и скорейшего выхода их глав. До скорых встреч, дорогие друзья!

Julia_Craft93 — главный редактор, вычитка, специалист по переводу боёв. 

Всем доброго времени суток, наши дорогие читатели! Мне, как редактору, выпала честь сказать пару слов о проделанной нами работе и моих собственных впечатлениях и эмоциях от фика в целом. Что хотелось бы сказать: во-первых, я вступила в команду по русской адаптации данного произведения с 17-й главы и тружусь над тем, чтобы вашим ушкам были приятны все строки Heroes уже 2 года. Я очень горда тем, что мне выпала удача приложить свою творческую руку к сему произведению. Считаю, что оно поистине шедеврально. Хотела бы поблагодарить за сотрудничество и веру в меня Dmitriy_The_Legioner. Рада, что все спорные моменты мы решали очень мирно и быстро приходили к компромиссу.

Грустно думать о том, что наш творческий путь в данном произведении подошёл к концу, но в то же время это шаг навстречу будущему и возможность двигаться дальше. Как сказал наш переводчик, я не очень рада финалу, ведь всегда хочется, чтобы главные персонажи, к которым мы так привязались, жили вплоть до глубокой старости. Но с другой стороны, я рада, что автор дал ГГ ещё хотя бы 7 счастливых лет жизни.

Я влюбилась в Героев ещё в то время, когда просто читала его, как обычный человек, не причастный к его переводу или редактуре. Хайред по-настоящему великая кобыла, и думаю, что все, кто прочитал этот фик от начала и до конца согласятся со мной.

Напоследок, ещё раз хочу сказать спасибо всем своим коллегам за пройденный вместе путь, а также читателям, оставлявшим комменты на Табуне, это огромная поддержка нашего фика и мира Fallout в целом. До скорых встреч!

Dark_R — редактор, победитель первой версии пролога. 

Я был первым редактором из двух возможных, что работали над переводом этого фанфика. Я помню, как пара амбициозных (один из них) и глупых (тот же) ребят предложили мне отредактировать то, что они называли прологом.

День и ночь я трудился над ним (что правда), но что-то хоть издалека похожее на текст получилось только раза с пятого. В принципе, это самая запоминающаяся часть в моей работе за всё время. На протяжение всего времени к нам приходили и уходили всевозможные людишки, желающие помочь, но осталось то, что осталось. Возможно, если бы наш переводчик строил главы так, как он делает это сейчас, а не раз в три месяца, я бы и остался. Но не факт. В какой-то момент мне попросту стали неинтересны фанфики про пони, но это уже мои проблемы. %))

Тем не менее, я рад, что перевод закончился. Возможно, я хотел бы тут что-то ещё написать, но успешно забыл. В любом случае, спасибо, что прочли это. И спасибо, что не читали первый вариант пролога. Вы молодцы.