Чёрный обелиск
Глава 1 "Камень в саду"
Заведующий кантерлотским садом совершал ежедневный обход, оценивая приготовления к Гранд Галопин Гала. Большинству декоративных деревьев и кустарников уже придали необходимые формы разных зверей, птиц и пони, и теперь за ними требовался лишь тщательный уход. Оставшиеся можно было облагородить за день, как и подстричь газон. Особое внимание следовало уделить именно деревьям, потому что гости старались держать голову поднятой. Но для такого важного праздника всё имело значение, даже нескошенная травинка.
Прикинув фронт работ, пони направился к садовникам, чтобы дать указания. После он намеревался проверить цветы в оранжереях, которые вскоре украсят сад по его смелой задумке. Она разительно отличалась от проектов прежнего заведующего. Даже весь опыт и, как считал пони, хорошее понимание вкусов аристократии не отменяли большого риска. Но он старался не думать об этом, посвящая себя работе.
— Господин Хас, — послышался чей-то голос за спиной.
Пони обернулся. Перед ним стоял бледно-серый земнопони с чистой, зачесанной набок аметистовой гривой. Лутис, припомнил он имя работника и спокойным тоном спросил:
— Чего тебе?
— У нас тут возникли кое-какие трудности, — неуверенно ответил тот. — Нужен ваш совет.
— Рабочий день ещё не начался, а у вас уже трудности, — недовольно вздохнул Хас. — Что случилось?
— Несколько петуний раздавило большим камнем.
— Камнем? — засомневался Хас, пытаясь понять, о каких цветах идёт речь. Видимо, Лутис говорил о вчерашних посадках вдоль дороги у пруда. «Неужели кто-то пытается сорвать подготовку к Гранд Галопин Гала?»
— Ты видел, кто это сделал? — серьёзным тоном спросил Хас.
— Нет. Когда мы пришли, он уже был там, — несмело ответил Лутис. — Так… что нам делать?
— Убрать и посадить новые петуньи, — приказал Хас и подумал вслух: — Времени и так осталось немного, а тут ещё хулиганы завелись. Куда смотрела стража?.. Нужно поговорить с начальником смены.
Боковым зрением он заметил, что молодой земнопони не спешит уходить и смотрит на него взволнованно.
— Что-то ещё? — спросил Хас вполоборота, сохраняя завидное спокойствие.
— А как нам его убрать? — растерянно уточнил Лутис. — Он довольно большой.
— Возьмите тележку!
Нерешительность подчинённого начинала действовать ему на нервы — и это с самого утра! Чтобы не испортить себе настроение и не тратить попусту время, пони направился в замок, пригрозив, что через полчаса проверит работу.
Всю дорогу голову не покидали вопросы: кто и зачем это сделал? Далеко не все радовались его назначению на пост заведующего кантерлотским садом. В частности, дело касалось нескольких единорогов, которым сама мысль, что над ними стоит простой земнопони, ещё недавно копавшийся в грязи, внушала отвращение. Они уже пытались несколько раз насолить ему: посадка не того сорта цветов, неправильная форма кустарников и подобные неприятности. Однако большой опыт работы садовником и смекалка помогли Хасу умело выйти из трудных ситуаций, оборачивая многие в свою сторону. Потеря нескольких петуний не являлась большой проблемой, но пони волновал сам факт хулиганства.
Когда Хас шёл по коридору, его окликнул Фортир Пуг, давний знакомый и месяц как получивший звание капитан.
— Не думал увидеть тебя здесь, Куртер.
Пони обернулся и недовольным взглядом посмотрел белого единорога в сверкающих доспехах.
— Неужели решил отдохнуть от своих удобрений и грязи? — Его голос казался не столько удивлённым, сколько радостным.
Подобную шутку единорог использовал даже после того, как друг поднялся в должности и больше не занимался грязной работой.
— Кто ночью дежурил в саду? — в лоб спросил Хас.
Вопрос, казалось, на мгновение озадачил Фортира. Единорог задумчиво поднял взгляд, а затем с едва уловимым непониманием ответил:
— Имена записаны в журнале. Но зачем они тебе? Что-то случилось?
— Да, случилось.
Прежнюю радость и беспечность как копытом сняло с морды единорога. Он смотрел на друга с осторожным интересом и серьёзностью.
— Что произошло?
— Кто-то ночью проник в сад и раздавил камнем несколько петуний.
— Тьфу ты! — Фортир громко рассмеялся. — Куртер, не делай больше такой вид. Я и правда подумал, что случилось что-то серьёзное.
— По-твоему, это несерьезно?! — возмутился Хас. — Десятки цветов погублены!
— Не раздувай из мухи минотавра, это всего лишь цветы, — отмахнулся единорог. — Посадишь новые. Я вчера проходил возле твоих оранжерей, и там этими цветами можно полгорода засадить.
Не будучи любителем затяжных и бессмысленных споров, Хас не стал даже пытаться методично переубедить упрямого друга. Вместо этого он просто надавил на старый рычаг:
— Ночью был совершён акт вандализма по отношению к саду её высочества. И в этом виноваты стражники, твои подчинённые. — Он выдержал небольшую паузу. — А если в следующий раз пострадают не цветы, а кто-нибудь из пони?
Умело подбирая слова и произнося их правильной интонацией, Куртер бил наверняка. В то же время он прекрасно понимал, что преувеличивает.
— Мне никто не докладывал о нарушителях, — задумчиво сказал Фортир. — Но ты прав, это дело нельзя оставлять без внимания.
— Надеюсь на тебя, — удовлетворённо кивнул Хас.
Распрощавшись, пони отправились каждый по своим делам. Куртер был вполне доволен результатом: даже если виновника не найдут, почти со стопроцентной уверенностью можно заявить, что больше такого не повторится.
— Капитан! — разнёсся по коридору встревоженный голос.
Мимо Куртера молнией пронёсся гвардеец, который затем остановился возле Фортира. Между ними завязался бурный разговор на повышенных тонах, однако разобрать слова не удалось.
— Так точно! — отчеканил гвардеец и побежал обратно.
Куртер проводил его взглядом и удивлённо уставился на подошедшего друга.
— Что случилось? — побеспокоился он.
— Не знаю, — встревоженно ответил Фортир. — Но, похоже, проблема в твоём камне. Идём.
Удивлённый и вместе с тем растерянный, Хас всю дорогу пытался понять, что произошло. Невнятные ответы единорога и его напряжённый вид лишь накаляли атмосферу.
Добравшись до места, Куртер растерянно уставился на странную картину. Посреди клумбы, тянущейся вдоль дороги, возвышался огромный чёрный камень вытянутой формы. Его накрыл магический барьер одного из гвардейцев. Ещё два единорога стояли возле колдующего сослуживца, пристально следя за камнем, словно тот мог напасть.
Фортир сразу направился к подчинённым и начал с ними что-то бурно обсуждать. Куртер медленно зашагал к ним, с непониманием следя то за камнем, то за действиями гвардейцев. «Никто не должен приближаться к этому месту ближе, чем на сто метров!» — донёсся решительный голос Фортира. Краем глаза Куртер заметил ещё двух гвардейцев в стороне, а возле них, на земле, серую фигуру. Пони остановился. Холодок пробежался по спине, а в горле появился противный ком. Но ведомый странным чувством Куртер пошёл туда.
Подойдя, он резко остановился. На земле лежал земнопони похожий на двухсотлетнего старика. Всё тело было сморщенным и высушенным, словно чернослив. Шкура буквально свисала с костей, а сухую, но сохранившую аметистовый оттенок, гриву, казалось, вот-вот оторвёт порывом ветра.
Стражники что-то сказали, но слова показались Куртеру посторонним шумом. Он с ужасом смотрел на странного пони и не мог отвести взгляд. В нём было что-то до боли знакомое… «Лутис!» — как гром среди ясного неба возникли слова в голове. Ошеломлённый предположением пони всеми фибрами души надеялся, что ошибается. Но чем больше он смотрел на земнопони, тем сильнее укоренялся в мысли, что это его подчинённый.
Громкий крик вывел Куртера из ступора. Пони поднял взгляд на двух гвардейцев. Те встревоженно смотрели ему за спину. Рога засветились, и полупрозрачный щит накрыл пони. Медленно, ещё не до конца придя в себя, Хас обернулся. Над одним из стражников парило жёлтое пятно. Оно вмиг растворилось, и пони рухнул на землю. Его сразу оттащили магией другие гвардейцы, накрыв камень новым куполом.
— Уносите раненых! — приказал капитан. — Сообщите о нападении принцессам!
Глава 2 "Неизвестный враг"
Капитан Фортир внимательно следил за обстановкой в кантерлотском саду с небольшого возвышения. Всего в полусотне метрах находился большой чёрный камень, вокруг которого гвардейцы поочерёдно поддерживали барьер. Он, как полагал Фортир, был лишь временной мерой и не гарантировал стопроцентную безопасность — неизвестная сила уже преодолела щит один раз.
«Или дело вовсе не в камне? — размышлял капитан. — Если это всего лишь отвлекающий манёвр, а настоящий враг нападает со спины?..»
Стражу на стенах и патрули усилили по его приказу ещё десять минут назад. Вскоре они прочешут весь замок, а пока никто не мог попасть или выйти отсюда незамеченным.
«Если только враг в замке… — Фортир окинул взглядом округу, ища места, откуда нападавший мог хорошо видеть сад. — Город расположен слишком низко для этого. А больше тут ничего и нет, кроме облаков. Облака… Может ли он быть там?.. Пегасу не составит труда скрыться в облаке, но тут явно замешана магия... Может ли единорог работать в паре с пегасом? Вполне. К тому же с помощью магии можно ходить и по облакам».
— Ворни, — подозвал Фортир одного из гвардейцев. — Возьми с собой десять пегасов. Обследуйте все облака в радиусе пяти километров и задерживайте любого пони.
— Так точно! — отчеканил Ворни и направился собирать группу.
Вокруг камня по-прежнему всё было спокойно. Фортир ещё раз посмотрел по сторонам. Нападавший не мог больше нигде скрываться, кроме облаков… «Гора!» Пони резко обернулся и поднял голову. Множество выступов, часть заросших травой, позволяли устроить хороший наблюдательный пункт, откуда идеально просматривался весь замок.
— Ворни! — серьёзным тоном обратился к подчинённому капитан. — Вначале прочешите гору. Сразу доложите мне о результатах!
— Есть!
Отряд поднялся в воздух и полетел к горе. Окажись там пегас, и гвардейцы поймают его без проблем, но с магом могут возникнуть трудности. Чтобы этого избежать, Фортир приказал двум единорогам прикрывать сослуживцев с земли. Проследив за подчинёнными и убедившись, что в первые минуты предполагаемый противник не попытался бежать, капитан вернулся к основной теории.
Никакого сияния вокруг или рядом с камнем не наблюдалось; барьер по-прежнему накрывал опасный объект. Только вот камень стал ещё чётче виден, словно он незаметно передвинулся. Фортир обеспокоенно присмотрелся. Нет, он стоит на той же клумбе, что и раньше. Так что же изменилось?
— Капитан, — вырвал из размышлений взволнованный голос гвардейца, — прибыла принцесса Селестия.
Фортир резко обернулся. Белоснежный аликорн, без каких-либо доспехов или защитного поля, в сопровождении четырёх стражников, остановился перед капитаном.
— Ваше высочество, — удивлённо произнёс Фортир, поклонился и серьёзным тоном продолжил: — Вам не стоило приходить сюда и подвергать себя опасности. Враг может напасть в любую минуту.
— Мне безопасней находиться в окружении моих верных гвардейцев, чем прятаться в высокой башне. — Голос Селестии оказался на удивление спокойным. Она слабо улыбнулась, и на душе у Фортира сразу стало легче.
— Осторожность не повредит.
Капитан приказал одному из гвардейцев накрыть щитом их с принцессой. Селестия одобрительно кивнула и, сохраняя невозмутимость, произнесла:
— Мне сообщили о нападении на замок. Однако я вижу только барьеры и странный чёрный камень в саду. Что происходит, капитан?
— Именно это я пытаюсь выяснить, ваше высочество, — ответил Фортир, пытаясь придать голосу уверенность. — Пока что можно сказать только одно: нападения начались после появления этого камня.
— Пострадавшие? — В голосе принцессы мелькнула тревога.
— Садовник и гвардеец, — тяжело вздохнул Фортир. — У обоих, как сказали доктора, сильное обезвоживание. Но мне кажется, что они… постарели.
Селестия вопрошающе посмотрела на капитана.
— Они похожи на древних стариков, — объяснился тот. — И мне не кажется, что обезвоживание могло такое сотворить.
Единорог опустил взгляд. Перед глазами возник образ двух постаревших пони, лежащих на земле. Они выглядели такими немощными, что, казалось, сильный порыв ветра развеет их тела, словно прах. В груди Фортира появилось неприятное щемящее чувство.
— Кантерлотские доктора много раз доказывали своё мастерство, находя выход из безнадёжных ситуации, — уверенным тоном напомнила Селестия. — Сейчас все наши силы нужно направить на выяснение личности нападавшего. Только остановив его, мы сможем гарантировать защиту остальных.
Слова принцессы проникли в самую душу капитана, под корень срезав, словно заточенный меч, всходящие ростки вины. Фортир поднял голову и доложил Селестии о принятых мерах и поделился своими мыслями насчёт того, что камень может быть отвлекающим манёвром.
Внимательно выслушав, принцесса несколько минут молча размышляла, смотря поочередно на чёрный камень, мелькающих у горы пегасов и сосредоточенного капитана.
— Вы поступили правильно, — наконец произнесла она. — Наш враг владеет могущественной магией. Если он не глупец, в чём я не сомневаюсь, он не станет подвергать себя опасности.
Фортир почувствовал укол в сердце. Он упустил важную деталь — магический потенциал противника. Теперь приказ отправить на разведку группу пегасов, пусть и под прикрытием двух единорогов, казался абсурдным.
— Однако, — продолжила Селестия прежде, чем он успел что-либо сделать, — списание угрозы со стороны этого камня раньше времени чревато серьёзными последствиями. Возможно, враг нападает с его помощью.
— Тогда нужно уничтожить камень! — с рвением воскликнул Фортир.
— Вначале я выясню природу магии. — Серьёзный тон Селестии вмиг остудил пыл капитана. — Если, конечно, она есть.
Принцесса закрыла глаза. Её рог тускло засветился, словно она левитировала диадему, а не использовала мощное заклинание. Сияние вскоре исчезло, Селестия открыла глаза. Внешне аликорн не изменился, если не считать серьёзное выражение мордочки. С таким видом она пристально смотрела на камень несколько минут. Затем быстро поглядела по сторонам. И, наконец, задумчиво отвела взгляд.
Хотя сосредоточенный вид и затянувшееся молчание начали беспокоить капитана, он не посмел прервать размышления её высочества. Он не только проявил терпение, но и умело скрыл свои волнения под маской ответственности. Его беспокоило мнение не принцессы, а гвардейцев. Что они подумают, увидев растерянность и беспомощность капитана? Не усомнятся ли они в его приказах в самый ответственный момент, дав врагу уйти или напасть? Фортир давно ответил для себя на эти вопросы.
— Вы присутствовали при нападениях, капитан? — неожиданно спросила Селестия, сохраняя прежнюю серьёзность.
— Да, когда пострадал гвардеец, — неохотно ответил единорог.
— Что он до этого делал?
— Гвардеец?
— Да.
Фортир без энтузиазма вспомнил момент нападения, пытаясь подметить важные детали, которые, как ему казалось, интересовали принцессу.
— Он держал барьер вокруг камня.
— И стоял близко к нему?
— Как и все мы.
Капитан уловил ход мыслей принцессы, ругнулся про себя, что не подумал об этом раньше, и попытался разобраться в произошедшем. «На него напали потому, что он держал щит? Но чем он мешал? Если бы магия не проходила из-за него, тогда бы ничего не случилось… Или он блокировал лишь часть магии? Быть может...»
Внезапно перед Фортиром мелькнула белая вспышка. В следующий миг, в нескольких метрах, материализовался гвардеец. Шатаясь, он растерянно уставился на капитана, который смотрел на него такими же глазами.
— Всем отойти! — раздался железный, властный голос Селестии.
Не в силах ему противиться, Фортир сделал шаг назад и обернулся. Прежде спокойная и сосредоточенная принцесса теперь напряжённо, с опаской смотрела вперёд. Фортир проследил за её взглядом. Над пустым местом на мощёной дорожке парило полупрозрачное жёлтое облако. Дрожь пробежала по спине единорога. Но за ней последовал не страх, а ненависть к неизвестному врагу, который посмел напасть вновь. Охваченный новым чувством капитан хотел отдать приказ, но даже не успел открыть рта, как вокруг облака появился белый барьер. Он заключил его в сферу, парящую над землёй. Всего миг — и она вспыхнула ослепительным светом. По ушам вдруг ударил громкий, противный свист. Фортир закрыл их копытами, но это не помогло. Внезапно звук резко ослаб. Единорог помотал головой и посмотрел вперёд. На месте, где недавно появилось облако и сфера, ничего не было. Среди гвардейцев царили непонимание и растерянность.
— Снять барьеры и отходить на окраину сада.
Капитан с трудом расслышал голос принцессы. Голова туго соображала, но он сумел отдать приказания. Некоторым пришлось повторить дважды, так как далеко не все гвардейцы отреагировали сразу.
Ретировавшись на новые позиции, пони расположились так, чтобы полностью блокировать все подходы к саду. Первым делом подняли барьер над камнем, хотя на таком расстоянии сделать это оказалось непросто, затем — создали несколько для личной защиты. Впрочем, Селестия приказала убрать поле вокруг камня, сосредоточиться на собственной безопасности и по готовности атаковать жёлтые облака в случае появления.
Вскоре вернулись разведчики и доложили, что никого в горах и на облаках не обнаружили. Один из них попытался узнать у капитана, что происходит, но Фортир лишь приказал ждать дальнейших указаний. Он и сам не до конца разобрался в случившемся.
Отряд укрепился на позициях. Пони, поддерживающие барьеры, сменялись каждые десять минут. Все без исключения внимательно следили за обстановкой, готовые в любой момент отразить нападение. Но время шло, напряжение среди гвардейцев нарастало, а неизвестный противник никак себя не проявлял. Фортир начал нервничать, хоть и скрывал это под маской сосредоточенности. Он понимал, что не имеет права проявить слабость. В то же время с каждой минутой ему становилось всё труднее скрывать эмоции. Более того, его тревожили и подчинённые. Все они участвовали в учениях, но реальность, как показала атака чейнджлингов, сильно от них отличалась.
В какой-то момент Фортир буквально почувствовал повисшее напряжение, из-за которого воздух стал непомерно тяжёлым. Казалось, если с этим ничего не сделать, то кто-то может просто сорваться. А в такой ситуации этого нельзя было допустить!
— Капитан, — нарушил тишину уверенный и, на удивление, спокойный голос принцессы, — прикажите солдатам отправляться в казармы, ослабьте патрули и стражу на стенах. Оставьте постовых на границе сада. Никто не должен попасть к камню без моего разрешения. Это касается и гвардейцев.
— Опасность миновала? — озадаченно уточил Фортир.
— Нет смысла держать солдат здесь.
Раздав приказания, принцесса в сопровождении своей личной охраны удалилась.
Вечером того же дня принцесса Селестия вызвала Фортира в тронный зал.
Замок, и в особенности коридоры с огромными витражами, в свете заходящего солнца преображался: он приобретал оттенок хорошо сохранившейся старинной фотографии, пожелтевшей за долгие годы, но не утратившей былой красоты. Часто, возвращаясь со службы, Фортир находил в этом некий шарм, но сегодня капитан не обращал внимания на игру света. Его голова немного болела от постоянных размышлений. Он никак не мог понять, что именно произошло в саду, и надеялся, что принцесса всё объяснят.
Стражники у тронного зала отдали честь капитану и открыли двери. Мотнув головой, Фортир придал себе уверенный вид и проследовал вперёд. Увидев величественно восседающую принцессу, он поклонился и остановился на почтительном расстоянии. Никого из стражи здесь не оказалось.
— Как обстоят дела в саду, капитан? — осведомилась принцесса Селестия невозмутимым тоном.
Внешне она не отличалась от того, какой иногда доводилось видеть её Фортиру: спокойное выражение мордочки, едва заметная улыбка в уголках рта и прямой взгляд. Казалось, что ей довелось прожить очередной, ничем не примечательный день.
Видя подобную выдержку, Фортир не мог проявить слабость и нетерпение и чётко ответил:
— Никто из посторонних не пытался попасть или незаметно проникнуть к камню. Я отменил все патрули в саду, включая и ночные до завтра. Стражникам, охраняющим сад, также запрещено приближаться к камню в любых случаях, кроме попыток проникновения.
— А что касается остальной стражи в замке?
— Как вы и приказали, количество патрулей, охраны на стенах и у важных объектов возвращено в повседневное количество.
Хотя Фортира настораживал подобный приказ, он сохранил серьёзное выражение и тон. Однако, если принцесса не даст исчерпывающий ответ, он собирался поговорить с ней о преждевременном спокойствии. Конечно, когда она узнает всё интересующее.
— Хорошо. — Селестия кивнула. — Что говорят по поводу нападения сами гвардейцы?
— Сложно дать однозначный ответ, ваше высочество… — задумчиво произнёс Фортир. — Я лично разговаривал с двумя, которые находились со мной и вами в саду в момент нападения. Они выглядели немного растерянными… — Капитан возвысил голос. — Нет, вы не подумайте, ваше высочество, никто из них не боится врага! Каждый готов встать на защиту Эквестрии в любой момент! Но… их тревожит неизвестность. Мы встретились с невиданным ранее противником. И, хотя одержали верх, так и не поняли, кто это был.
Фортир выдержал короткую паузу, надеясь, что принцесса поймёт намёк. Однако Селестия молчала, и ему пришлось продолжить:
— О настроении основной части гвардейцев я могу судить только из докладов их командиров. Большинство из них не понимает, что произошло. Одни считают это внеплановыми учениями, вторые — проникновением чейнджлинга, а третьи — неудачным нападением небольшого отряда противника. — Немного подумав, он добавил: — Все предположения в основном строятся на слухах.
— Слухи могут быть опасны, капитан, — серьёзно произнесла Селестия. — Их нужно пресекать во избежание бессмысленных волнений.
Фортира немного удивил подобный «приказ». В то же время он получил наконец возможность задать интересующие его вопросы.
— Они действительно бессмысленны, ваше высочество? — спросил капитан, плохо скрыв волнение.
— Пони более ничего не угрожает, — заверила Селестия. — Наша и, в частности, ваша, капитан Фортир, задача сделать всё возможное, чтобы жизнь в замке скорее вернулся в привычное русло. Часть слухов в любом случае просочится в массы. Пони рано или поздно захотят их подтвердить или опровергнуть. — Голос принцессы приобрёл необычную мягкость. — Уверенный и спокойный вид гвардейцев успокоит гостей замка. Однако сами гвардейцы должны понимать, что поводов для волнения не существует.
— Можете рассчитывать на меня, ваше высочество, — уверенно и слегка гордо произнёс Фортир. Он быстро проникся настроением принцессы и запросто принял факт, что опасность миновала. Воодушевись, он смело предложил:
— В таком случае я немедленно уберу постовых с границы сада и распоряжусь, чтобы этот камень уничтожили.
— Нет, капитан. Стража останется там на некоторое время, а камень следует изучить. Это поможет нам в будущем избежать подобных нападений — заявила Селестия.
На мгновение Фортир уставился на принцессу с непониманием, но быстро понял, что позволили себе вольность и смиренно опустил взгляд.
— Завтра утром из Мэйнхэттэна прибудет пони, который займётся изучением камня. Он будет иметь полный доступ к нему, как и ко многим помещениям замка. Полный список мы обсудим вместе с принцессой Луной, вами, капитан Фортир, и этим пони после его прибытия в тронном зале.
Глава 3 "Пони в чёрных очках"
Сидя в своём кабинете, капитан Фортир Пуг просматривал рапорты офицеров о результатах вчерашней обороны замка. Он изучил их ещё накануне вечером и прекрасно понимал, что не найдёт ничего принципиально нового, однако ему нужно было убить время.
Пролистав последний документ, Фортир положил его к остальным, задвинул полку и поднял взгляд на часы. Прошло всего двадцать минут. Пони тяжело вздохнул, подпёр голову копытом и безынтересно уставился на поднос с завтраком. Левитировав стакан с апельсиновым соком, он сделал пару глотков и поставил его на место. Аппетита не было.
Вызванный из Мэйнхэттэна пони, который займётся изучением опасного чёрного камня в саду, должен приехать сегодня. Принцесса Селестия ничего толком о нём не рассказала; не сообщила она и точное время прибытия, как и не распорядилась отправить за ним сопровождающих в лице гвардейцев. Всё это не нравилось капитану, однако он терпеливо ждал, подбадривая себя мыслью, что принцесса Селестия намного опытнее в подобных делах.
В дверь постучали. Фортир в спешке убрал поднос со стола, встрепенулся и уверенно произнёс:
— Войдите.
На пороге появился один из гвардейцев. Морда пегаса была красной и блестела от пота, но голос звучал на удивление ровно:
— Разрешите доложить, капитан.
— Разрешаю.
— Только что был задержан земнопони, который пытался проникнуть на территорию сада. Он представился неким Видером Мином и предъявил приглашение на своё имя от принцессы Селестии.
«Неужели это тот самый специалист из Мэйнхэттэна? — задумался Фортир. — Но почему он в саду? Его пригласила принцесса Селестия, и он обязан в первую очередь встретиться с ней!»
— Так, что прикажите делать? — уточнил гвардеец.
— Пусть подождёт меня. — Капитан вышел из-за стола. — Я сам разберусь с ним.
По дороге в сад Фортир продумывал варианты развития событий. Если этот пони ещё не встречался с принцессой Селестией, его незамедлительно сопроводят в тронный зал. Изучение камня может подождать, в отличие от её высочества. Но если он уже говорил с ней, то препятствовать Фортир не собирался и подумывал выделить сопровождающего. Правда, ему слабо верилось, что аудиенция состоялась, — принцесса Селестия сама вчера заявила, что капитан непременно будет там.
На границе сада Фортир встретил трёх постовых и незнакомого белого земнопони. Гвардейцы встали по стойке «смирно» и отдали честь капитану, а нарушитель смотрел вдаль и, казалось, даже не думал оборачиваться. Его странно заплетённая в косу длинная серая грива свисала на спину, касаясь пряжки седельных сумок. Одна из них была открыта.
— Рад приветствовать вас в Кантерлоте, господин Водер, — произнёс Фортир, предпочтя официальному тону, спокойный. — Я — капитан Фортир Пуг, ответственный за обеспечение безопасности на территории кантерлотского сада.
— Видер, а не Водер, — грубо бросил земнопони и вполоборота обернулся. На нём оказались чёрные очки точь-в-точь как для слепых. — Так это из-за тебя мне не дают нормально работать?!
— Я выполняю приказ её высочества принцессы Селестии, — бесстрастно произнёс капитан. — Никому без её разрешения нельзя находиться в саду.
— Она сама меня вызвала!
Видер достал из сумки немного помятое приглашение. Левитировав документ, капитан пробежался по нему глазами. В нём прямо говорилось, что Видер Мин займётся изучением чёрного камня в саду и ситуации в целом, однако конкретного разрешения не было. Капитан задумчиво хмыкнул.
— Для начала вам нужно встретиться с принцессой Селестией, — заявил он. — Там мы решим все нюансы, а затем вы приступите к изучению этого камня.
— Я не собираюсь идти к принцессе с пустыми копытами, — возразил Видер. — Дайте мне хотя бы пять минут.
— Исключено. Принцесса Селестия ждёт вас.
— И что я ей скажу? Поделюсь своими догадками и предположениями? Ха! Да у неё без того их хватает! Ей нужны факты!
Тон говорившего и его упрямство начинали действовать Фортиру на нервы. Он никогда не любил долгие и бессмысленные споры; особенно, когда был твёрдо уверен в своей правоте. А сейчас, в добавок к этому, тратилось драгоценное время принцессы Селестии.
— Ай, кому я объясняю, — отмахнулся Видер, поправил заплетённую в косу гриву и буркнул: — Веди.
Капитану пришлось сделать над собой усилие, чтобы оставить высказывание без комментариев. Он повторил приказ — никого не пускать на территорию сада — постовым и решил лично сопроводить гостя к тронному залу.
Видер не делал попыток завязать разговор. Он шёл довольно неспешно, постоянно смотря по сторонам, будто любуясь красотой замка, и иногда что-то бубнил себе под нос. Фортиру приходилось время от времени «мягко» подгонять неторопливого пони, и с каждым разом ему было всё труднее скрывать раздражение. А Видер, казалось, специально не замечал грубеющего выражения морды сопровождающего.
— Не забывайте о манерах, — напомнил Фортир, когда они подошли к тронному залу. — Поклонитесь и обращайтесь к принцессе «ваше высочество»… И снимите эти очки.
— Мои глаза плохо реагируют на яркий свет, — заявил Видер.
Оправдание не особо убедило капитана.
— Я сниму очки только, если мне прикажут принцессы.
Фортир нахмурил брови, однако, не желая заставлять коронованных особ ждать, оставил высказывание без комментариев.
В тронном зале сидела принцесса Селестия, однако её сестры не было. Фортир учтиво поклонился, краем глаза посмотрев на Видера. Тот, к счастью, не забыл о манерах.
— Ваше высочество, прибыл Видер Мин, — сообщил капитан.
— Благодарю, капитан, — мягко произнесла Селестия, улыбнувшись, и перевела взгляд на гостя. — Как вы добрались?
— Мне привычней путешествовать пешим ходом. Но я рад выбраться из четырёх стен. И мне вдвойне приятней, что меня вызвали именно в Кантерлот. — Пони гордо поднял голову. — Я сделаю всё от себя зависящее, чтобы решить проблему.
— Уверена, вы прекрасно с этим справитесь.
Фортир не нравилась чрезмерная уверенность Видера. У него сложилось не лучше первое впечатление об этом пони, но он был рад, что у того оказались хоть какие-то манеры.
— Вы уже видели камень? — поинтересовалась Селестия.
— Только издалека. — Он повернул голову в сторону капитана и недовольно добавил: — Ближе меня не подпустили.
— Я выполнял приказ её высочества, — невозмутимо напомнил Фортир, переведя взгляд с земнопони на принцессу. Селестия смотрела на него без улыбки и укора.
— А я прибыл сюда по её приглашению! — фыркнул Видер. — Вот из-за таких идиотов-бюрократов Кантерлот и захватили чейнджлинги.
— Успокойтесь, — попросила Селестия, не повысив тона, но сумев приковать к себе внимание. — Капитан Фортир действовал исходя из моего приказа.
Земнопони уставился на принцессу. Хотя глаза скрывались под тёмными очками, казалось, что взгляд наполнял гнев. К счастью, уже через несколько секунд Видер смиренно опустил голову.
— Однако впредь никто не станет мешать вашей работе. Вам будет дана полная свобода передвижений и выбора средств ведения расследования, — заверила Селестия. — Принцесса Луна взяла на себя обязанности по поиску всей необходимой информации из книг. Вы можете взять необходимую литературу у неё.
Мордочка Видера, несмотря на тёмные очки, скрывающие глаза, вдруг отчётливо приобрела серьёзное выражение. Он заметно напрягся, слегка опустил голову и с толикой волнения спросил:
— Где я могу найти принцессу Луну?
— Сейчас она в библиотеке, — по-прежнему спокойно, будто не заметив резкой перемены в пони, ответила Селестия. — Капитан.
— Слушаю, ваше высочество.
— Господину Видеру потребуется сопровождающий, который хорошо знает замок и при этом не будет отвлекать его от работы.
— У меня есть несколько подходящих пони на примете. Я могу отправить за ними немедленно, если пожелаете?
— Мне хватит и одного, — произнёс Видер слегка взволнованно. — Пусть подойдёт к библиотеке примерно через… час. Да, часа мне должно хватить.
— А вы найдёте библиотеку самостоятельно? — уточнил Фортир.
— Спрошу у кого-нибудь, — отмахнулся Видер. — Или дайте мне пони, который проводит меня.
— Для этого и нужен сопровождающий.
— Ему потом час без дела шататься, пока я буду искать информацию, — говорил Видер, но голос звучал не очень убедительно. — Ещё начнёт меня отвлекать.
Селестия кратко кивнула, и Фортиру ничего другого не осталось, как согласиться.
— В наших общих интересах решить эту проблему как можно быстрее, — напомнила она. — Что ещё вам потребуется, помимо литературы?
Земнопони ненадолго задумался.
— Вы писали о двух пострадавших. Я хочу их увидеть, — ответил он. — Пока что всё.
— Хорошо. Сколько времени вам потребуется?
— Трудно сказать… — протянул Видер. — День уж точно, а там будет видно.
— В таком случае мы поговорим завтра, в это же время. Сейчас вас проводят до библиотеки. — Принцесса посмотрела на одного из гвардейцев личной охраны. Тот кивнул и вышел вперёд. — Желаю вам удачи, господин Видер.
— Спасибо, ваше высочество.
Земнопони поклонился. Следуя за стражником, он покинул тронный зал.
Капитан проводил его недобрым взглядом, прекрасно понимая, что принцесса не видит этого, и облегчённо вздохнул, когда закрылись двери.
— Он вам не понравился? — неожиданно спросила Селестия.
Фортир резко обернулся. Он боялся увидеть осуждающее выражение, но принцесса лишь слабо улыбнулась.
— Я не привык к такому общению, — выкрутился капитан.
— Проявите понимание, — мягко попросила Селестия. — Видер долгое время провёл в обществе пони, убеждённых в значимости своей работы. Она действительно важна, но они сильно переоценивают собственную важность для общего дела.
«Очередная группа зазнавшихся снобов?» — подумалось Фортиру, и он едва удержался от желания презрительно фыркнуть.
— Однако Видер отличается от них, — продолжила Селестия. — Он обладает редким даром: видеть то, что другим видеть не дано. Он может решать реальные проблемы, а не разрабатывать теории, проводя годами за книгами. Он тот, кто может помочь нам.
Объяснение принцессы не столько пролило свет, сколько породило ещё больше вопросов. Фортир сомневался, что сможет ответить хотя бы на половину и решил не упускать возможность задать их:
— К сожалению, я не понимаю, о каком деле идёт речь. Вы не могли бы меня посвятить?
— Конечно. Но об этом можно говорить долго, поэтому подробности сможете узнать из книг.
Капитан кивнул и приготовился слушать.
Глава 4 "Библиотека"
Стражник сопроводил господина Мина до библиотеки и молча откланялся. Видер даже не подумал его поблагодарить, сосредоточившись на предстоящем разговоре. Традиция обязывала снять очки при встрече с принцессой Луной наедине. Несмотря на последствия, Видер не собирался её нарушать, но и спешить не хотел.
Двери с едва уловимым скрипом открылись внезапно — пони чудом успел отскочить. На пороге появилась незнакомая голубая единорожка, катящая тележку с двумя серебристыми подносами. Кобылка попросила прощения, виновато улыбнулась и поспешила по коридору. Проводив её взглядом, Видер заметил, как из-под тары показалось нечто белое. Оно поднялось над служанкой, извиваясь, будто маленькая змейка, и полетело вслед за ней. Видер по привычки попытался вспомнить название, но создание скрылось раньше, чем он успел определить вид.
В библиотеке было на удивление пустынно. Всего одна голубая фигура виднелась у дальних полок. Зато здесь оказалось немало иных существ. Преимущественно все светлых оттенков — в особенности белого; самых причудливых форм и размеров — начиная от тонких червей, растянувшихся от одной стены до противоположной, и заканчивая миниатюрными живыми паутинами, собирающимися вместе на корешках книг; все эти создания парили, словно под ними была твёрдая земля, и в то же время свободно перемещались, словно в воде. Видер присматривался к каждому. В итоге он насчитал более пятидесяти видов — весьма много для библиотеки. К счастью, никто из них не представлял для пони угрозы, хотя многие косвенно влияли на их жизнь. «Половине тут делать нечего, — подумалось ему. — Странно».
— Добрый день, — послышался за спиной хрипловатый голос.
Пони обернулся. Перед ним стоял пожилой зелёный единорог с заметной сединой в короткой гриве и большими очками на носу.
— Мне нужно увидеть принцессу Луну, — сообщил Видер. — Вы знаете, где она?
— Принцесса сейчас занята, она…
— Я знаю, чем она занимается, — перебил пони. — Отведите к ней.
Старик нахмурился и уже открыл рот, но Видер поспешно добавил:
— Меня пригласила принцесса Селестия, чтобы разобраться с вашей проблемой. И принцесса Луна сейчас ищет книги именно для меня.
Зелёный единорог вначале посмотрел на незнакомца с недоверием, затем во взгляде появилась озадаченность, а после — сожаление.
— Следуйте за мной, — виновато, даже слегка испуганно попросил он. Видер удовлетворённо хмыкнул.
Пони, который представился библиотекарем, провёл его вглубь помещения, попутно рассказывая о ходе поисков. Как выяснилось, нашлось всего несколько подходящих книг, поэтому принцесса Луна решила лично их изучить.
— Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне или моим помощникам, — сказал библиотекарь напоследок.
— Угу, — безынтересно бросил Видер и подошёл к принцессе.
На деревянном столе лежали несколько книг, пара стопок чистых и уже исписанных листов и чернильница с перьями. Пристальный взгляд был опущен вниз, на одну из открытых книг.
Испытывая небольшое волнение, что на него не обратили внимание, Видер откашлялся.
— Я приказала меня не беспокоить, — произнесла Луна бесстрастно, краем глаза посмотрев на нарушителя спокойствия. Затем она всё-таки подняла взгляд и несколько секунд оценивающе изучала незнакомца.
Видер искренне улыбнулся, отвесил почтительный поклон и положил очки на стол. Он рассчитывал увидеть ответную улыбку, но на мордочке принцессы осталось каменное выражение.
— Добрый день, ваше высочество, — произнёс земнопони с уважением. — Позвольте представиться…
— В этом нет необходимости, — ровным голосом перебила принцесса. — Я знаю, кто вы.
— Вам уже сообщили о моём прибытии? — немного удивился он.
— Нет. — Губы принцессы тронула улыбка. — Просто в прошлом у меня был тесный опыт общения с членами вашей организации. Необычный внешний вид в те далекие времена позволял узнавать их из тысячи…Я удивлена, что вы до сих пор следуете этой традиции.
— На то они и традиции, — пожал плечами Видер. — К тому же они не лишены смысла.
— Очки — да, но причёска… Не думаю, что хоть кто-нибудь использовал их, чтобы прятать глаза от света.
— Такие вещи обычно не приходят в голову просто так, — улыбнулся Видер. — Думаю, кому-то всё же пришлось так сделать и не раз.
Тема была ему интересна — он иногда докучал своим наставникам с подобными расспросами, чем порой их сильно раздражал, — и Луна не выглядела раздражённой; впрочем, как и заинтересованной. Видя это, Видер решил перейти к насущным проблемам.
— Оставим это до более спокойных времён, — решительно произнесла Луна, прежде чем собеседник успел что-либо сказать.
— Да, вы правы, — кивнул пони. Он хотел продолжить, как вдруг в поле зрения попалось змееобразное белое создание. Словно пушинка, оно плавно опустилось на шею принцессы и начало обвивать её. Пони обеспокоенно присмотрелся.
— Что такое? — спросила Луна, проследила за его взглядом и добавила: — Один из них на мне?
— Да.
— Он опасен?
Видер разглядел крохотные крючкообразные наросты на теле существа и облегчённо вздохнул.
— Нет, это безобидный для пони вид анди. Ферды, или ленивые путешественники, как называя их лично я, питаются пылью и часто селятся в домах. Особенно им нравятся библиотеки. — Видер поднял взгляд. Над ним парило ещё два подобных анди. — Когда пищи становится мало, они перебираются в другое место. Для этого они садятся на спины или шеи тех, кто может им в этом помочь. А затем просто отцепляются. Невольный перевозчик даже ничего не замечает.
Ферды над головой начали плавно опускаться к двум пони. Видер специально отвернулся, чтобы принцесса ничего не заподозрила. В её взгляде появилась серьёзность.
— Каково это, видеть их? — поинтересовалась она.
«Так быстро забыла о проблеме? — искренне удивился Видер. — Ну ладно, несколько минут ничего не изменят».
— Вначале было интересно и страшно, — признался он. — А теперь остался только интерес.
— А твои глаза?
Пони уловил нотки сожаления в голосе принцессы и почувствовал неприятную тяжесть. Он старался не зацикливаться на последствиях, предпочитая вовсю использовать отведённое время. Подобная тема не поднималась уже много лет, и сейчас Видеру было непросто отвечать. В памяти вспыли слова, прочитанные им в книге, написанной его далёким предшественником. Они понравились ему настолько, что он выучил их наизусть.
— Это судьба выбрала меня, а не наоборот, так зачем сожалеть? Лучше я проведу свою жизнь, радуясь каждому дню. В конце концов, мне дан редкий дар, возможность увидеть всю красоту нашего мира и познать тайны, о которых многие не смели и мечтать! — Хотя он сотни раз произносил эти слова самому себе с торжественным величием, каждый раз говоря это другому, он не мог скрыть печали. Так случилось и сейчас.
— Надеюсь, на самом деле ты думаешь так же, — произнесла Луна.
Видер грустно улыбнулся. Он давно задался этим вопросом, но до сих пор не смог на него ответить.
— Ты уже видел камень? — спросила принцесса, нарушив воцарившуюся тишину, с едва различимыми нотками сожаления.
— Только издалека, — признался Видер. Он сразу вспомнил случай в саду и недовольно добавил: — Ваши гвардейцы порой бывают непроходимыми идиотами… Извините.
— Что они сделали? — серьёзно спросила Луна.
— Не пустили меня к камню! — выпалил Видер. — Видите ли им недостаточно приглашения от принцессы Селестии… В итоге пришлось идти на аудиенцию с пустыми копытами.
Принцесса понимающе кивнула.
— Селестия считает, что это бейнаг.
— Сомневаюсь, — мотнул головой Видер. — Бейнаг я бы сразу увидел.
— Тогда что это такое?
— Камень, — неуверенно ответил пони. — Возможно, не совсем обычный, но явно не бейнаг. А жаль…
— Жаль? — удивилась Луна.
— Будь это бейнаг, ему бы цены не было! — Видер мечтательно вздохнул. — Всё-таки его запасы всегда невелики, и изучение мира анди из-за этого стоит на месте. Без снадобий на основе бейнага другим пони не увидеть анди… Впрочем, вы и сами об этом прекрасно знаете.
Луна кивнула.
— Но моя сестра почувствовала его присутствие в саду, — возразила принцесса. — Магия не может врать.
— Так я и не говорил, что в саду нет бейнага. Я лишь сказал, что этот камень — не он. — За спиной аликорна поднялся куполообразный розовый анди. Он поднимался вверх по едва заметной нити. — Анди там довольно много, даже чересчур. Некоторые из них вполне могли умереть и оставить бейнаг. Только вот тела у них маленькие, и скелеты соответствующие.
Видер посмотрел на раскрытую книгу и несколько исписанные листов рядом с ней.
— Вы уже что-то нашли? — поинтересовался он, подходя к записям.
— Есть несколько упоминаний об анди с похожими признаками. — Луна пододвинула к нему книгу. — Но ни один из них не сочетает в себе все признаки. Вот, посмотри.
— Скугдег? — скептически переспросил Видер. — Вряд ли. Этот анди днём прячется в тенях деревьев и выходит на охоту только по ночам.
— Однако в случае опасности он может напасть и днём, — возразила Луна, указав на строчки из книги.
— Да, а ещё он не больше копыта. — Он посмотрел на грубый рисунок чёрного, напоминающего ската существа. — Даже напав на пони, он не сможет ему ничего сделать. По крайней мере так быстро.
— Хорошо. А что думаешь насчёт этих?
Следующие полчаса принцесса демонстрировала земнопони результаты своих поисков. Она показывала не только собственные записи, но и открывала книги на нужных страницах. Видер всегда до конца выслушивал её доводы, а затем опровергал их всего парой веских аргументов. Пони заметил, что с каждым ошибочным предположением мордочка и голос принцессы постепенно грустнели. Только поэтому он не сразу высказывал своё мнение и даже соглашался с некоторыми предположениями. Однако на результат это не влияло: ни одной из найденных Луной анди не могло напасть на пони в саду.
— Удивительно, как с такой скудной информацией, вы сумели хоть что-то отыскать, — с долей восхищения произнёс Видер, улыбнулся и вышел из-за стола.
Принцесса выглядела недовольной, кратко кивнула и вернулась к книгам.
— Я сообщу вам, когда найду что-нибудь важное, — заверил он.
Пони надел очки, и краски мигом потемнели, многие анди стали размытыми, а некоторые и вовсе исчезли. Видер перевёл взгляд на аликорна. Будь перед ним простая кобылка, он не удивился бы перемене настроения, однако Луна была принцессой. Навряд ли она могла расстроиться из-за впустую потраченного времени. Нет, здесь было другое. Но что? Ответить Видер так и не смог, хотя чувствовал, что разгадка близка.
— Как только мы выясним, кто именно напал на пони, проблема разрешиться за считанные секунды… с вашей помощью, принцесса, — произнёс он уверенно. — Вам никакой анди нестрашен.
Видер надеялся, что Луна поймёт его правильно и вспомнит свою давнюю победу над сильнейшим из живущих анди, грозившего уничтожить всё живое. Хотя то сражение, как и существование самого монстра, для многих осталось тайной, среди Видера и его предшественников принцесса Луна была в почёте.
— Это было давно, — безрадостно произнесла принцесса. — Сейчас главное защитить пони.
Удивлённый, отчасти шокированный Видер с минуту растерянно смотрел на принцессу. Эффект получился в точности до наоборот. Она нисколько не просияла, а лишь ещё сильнее углубилась в чтение книги.
— До свидания, — произнёс Видер обескураженно, поклонился и пошёл к дверям.
Там его уже ждал сопровождающий — гвардеец-единорог как две капли воды похожий на любого стражника. Он доложил, что его прислал капитан Фортир и теперь он в его полном распоряжении. Выслушав безынтересные формальности, Видер приказал отвести его в сад.
Глава 5 "Анди"
Стражник, выделенный в качестве сопровождающего, полностью соответствовал требованиям: он не задавал лишних вопросов, не возражал и никак не показывал недовольства из-за постоянных остановок, когда Видер замечал большие скопления анди. Гвардеец оказался настолько идеальным, что вскоре пони в чёрных очках вспоминал о его существовании, лишь отдавая новые приказы.
Проходившие мимо служащие замка косо поглядывали на белого земнопони со странной, заплетенной в косу гривой. Для них он, в лучшем случае, пристально разглядывал стены или пол, иногда ходя вокруг пустого места посреди коридора. Видер давно привык к удивленным, осторожным, а порой полным насмешки взглядам и умел сосредотачиваться на деле. Однако он чувствовал обиду, что никто не мог оценить его работу. И пускай среди его заслуг ещё не было ничего выдающегося, от похвалы он отказываться бы не стал.
Заметив очередную большую группу анди, Видер вновь остановился. Бледно-голубые, почти прозрачные из-за тёмных очков, существа, напоминающие морские звёзды, сбились под потолком. Он сразу узнал их: ронгсторы — безобидные анди, питающиеся лунным светом; они прячутся днём от солнца, а ночью поднимаются высоко над землёй. В особо ясные ночи некоторые из них начинают сиять, и пони ошибочно принимают их за звёзды.
«Многовато их что-то, — мелькнула мысль в голове Видера. — Но они хоть здесь обитают, в отличие от некоторых…» Внезапно анди пришли в бурное движение и закружились, словно пчёлы над разорённым ульем. Видер потянулся к очкам, но не успел их снять, как существа прошли сквозь потолок. Удивлённый и растерянный, пони закрутился на месте. Нервный взгляд обращался то в одну, то в другую сторону. Однако никакой опасности не было. Впрочем, как и анди. Все они как сквозь землю провалились.
— Что-то случилось? — послышался слегка встревоженный голос.
Видер резко обернулся на звук. Он и забыл, что рядом с ним постоянно находится гвардеец. Единорог смотрел на него серьёзным, полным решимости взглядом.
— Знать бы, — неуверенно ответил Видер. Он продолжил смотреть по сторонам, надеясь найти разгадку.
Наконец анди начали вылезать из стен, пола и потолка. Вначале появлялся один или два представителя вида. Они осторожно и медленно кружились, словно мелкие рыбки, вблизи укрытия, готовые спрятаться в любой момент. Затем к ним постепенно присоединялись другие. И так пока все анди не вернулись к нормальному ритму жизни.
Опасность миновала. Но в чём она состояла? Видер был практически уверен, что причина заключалась в опасном виде анди. Но в каком именно?
Увы, на этот вопрос пони ответить не смог: слишком многое оставалось под завесой тайны. Он нахмурился. К нему пришло осознание впустую потраченного времени, и это разозлило его ещё сильнее.
— Срочно в сад, — грубо приказал он.
По дороге Видеру встретилось ещё немало разных анди. Половину видов он узнавал сразу, насчёт большинства оставшихся немного сомневался, но попадались и неизвестные. Пони не мог даже сказать, видел их в книгах и просто забыл или это были никому неизвестные анди. В любой другой ситуации он с удовольствием изучил бы их — возможно, даже открыл новый вид! — но сейчас пони спешил в сад.
На улице анди оказалось ещё больше, чем в замке. Белые, похожие на снежинки существа — грауры, — питающиеся пыльцой, кружились в плавном танце; полупрозрачные голубые «змейки» — мигнеи, — отдались на волю ветрам в своём странном, бесцельном путешествии по миру; крохотные грасы маскировались под траву, хотя были намного выше скошенных растений. Ракушки борхлёров, крючковатые кроукеры, паукообразные конгулы…
Возле сада, как и утром, дежурили три гвардейца — пегас и два единорога. Видер посмотрел на них краем глаза, презренно фыркнул и прошёл мимо. Его интересовали только анди, которых становилось всё больше. И вот возле чёрного камня их число достигло апогея. Сотни видов и тысячи особей кружились над ним, словно ночные насекомые перед ярким светом лампы.
— Что это? — едва различил Видер встревоженный голос позади.
Пони обернулся. Сопровождающий гвардеец выглядел напряжённым и настороженно смотрел вперёд.
— Ты их видишь? — удивился Видер.
— Их?
— Анди! — Во взгляде гвардейца появилось непонимание. — А, не пытайся понять. Просто скажи: что ты видишь?
Единорог немного замялся, видимо пытаясь подобрать слова. Вот только в голосе всё равно чувствовалась неуверенность:
— Полупрозрачные разноцветные облачка…
— И много их? — серьёзным тоном спросил Видер.
— Около… сотни.
— Вот, значит, как. — Пони резко обернулся. Анди действительно казались удивительно чёткими, однако Видера волновало другое. Эти создания становились видимыми простому глазу только в одном случае — когда они набирались сил и начинали тесно контактировать с реальным миром.
В поле зрения Видера попалось чёрное пятно, напоминающую живую кляксу. «Бъёвир!» Дрожь пробежала по спине белого земнопони. Эти анди были настолько же редки, как и опасны. Проникая в тела живых существ — в том числе и пони! — они в течении всего нескольких месяцев замещали собой внутренние органы, питаясь за счёт хозяина. Затем они могли как остаться с ним до конца его жизни, так и покинуть его тело через пару лет. Нетрудно предположить, что случалось с несчастными!
Мозг Видера начал лихорадочно работать. Пони нервно смотрел по сторонам, ища других бъёвиров или иные опасные виды. Правее от общей разноцветной массы показался ещё один. Затем ещё. И ещё. К горлу пони подступил ком. Краем глаза Видер заметил едва различимую белую нить, будто спускающуюся с небес. «Глэдхин!» Пони поднял взгляд над общей массой анди, чтобы они не мешались в поисках их опасных сородичей. Всего за минуту он насчитал более пятидесяти глэдхинов. Они плавно опускали свои «нити», хватили первого попавшегося анди и резко исчезали за облаками. Для них здесь был настоящий пир. Только никто не мог гарантировать, что глэдхины случайно не поймают какого-нибудь неосторожного пони, привлечённого их гипнотическим светом.
«Нужно их прогнать!»
Видер живо достал из сумки небольшой металлический ящик. Внутри, в плотно забитой вате лежали три склянки с белой жидкостью. Пони быстро достал одну, схватился зубами за крышку, но вдруг заколебался. В копытах находился один из десяти последних запасов дэйга — единственного верного средства против любого анди. Добыть новое удастся лишь через несколько десятилетий.
«Ну и дискорд с ним!»
Пони откупорил склянку. Из неё вырвался молочный туман. В мгновение ока он окутал область вокруг камня. Анди попытались скрыться под землёй или улететь подальше. Но повезло немногим.
Через пару минут туман рассеялся. Возле камня не осталось ни одного анди. Видер со смешанными чувствами смотрел на необычную пустынность: гордость и обида соперничали друг с другом. Уничтожить столько потенциально опасных анди! Но какой ценой…
Видер мотнул головой. Размышлять о целесообразности решения можно и позже — например, оправдываясь перед наставником и другими высокопоставленными личностями, — сейчас есть дела важнее. Пони подошёл к камню, игнорируя бейнаг, который остался после смерти анди и который можно было собрать как утешительный приз. Остановишь, Видер снял очки и присмотрелся к чёрной породе. Ничего. Тогда он несколько раз обошёл камень, внимательно изучая его от вершины и до основания. Местами виднелась чёрная, тускло сияющая пыль вперемешку с мелкими камушками — бейнаг. Именно об огромных запасах этого вещества писала принцесса Селестия, только её предположения оказались ошибочными. «Так ли это?» Видер на секунду задумался над возможностью использовать камень в качестве приманки для анди. Он мог решить многие проблемы, связанные с постоянной нехваткой бейнага, однако… «Для начала нужно выяснить, что это такое».
В поисках разгадки Видер провёл немало времени. Он пришёл к выводу, что камень не может быть бейнагом — в противном случае, это выяснилось бы сразу. Также пони сомневался, что перед ним какой-либо вид анди, — иначе дэйг бы его уничтожил. К сожалению, это ни столько проливало свет на суть дела, сколько погружало его во мрак. По крайней мере, пока.
Пони недовольно вздохнул, надел очки и направился к постовым. Те вначале о чём-то переговаривались, но стоило земнопони подойти, как они сразу замолчали и посмотрели на него вопросительно. Видер помедлил с ответом. Ему не хотелось признавать собственную беспомощность, пусть даже перед простыми гвардейцами.
— Мне нужно поговорить с принцессой Луной, — с важностью произнёс Видер и обернулся. Вдалеке уже роились анди, однако над самим чёрным камнем их пока не было. — Не подходите близко ни при каких обстоятельствах. А увидите странное сияние, так и вовсе отойдите подальше. — Немного подумав, он добавил: — Если что-то случится, сразу сообщите мне.
Распорядившись, Видер направился вслед за сопровождающим. Как и прежде, он не старался запомнить дорогу и всё внимание уделял анди. В памяти всплыло их странное поведение в замке. Оно могло легко объясняться появлением поблизости опасного вида анди. Но какого?.. С такой скудной информацией все предположения были не больше, чем копытом в небо.
Уже подходя к библиотеке, Видер подумал обратиться за помощью к наставнику. Ворчливый старик, рьяный приверженец традиций, он будет до конца своих дней при любой возможности напоминать ученику о провале первого важного задания, и в то же время он, если не приоткроет завесу тайны, так точно даст ценный совет. Признать свою беспомощность перед наставником или принцессами? Видер, немного поколебавшись, написал письмо. В нём он изложил все факты и высказал несколько предположений. Затем он передал его сопровождающему гвардейцу, велел немедленно отправить и ждать его здесь.
В библиотеке, как и утром, оказалось немало анди. На этот раз Видер не стал тратить время на изучения, хотя их, на первый взгляд, стало немного больше. Пони прошёл вглубь помещения.
Принцесса Луна стояла у окна. На её шеи висело несколько белых анди, напоминающих тонких змей, — фердов. Своим присутствием они означали, что принцесса ещё не покидала библиотеку.
— Это ты? — удивилась Луна, взглянув на гостя, который сразу снял тёмные очки. — Выяснил что-то важное?
— И да, и нет, — неуверенно ответил Видер, подходя к столу. На нём лежало несколько раскрытых книг и стопка исписанных листов. — Этот камень не бейнаг и не анди. Уж в этом я уверен.
— Тогда, что это?
— В том-то и загвоздка, что я не знаю… — Земнопони тяжело вздохнул. — По крайней мере, пока.
Он краем глаза посмотрел на принцессу, так и не решив, какие эмоции хотел увидеть. Луна выглядела сосредоточенной и задумчивой, а в голосе отчётливо слышалась серьёзность.
— У тебя есть какие-нибудь предположения?
— Есть, — осторожно ответил Видер, выбирая из нескольких наиболее вероятное. — Правда, только одно.
Луна кивнула.
— Ещё в первые минуту пребывания в замке я заметил одну странность: вокруг очень много анди, — начал Видер. — Существует немало причин, почему они могут собираться в одном месте. Но почти всегда возрастает лишь численность конкретных видов. А здесь всё по-другому. — Пони обвёл копытом анди, позабыв, что принцесса не видит их. — Да только в этой библиотеке видов не меньше, чем можно встретить в городе! Причём половине тут даже питаться нечем, а остальным еды надолго не хватит. Всё это очень странно и не подходит ни под один известный мне случай.
— Но предположение у тебя есть, — напомнила Луна.
— Анди буквально роятся вокруг камня, и дело по логике должно быть именно в нём. Вот только внешне он ничем не выделяется. Поэтому мне кажется, разгадку нужно искать внутри.
— Ты предлагаешь расколоть его?
— Именно. Но делать это нужно очень осторожно. Да и желательно убрать его в другое место, подальше от пони.
Луна задумалась. Предложение имело смысл, пусть и граничило с определённым риском.
— Нужно обсудить это с Селестией, — наконец ответила она.
— Для начала я всё-таки хочу разобраться, что это такое. Хотя бы попытаться. — Он посмотрел на книги. — Мне пришлось разогнать анди с помощью дэйга. На пару часов это их отпугнёт, так что время у нас есть.
— Я нашла ещё несколько подходящих анди, — сказала Луна, подходя к столу.
В течении следующего часа пони Видер внимательно выслушивал принцессу. Он давал ей возможность полностью объясниться и даже высказать несколько своих предположений. Хотя в большинстве случаев он сразу понимал, что она ошибается, пони не спешил опровергать её домыслы. Он намеренно тянул время, дожидаясь ответа от наставника.
Когда последний предложенный вид анди был «отбракован», Луна, говоря на удивление спокойным голосом, предложила отправиться к Селестии. Письмо до сих пор не пришло, и Видер предложил совместными усилиями попытаться выяснить природу происхождения чёрного камня. Немного подумав, принцесса согласилась.
Большой уверенности в успехе у Видера не было. Он не особо-то и старался искать, надеясь на помощь наставника. Настрой Луны отличался кардинально. Она всецело посвящала себя делу, погружаясь в работу с головой. Искренне печалясь после каждого неудачного предположения, она с ещё большим энтузиазмом возвращалась к поискам.
Тишину библиотеки внезапно нарушил частый цокот копыт. Уже через несколько мгновений перед пони стоял запыхавшийся пегас-гвардеец. Он в спешке поклонился и встревоженным тоном сообщил:
— Ещё одно нападение!
Глава 6 "Тайна чёрного камня"
К месту очередного нападения на пони Видер и принцесса Луна отправились незамедлительно. Принёсший дурные вести гвардеец встревоженным тоном рассказал о случившемся. Он и двое его сослуживцев дежурили на границе сада, строго соблюдая приказ не приближаться к чёрному камню, как вдруг один из пони свалился с ног. Над ним появилось полупрозрачное жёлтое облако, точь-в-точь как и при вчерашнем нападении. Не успели они опомниться, а оно уже исчезло. Быстро оценив ситуацию, один гвардеец понёс товарища в госпиталь, а другой — стремглав помчался докладывать о случившемся. В коридоре он встретил патруль, которому рассказал о нападении. Эти сведения они должны были передать принцессе Селестии и главнокомандующему.
Выслушав пони, Видер попытался узнать точную форму облака и что при этом происходило с камнем. К сожалению, гвардеец не успел её запомнить, а на камень так и вовсе не посмотрел. Земнопони недовольно вздохнул, осознав, что не узнает ничего полезного. Луна же в свою очередь поинтересовалась насчёт состояния раненого. Но и на этот вопрос у гвардейца не оказалось исчерпывающего ответа.
По пути Видер, как обычно, наблюдал за анди сквозь тёмные очки. Замок по-прежнему буквально кишел этими странными существами, однако в их поведении не было ничего странного. Единственное, что бросилось в глаза, — относительно пустой коридор, где анди постепенно вылезали из стен и потолка. Земнопони сразу заподозрил неладное. Немного подумав, он вспомнил, что уже видел подобное утром. Тогда, предположительно, они прятались от некого опасного анди. Вариантов было много, а информации крайне мало, поэтому Видеру пришлось сосредоточиться на не менее важных вещах.
В саду уже выставили новую, усиленную стражу, хотя пост располагался значительно дальше от камня, чем раньше. Восемь гвардейцев поклонились принцессе Луне.
— Мы заступили на пост пять минут назад. Пока никаких происшествий, ваше высочество, — доложил один из них.
— Не подходите близко, — приказал Видер и прошёл мимо стражников, будто их не существовало.
Вокруг камня не оказалось ни одного анди, словно их отродясь здесь не было. Немало удивившись такой пустынности, Видер сразу снял очки. На траве тускло светилась чёрная пыль — бейнаг, — но больше ничего не указывало на недавнее присутствие анди. Пони осмотрелся. Исчезли даже те особи, которых ранее не испугало массовое уничтожение сородичей смертоносным белым туманом. Что могло быть ужаснее дэйга? Перебирая в голове варианты, Видер отказывался от одного за другим. В конце концов он пришёл к выводу, что без дополнительной информации не найдёт ответа. Тогда он решил поискать альтернативное объяснение происходящему. Пони вспомнил об одной особенности анди: когда пищи становилось мало или во время первых дней пребывания в реальном мире, они были слишком слабы и практически невидимы. Но это исключение не подходило.
Краем глаза Видер посмотрел на принцессу. Луна разговаривала со стражниками, сохраняя невозмутимый вид. Но всё изменится, считал он, когда она потребует объяснений и не получит внятного ответа. «Нет, я не сдамся. Я просто не имею на это права! — твёрдо решил Видер. — Кто, если не я, сможет найти разгадку?»
Неожиданно, будто из неоткуда, рядом с принцессой приземлился пегас. Гвардеец поклонился, что-то сообщил Луне, и она сразу посерьёзнела. Видер заподозрил неладное и немедленно подошёл к пони.
— Что-то случилось? — спросил он настороженно.
— Нас хочет видеть Селестия, — пояснила принцесса. — У неё появились важные сведения. Идём.
Пони, в сопровождении двух гвардейцев, вернулись в замок. Идя по длинными коридорам и видя множество анди, Видер практически не обращал на них внимания. Его интересовала информация, которой принцесса Селестия хотела поделиться с ним и Луной. Пони испытывал смешанные эмоции: он чувствовал гордость, — ведь сведения предназначались для узкого круга лиц, — и неуверенность — ведь чёткого объяснения новому нападению в саду у него не было. Сомневаться, что разговор придёт к этой теме в любом случае, не приходилось. Земнопони уже придумал несколько оправданий, которые помогут потянуть время до письма от наставника. Уж он-то точно даст, если не ответ, так ценный совет.
В тронном зале, помимо её высочества, присутствовал капитан Фортир. Этот белый единорог не вызывал у Видера особой симпатии, и сейчас, посмотрев в его серьёзные глаза, он сразу перевёл взгляд на принцессу Селестию. Величественно восседая на троне, она сохраняла обыденное спокойствие. Это не соответствовало ожиданиям Видера, и он лишь укоренился в мысли, что принцесса недовольна ходом расследования.
— Рада вновь видеть вас, — поприветствовала Селестия ровным голосом, пристально смотря на земнопони. — Мне не хотелось отвлекать вас от важной работы, но дело неотложное. Оно относиться к нашей общей проблеме и требует внимания каждого из присутствующих.
Принцесса левитировала лист с подножия трона. Недоумевающе посмотрев на него, Видер почувствовал, как растёт неуверенность.
— Всего полчаса назад я получила письмо от господина Росса, — продолжила Селестия.
— Кто это? — уточнила Луна.
Видер на мгновение опешил от такого заявления, ведь речь шла о его наставнике. В голове земнопони моментально появились вопросы, зароившись, словно дикие пчелы у разрушенного улья. Почему Росс написал письмо Селестии? Что содержалось в нём? Не был ли это ответ на просьбу о помощи?
— Вот как, — произнесла Луна. Видер мотнул головой, осознав, что пропустил часть разговора. — И что он пишет?
Письмо, окутанное светло-жёлтым сиянием, прилетело к земнопони.
— Прошу вас, господин Видер, озвучьте его нам, — попросила Селестия.
— Почему я? — заколебался он, смотря на лист.
— Никто не поймёт наставника лучше, чем его ученик.
Не до конца понимая, прочитала Селестия послание или нет, Видер нерешительно взял письмо. Он хотел пробежать по строчкам, но встретился со взглядом принцессы и отказался от затеи. Сделав глубокий вдох, он, стараясь скрыть неуверенность, начал:
— Уважаемая Принцесса Селестия. Сегодня я получил письмо с просьбой о помощи от моего ученика. В нём Видер поделился своими предположениями и изложил факты о ходе расследования. Я и мои коллеги изучили присланные материалы и пришли к неожиданному ответу. Только поэтому письмо адресовано Вам, а не моему ученику.
«Я и сам могу с этим разобраться!»
— Итак, Ваше Высочество, мы считаем, что чёрный камень в саду не что иное, как редчайший из известных видов анди — Смарлиск.
Пони закатил глаза, пытаясь вспомнить информацию о нём, но моментальных ассоциаций не возникло и ему пришлось продолжить:
— Вы не найдете в своих библиотеках ничего конкретного об этом виде. Даже в нашей, центральной, нашлось всего пару страниц о нём. Я выбрал факты, проверенные временем. Видеру необходимо выслушать их не меньше, чем Вам.
За всю историю известно только о девяти встречах пони с этим анди. Первая, когда Смарлиск был не больше головы пони, относиться к 197 году до образования Эквестрии. Вторая — спустя почти полтора века, причём Смарлиск увеличился в размерах примерно в три раза. Третья — в 23 году после образования Эквестрии, когда чёрный камень размером с пони обнаружили в небольшой деревне. Такие большие промежутки времени и постепенное увеличение анди подвигло к теории о существовании единственном представители данного вида. Последующие появления подтверждают её.
Смарлиск обладает редкой способностью перемещаться на огромные расстояния. Эти перемещения не ограничены «радиусом обзора» и магические барьеры им не помеха. Смарлиск проводит в одном месте от нескольких дней до нескольких месяцев, после чего по неизвестным причинам перемещается в другое. Любое магическое или физическое воздействие на оболочку расценивается как угроза, и Смарлиск моментально исчезает.
В рацион питания, предположительно, входят слабые анди, которых он приманивает с окрестностей. Иногда появляются более опасные виды, привлечённые обилием пищи.
Смарлиск похож на чёрный камень, но на самом деле это лишь оболочка. Внутри находится бейнаг, среди которого, предположительно, и прячется сам анди. Запасы этого ценного вещества воистину ошеломляющие. Только оно способно дать другим пони возможность видеть анди. Если мы сможем поймать Смарлиска, то получим материалы на годы вперёд. У нас есть способ поймать его, но на подготовку потребуется около двух дней. Поэтому, Ваше Высочество, я прошу Вас не предпринимать никаких действий по отношению к чёрному камню. Подумайте о перспективах! Мы сможем изучить, а следовательно, и быть готовыми защититься от анди. Вы и Принцесса Луна как никто другой должны понимать важность данных мер.
С уважением, магистр Росс.
Голос Видера растворился в тишине тронного зала. Все присутствующие задумчиво смотрели перед собой, хотя их взгляды, будто блуждали далеко отсюда. Держа письмо, Видер ещё раз пробежался по важным моментам, читая их про себя. Ответ на его просьбу о помощи был исчерпывающим. Хоть Видер и предпочёл бы получить его лично, а не через принцессу, он сейчас больше думал об анди. Несмотря на всю опасность, если внутри чёрного камня правда столько бейнага, его обязательно нужно поймать. Пытаясь предвидеть перспективы Видер невольно улыбнулся.
— Разрешите высказаться, ваше высочество? — нарушил тишину серьёзный голос капитана.
— Для этого вы и здесь, капитан, — произнесла Селестия, посмотрев на него.
— Раз выяснилось, что всему виной стал этот Смар… чёрный камень, его нужно уничтожить. Ради безопасности всех пони в замке!
— Уничтожить? — неуверенно усмехнулся Видер. — И как ты собираешься это сделать?
— Неважно, — бросил Фортир, — главное, сделать это незамедлительно.
— Если мой наставник не ошибся, в чём я не сомневаюсь, то ни ты, ни твои гвардейцы ничего Смарлиску не сделаете. Стоит вам применить магию или просто попытаться его чем-нибудь разбить, он просто исчезнет, — парировал Видер уверенным тоном. — Не лезь туда, в чём не разбираешься.
Не без наслаждения он наблюдал, как слегка покраснела белая морда единорога.
— Может, я ничего не смыслю в ваших анди, но зато я прекрасно знаю своё дело, — грубо произнёс Фортир. — И моё дело — защищать пони от любой угрозы.
— Неужели? — съязвил Видер. — Тогда ты должен понимать, как важен бейнаг. Без него простым пони не увидеть анди. А как можно защититься от того, кого не видишь?
— Защищаться от них? — фыркнул Фортир. — До сегодняшнего дня я даже не знал об их существовании. И никогда бы не узнал, не появись этот проклятый камень!
— И что с этого? — Видера начала злить недальновидность капитана. — Анди существовали и будут существовать независимо оттого, знаешь ты о них или нет. Прояви хоть немного сообразительности.
Селестия внимательно следила за разговором, сохраняя невозмутимый вид. Луна в свою очередь выглядела задумчивой, словно до сих пор размышляла над письмом. Видер знал, что из всех присутствующих именно она должна была осознавать всю серьёзность положения не меньше, если даже не больше него. Более тысячи лет назад ей пришлось сразиться с сильнейшим из существовавших анди, приносящего смерть всему живому. Несмотря на победу Луны, монстр успел отнять жизни у сотен невинных пони. После этого принцессы выделили огромные средства на изучение неизведанного мира анди, чтобы такое больше никогда не произошло.
— Я всё равно считаю, что камень нужно уничтожить, — настоял на своём Фортир.
Видер фыркнул, удивившись глупости единорога.
— Смарлиск просто сбежит. Вы не успеете его даже поцарапать.
— Ну и пусть убегает! Безопасность пони превыше ваших исследований.
— Достаточно, — вмешалась Селестия. — Мы с сестрой поняли ваши позиции и обязательно их учтём, принимая решение.
— Сейчас у вас есть дела и важнее, — послышался полный решимости голос Луны. Она подняла голову и посмотрела на пони. — Господин Росс весьма подробно описал Смарлиска, и теперь нет никаких сомнений, что он приманивает анди. Однако изначально проблема заключалась в нападениях на пони. А, судя по письму, Смарлиск не мог этого сделать.
Словно гром среди ясного неба прозвучали слова Луны в голове Видера. Он быстро пробежался глазами по строчкам письма и понял, что она права. Ослеплённый огромными запасами бейнага и будущими возможностями, он забыл о насущных проблемах. На мгновение он даже почувствовал стыд, который затем сменился недовольством на самого себя.
— Да, вы правы, — извинился Видер. — Я займусь этим сразу же после собрания.
— В таком случае не смеем вас больше задерживать, — мягко произнесла Селестия.
Поразившись заявлению, Видер уставился на принцессу и удивлённо уточнил:
— Вы уверены? Может быть, вам понадобиться мой совет. Всё-таки я разбираюсь в анди лучше из всех присутствующий.
— Поэтому вам нужно вернуться к расследованию, — парировала Селестия и уверенным тоном добавила: — Каким бы ценным не был бейнаг, если нападения не прекратятся, мы не станем рисковать жизнями пони.
— Но, ваше высочество…
— Нельзя изучать анди, принося в жертву то, ради чего проводятся исследования.
Видер с надеждой посмотрел на Луну, ища у неё поддержки. Принцесса понимающе смотрела на него и, казалось, вот-вот встанет на его сторону.
— Селестия права, — неожиданно согласилась с сестрой Луна. — Тебе лучше вернуться к работе.
Пони ещё пару минут смотрел то на одну, то на другую принцессу, искал подходящие аргументы и надеялся на изменение решения. Однако в итоге он смиренно опустил голову и покинул тронный зал, чувствуя полное поражение.
Глава 7 "Незнакомец"
После собрания в тронном зале Видеру пришлось сразу вернуться к поискам нападавшего на пони. Первым делом он обследовал коридор, в котором недавно заметил необычное поведение анди. Невидимые большинству существа плавно плыли над потолком, порой опускались ниже или вовсе цеплялись к пони. Виды были безвредными, и Видер попросту игнорировал незваных гостей. Его интересовал лишь результат расследования, от которого зависела не только безопасность пони, но и судьба огромных запасов бейнага. Нельзя было упустить такую возможность, считал Видер, и поставить крест на будущем изучения анди из-за пары пострадавших и страха одного капитана. «Этот идиот не видит дальше собственного носа», — злился про себя земнопони и продолжал работу с двойным упорством.
Несмотря на все усилия, Видеру не удалось достичь никаких успехов. Недовольно фыркнув, он приказал отвести его в сад. Большинство нападений произошло именно там, и пони надеялся, что статистика оправдает себя.
Новая смена стражников, состоящая из четырёх единорогов и двух пегасов, расположилась по периметру сада. Гвардейцы в блестящих доспехах с серьёзным видом деловито смотрели по сторонам, словно были готовы в любой момент броситься на врага. Однако в глазах Видера они выполняли роль живых баррикад, годных лишь для того, чтобы не пускать посторонних.
— Анди вели себя странно? — спросил Видер у стражников.
— Анди? — переспросил один из гвардейцев.
«Неужели им до сих пор не объяснили, что происходит? — подумал земнопони и тяжело вздохнул. — Секретность секретностью, а банальные вещи нужно рассказывать. Иначе какой прок от такой охраны?»
— Анди — это… А, забудьте, всё равно ничего не поймёте, — отмахнулся Видер. — Лучше скажите… что видите?
Все гвардейцы посмотрели в указанном направлении, но ответил один только, видимо, их командир:
— За исключением чёрного камня ничего необычного, сэр.
Видер задумчиво хмыкнул и снял очки. Мир тотчас стал ярче, а многие анди, что прежде лишь блекло сияли, приобрели чёткие контуры. Рядом с чёрным камнем — смарлиском — медленно плыли по воздуху тысячи разных анди, начиная от безобидных ронгсторов, похожих на бледные звёзды, и заканчивая смертельно опасными глэдхинами, стелящимися по земле, словно маленькие чёрные облачка. На траве тускло светилась чёрная пыль — оставшийся бейнаг, — единственное напоминание о недавнем использовании дэйга, уничтожившего тысячи анди. Смотря на новоприбывших существ, ничуть не уступающих количеством предыдущему множеству, Видер невольно удивился притягательной силе смарлиска. Он предположил, что масса бейнага под каменной оболочкой должна влиять на эту способность. Впрочем, открытие, даже попади он в яблочко, едва ли могло помочь расследованию, и пони выбросил идею из головы. На её место сразу пришла новая мысль: потенциал огромных запасов бейнага. Многолетние исследования, основанные на возможности с помощью редкого вещества обычным пони видеть анди, могли открыть множество тайн загадочного и опасного мира. Вполне возможно, что благодаря им удастся не просто лучше изучить старые виды, но и отыскать совершенно новые. Вероятнее всего они окажутся безобидными для пони, однако всегда может найтись смертельно опасный анди, доселе являющийся причиной болезней или паразитирующий на пони. Скольких тогда бессмысленных смертей можно избежать! «Жаль, Фортир этого не понимает».
За спиной Видера начался разговор, и пони обернулся. Рядом со стражниками стоял незнакомый коричневый земнопони и смотрел прямо на него.
— Вам нельзя здесь находиться, — приказным тоном заявил один из гвардейцев.
Земнопони и бровью не провёл.
— Это вы, господин Мин? — спросил он на удивление спокойным голосом.
— Допустим, — осторожно произнёс Видер, не привыкший к такому, как он сам считал, официальному обращению.
— Я хотел бы обсудить ход вашего расследования, если вы найдёте на это время, — произнёс земнопони и медленно пошёл вперёд.
— Немедленно покиньте охраняемую территорию! — приказал стражник.
— Я здесь провожу практически каждый день с утра до вечера, — невозмутимо ответил незнакомец, по-прежнему не смотря на гвардейца. — И ни этот чёрный камень, ни анди меня не пугают.
Два стражника сразу преградили нарушителю путь. Земнопони попытался их обойти, но гвардейцы не позволили ему продвинуться ни на метр вперёд.
— Вам нельзя здесь находиться, — повторил приказ командир.
— Но мне нужно поговорить с господином Мином, — не унимался незнакомец и серьёзным взглядом посмотрел на того.
— У меня есть чёткий приказ, и я не собираюсь его нарушать. Немедленно покиньте охраняемую территорию и не мешайте расследованию.
— Постойте, — произнёс Видер. — Пусть пройдёт.
— Но, сэр, это нарушение…
— Я веду расследование, и мне решать, кому можно подходить к камню, а кому нет, — уверенно заявил Видер и, видя, что стражник колеблется, бросил: — Можете доложить своему капитану, если хотите. Но этот пони пройдёт немедленно! У него есть важные сведения, и я собираюсь их выслушать. Ведь они важные?
— Разумеется, — серьёзным голосом подтвердил земнопони и после некоторого молчания добавил: — Вы не против немного пройтись? Не хочу, чтобы никому мешать выполнять свой долг.
— Хорошо.
Пони пошли по мощёной дорожке, идущей по границе сада. Незнакомец не спешил с разговором, и Видер, дождавшись, пока они отойдут подальше от гвардейцев, с нетерпением спросил:
— Итак, я вас слушаю мистер…
— Для вас просто Куртер, — ответил коричневый земнопони и посмотрел назад, словно хотел убедиться, что их никто не сможет подслушать. — Если вас не затруднит, я бы хотел для начала узнать, как продвигается расследование. Вы уже знаете, кто нападает на пони?
— Анди.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно, — заверил Видер. — Ещё до того, как прибыть в Кантерлот, я был почти на сто процентов в этом уверен.
— Вот как, — задумчиво хмыкнул Куртер. — И вы знаете, кто именно?
— Ещё нет, — нехотя признался Видер и сразу поспешил добавить: — Но я уже достаточно близок к разгадке. И помогли мне в этом сами анди.
— Неужели?
— Да. Несколько раз за сегодняшний день они вели себя странно: старались спрятаться, убежать, будто рядом опасность. Причём случалось это как раз перед нападениями или после них. Нетрудно найти закономерность и предположить, что тот, кто нападает на пони, и тот, от кого прячутся анди, одно и то же существо.
— Надеюсь, ваше предположение верно. В противном случае могут пострадать невинные пони, — прискорбно напомнил Куртер. — И что вы собираетесь делать, если найдёте этого анди?
— Не если найду, а когда найду, — уверенно поправил Видер. — Анди опасен, и оставлять его в городе нельзя. Однако вряд ли он захочет просто уйти, поэтому вариантов немного… На данный момент их три. Первый — анди нужно убить. Вариант эффективный, но пока трудно сказать, насколько просто будет это сделать. Всё-таки он легко может оказаться каким-нибудь древним, опасным и малоизученным видом. Возможно, придётся потратить некоторое время на его изучение. Но, повторюсь, вариант самый эффективный.
Куртер кивнул, посмотрев в сторону чёрного камня.
— Второй вариант, — продолжал Видер, — прогнать анди из города. Пока мне трудно сказать, проще это убийства или нет. Некоторых анди можно прогнать, рассыпав в доме соль, когда других и взрывом не испугать. Так что всё зависит от вида и того, насколько он изучен.
В ответ вновь последовал молчаливый кивок. Видер посмотрел на собеседника, который пристально смотрел на чёрный камень. Ему показалось, что он не особо его слушает, однако это нисколько не расстроило. Более того, Видер был даже немного рад, ведь последний вариант ему не нравился, и он с облегчением сказал лишь пару слов:
— Третий я пока не рассматривал. К нему я вернусь, если первые два потерпят неудачу.
— Дело ваше. Хотя мне кажется, лучше быть готовым ко всему, — произнёс Куртер. — Что же до остальных вариантов… мне трудно судить, какой из них лучше. Я прожил уже больше тридцати лет, ничего не зная о существовании анди до недавнего времени. И даже сейчас, прочитав несколько книг о них, я не понимаю, что они за существа.
— Это не имеет особого значения, — отмахнулся Видер. — Мир анди не изменится, не станет менее опасным или интересным, если вы неправильно его обзовёте.
— И всё-таки хочется разобраться, кто они такие, — настоял на своём Куртер, невесело улыбнувшись. — Не посвятите?
— Попробую, — кивнул пони. — Но что именно ты не понял?
— Многое… — задумчиво протянул Куртер. — Хотя бы то, духи они или живые.
— Ну, здесь я не могу дать однозначного ответа. С одной стороны, они похожи на духов в понимании большинства. Их нельзя увидеть невооружённым глазом, они легко проходят сквозь твёрдые предметы, а в рацион питания большинства трудно поверить. С другой стороны, они тесно связаны с нашим миром, некоторым для жизни нужно всё то же самое, что и пони, и, наконец, они также, как и мы, смертны. Да, есть анди, которые живут веками, но существуют и такие, которым отведено лишь несколько дней. В итоге анди принято считать чем-то средним между духами и живыми, так сказать промежуточным звеном.
— Хм… Да, такое объяснение получше, чем в книгах. Наверное, авторы плохо разбирались в анди, в отличие от вас, господин Мин, — с уважением произнёс Куртер. — Кое-что мне всё равно непонятно, но сейчас это не столь важно.
— Да, сейчас есть вещи намного важнее понятий и глупых предрассудков, — сказал Видер и, вспомнив о капитане Фортире, поморщился. — Жаль, мало кто этого понимает.
Пару минут пони прошли в тишине, каждый думая о своём. Случайно вернувшись к изначальной проблеме с огромными запасами бейнага внутри смарлиска и угрозе их потери, Видер не смог выбросить её из головы. Рассуждая, он вновь пришёл к тому, что обязан любым способом этого избежать, а капитан всего лишь недальновидный пони.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но получается, чёрный камень непричастен к нападениям? — осторожно поинтересовался Куртер.
— Ну-у… — протянул Видер, в спешке размышляя, стоит ли рассказывать, кем на самом деле является камень. Ему не хотелось получить ещё одного пони, жаждущего уничтожить смарлиска, однако он не отказался бы от союзника. — Косвенно он всё же причастен.
— То есть?
После недолгих колебаний Видер всё-таки решил посвятить Куртера в курс дела. Он преднамеренно бегло пробежался по возможным последствиям сохранения смарлиска и остановился на перспективах использования бейнага. Подчёркивая высоким тоном плюсы, он притихшим голосом озвучивал минусы. При этом он постоянно следил за реакцией слушателя. Тот сохранял серьёзный вид, ни разу не перебил и только иногда кивал.
Закончив объяснения, Видер замедлил шаг и принялся с нетерпением ждать мнения Куртера. Коричневый земнопони, однако, не спешил с ответом. Серьёзное выражение на его морде сменилось задумчивой миной.
— Никогда бы не подумал, что всё настолько серьёзно, — наконец встревоженно начал он и вполголоса добавил: — Теперь я понимаю, почему Фортир весь как на иголках.
При упоминании имени капитана Видер невольно фыркнул.
— Нельзя подвергать жизни пони опасности ради такой призрачной цели.
— Призрачной цели? — удивился Видер и вперил земнопони взглядом. — Анди такие же реальные, как и мы с тобой!
— Но большинство даже не знает об их существовании, — возразил Куртер.
— И что с того? Проблема не исчезнет, если о ней просто забыть!
— Никто и не предлагает забывать…
— Нет, именно это все и предлагают, — грубо перебил Видер. — Они живут только сегодняшним днём, как будто завтра никогда не наступит.
Оправданий не последовало, и Видер, полностью уверенный в своей правоте, продолжил:
— Все видят корень бед в смарлиске. Они думают, что достаточно избавиться от него, и все проблемы сразу решаться… Как бы не так! Даже убив смарлиска, мы избавимся только от новых анди. А что делать с теми, которые уже собрались в замке? Они же никуда не денутся. По крайней мере, пока остаётся пища. А её здесь навалом для опасных видов, которые питаются слабыми анди.
— Но ведь они когда-нибудь закончатся или вовсе убегут, — возразил Куртер.
— И что они по-твоему будут делать? Уйдут восвояси? — Видер грустно усмехнулся. — Нет, они перейдут с анди на пони. И вот тогда начнутся настоящие проблемы. Тогда все вспомнят о чёрном камне, вернее о бейнаге внутри него, который позволил бы пони видеть анди. А бороться, как известно, проще против того, кого ты видишь.
Собеседник перевёл задумчивый взгляд на виднеющегося вдалеке смарлиска. Он не видел анди и не мог в полной мере осознать всю серьёзность положения. В этом ему могла помочь настойка бейнага, несколько экземпляров которой было у Видера. Пони всерьёз задумался над таким вариантом.
— Может быть, вы и правы, — наконец неуверенно произнёс Куртер, словно только что вышел из транса. — В любом случае придётся избавляться от анди, которые нападают на пони.
— Вот именно! — обрадовался Видер. — Этим я сейчас и занимаюсь.
Куртер задумчиво хмыкнул и снова перевёл взгляд в направлении чёрного камня. Затем он решительно посмотрел на собеседника и на полном серьёзе предложил:
— Тогда я хочу помочь. Дайте мне немного бейнага.
Неожиданное предложение и резкая смена тона заставили Видера растеряться.
— Вы сами говорили, что другие анди прячутся от него, — напомнил Куртер. — Если нас будет двое, шансы возрастут!
— Да, но… что ты будешь делать, если найдёшь анди?
— Попробую остановить или хотя бы прослежу за ним.
— Нет, к нему лучше не приближаться, — возразил Видер, задумавшись над вторым вариантом.
— Тогда просто прослежу, — не унимался Куртер. — Чем быстрее мы избавимся от этого анди, тем больше пони сможем защитить… К тому же, когда исчезнет угроза, вам будет проще оставить этот смар… чёрный камень.
Видер громко вздохнул.
— Хорошо.
Пони достал из седельной сумки пузырёк с чёрной жидкостью.
— Этого должно хватить примерно на три часа.
— Всего на три? — засомневался Куртер. — Может быть, дашь побольше?
— Этого с лихвой хватит, — заверил Видер. — Потом найдёшь меня, расскажешь всё, а там уже будет видно.
— А вдруг я встречу этого анди, когда снадобье перестанет действовать? Будет обидно упустить такую возможность.
Немного подумав, Видер всё-таки выдал ещё одну дозу, но предупредил, что хочет встретиться с ним через пару часов. На этот раз Куртер не стал возражать и, поблагодарив напоследок за оказанное доверие, поспешил в сторону замка.
Когда коричневая фигура скрылась из виду, Видер вернулся к камню. Никаких странностей в поведении анди он не увидел и решил вернуться в замок. Надев очки, пони подошёл к сопровождающему и вдруг вспомнил: Куртер обещал передать важные сведения, однако так этого и не сделал. Более того, стоило немного подумать и восстановить в памяти разговор, как Видер понял, что рассказал о расследовании практически всё; даже принцессы пока не знали того, что теперь знал Куртер. При этом о самом Куртер не было известно практически ничего.
«Кому же я доверился?»
Глава 8
Куртер направлялся в кабинет капитана Фортира. Он осторожно шёл по коридору замка, постоянно следя за множеством анди, плавно плывущих по воздуху. Существа самых разных окрасок, форм и размеров заполонили потолок, стены и иногда встречались даже не полу. Пони всего день назад узнал о них и пока не разбирался, кто опасен, а кто нет. Он старался обходить их стороной, а когда не получалось, пробегал опасный участок.
В какой-то момент анди начали плавно тускнеть, а их контуры расплываться. Один за другим существа растворялись в воздухе, словно капли краски в стакане с водой, пока все не исчезли. Удивлённый и настороженный, Куртер остановился, недоверчиво смотря по сторонам. «Наверное, настойка перестала действовать», — решил он, быстро достал полупустой пузырёк и отпил ещё, оставив примерно половину. Через пару минут, будто кто-то отмотал время назад, анди начали плавно появятся и вскоре вновь заполонили коридор.
Подходя к Фортиру, пони заметил несколько тёмно-серых щупалец спускающихся к нему и поспешил вперёд. Не подумав даже постучать, он буквально ворвался в кабинет, громко хлопнув дверью.
Белый единорог сидел за столом, читая какой-то документ. Он явно не ожидал посетителей и уставился на друга.
— Что с тобой? — удивился он, встав с рабочего места.
— Да всё нормально, добрался кое-как, — взволнованно ответил Куртер и слабо улыбнулся. Однако улыбка быстро исчезла с его морды, когда он увидел анди, буквально закрывших потолок. — И тут они...
Фортир обернулся, поднял голову, а затем настороженно посмотрел на друга:
— О чём ты?
— Да о них, о ком же ещё. Вон, не видишь? — Пони указал копытом на анди.
Фортир ещё раз поднял взгляд.
— С тобой всё в порядке? — побеспокоился он, подходя ближе. — Бледный ты какой-то.
— Бледный?.. — В голове земнопони мелькнула мысль, что один из анди мог прицепиться к нему. Он бегло осмотрел себя, но к счастью, никого не заметил. — Фух, пронесло.
— Так, Куртер, я требую объяснений. Что происходит? — серьёзным голосом, в котором звучали нотки обеспокоенности, произнёс Фортир.
— Да, точно. Ты же их не видишь… Сейчас попробую все объяснить.
Пони внимательно осмотрел кабинет. Он лишь недавно узнал о существовании анди, прочитал слишком мало книг и не имел никакого практического опыта, поэтому не мог даже приблизительно сказать, кто из них опасен, а кто нет. Основываясь на здравый смысл, он выбрал место, где анди оказалось сравнительно немного, и отошёл туда вместе с другом. Тот требовал объяснений, когда его подвели к собственному столу и попросили стоять здесь, но Куртер попросил не торопить. Он начал с напоминания об их разговоре, в котором узнал ряд сведений о нападениях и анди в частности; затем упомянул о поисках информации и куче возникших вопрос; наконец разговор пришёл к расспросам Видера в саду и решению прийти сюда.
Внимательно выслушав, Фортир попросил пару минут на осмысление. Куртер не возражал и, пока друг думал, ещё раз осмотрел кабинет. Анди по-прежнему держались на расстоянии, хоть меньше их и не стало.
— Почему он решил обо всём рассказать именно тебе? — недоверчиво спросил Фортир. — Ты не участвуешь в расследовании и не связан с камнем.
— Если ты забыл, от этого камня пострадал Лутис, — напомнил Куртер.
— Это…
— Один из садовников, с которым я знаком.
— Хорошо. Только что с того? Я уверен, Видеру плевать на него… да и на остальных тоже, — зло произнёс Фортир. — Нет, здесь что-то другое.
— Я имею убеждать пони, когда мне это нужно, — заверил Куртер. — Ты об этом прекрасно знаешь.
— Не спорю, но всё равно, что-то здесь нечисто.
Единорог задумчиво опустил взгляд.
— Может быть, его заинтересовали сведения, которые я якобы мог ему рассказать, — предположил Куртер, пожав плечами. — Хотя мне кажется, тут всё намного проще. Он просто нуждался в пони, который его поддержит. Когда с тобой никто не соглашается, это вполне нормальное желание.
— Ещё бы кто-то согласился с ним, — фыркнул Фортир. — Он же ни во что не ставит окружающих. Такое ощущение, что все ему обязаны.
— Да, с таким сложно найти общий язык, — согласился Куртер и осторожно добавил: — Но и его тоже можно понять.
— Понять?! — повысил тон Фортир. — Он собирается подвергнуть жизни пони опасности ради какого-то… бейнага. Тьфу ты! Большинство даже никогда не слышало о таком, как и об этих дискордовых анди.
— Я думал так же, пока не увидел их собственными глазами. — Земнопони поднял взгляд. Сотни разнообразных анди по-прежнему держались от пони на расстоянии. — И знаешь, проблема намного реальней, чем кажется.
— Прожил как-то тридцать лет без анди и проживут до конца жизни. Как и большинство граждан Эквестрии, — настоял на своём Фортир. — Если Видер и его единомышленники хотят их изучать, пожалуйста, пусть изучают. Но нельзя подвергать жизни пони опасности!
Куртер тяжело вздохнул. Дальнейший спор на эту тему был глупой затеей и пустой тратой драгоценного времени.
— Ты прав, — согласился он. — Дело нельзя пускать на самотёк!
— Никто и не собирался.
— Значит, у вас есть план?
— План… — Фортир резко замолк и с подозрением посмотрел на друга. — Есть, но тебе его знать не положено.
— Пострадал мой хороший друг! — напомнил Куртер.
— Все пострадавшие были кому-то друзьями, а для некоторых и сыновьями или мужьями. Только это не даёт им права знать военные тайны.
— Во-первых, это никакая не военная тайна, а план решения проблемы. Проблемы, которая касается всех нас! — важно произнёс Куртер. — А во-вторых, я знаю о происходящем не меньше, чем ты или принцессы.
— Нет.
На морде капитана появилось серьёзное выражение.
— Я пересказал тебе разговор с Видером.
— И что с того?
— Мне почему-то кажется, что он мог рассказать мне то, что утаил от тебя, — предположил Куртер.
— Ошибаешься, — невозмутимо ответил Фортир.
Аргументы заканчивались, и Куртер отчаянно искал новые рычаги давления. Он уже не тешил себя возможностью узнать всё и надеялся выведать самое главное: собирается Фортир уничтожать камень или нет.
— Ты мне доверяешь? — подозрительно спросил Куртер.
— Хватит! — резко возразил Фортир и бесцеремонно вернулся на рабочее место. — Если ты пришёл ради этого, то лучше возвращайся домой и отдохни. Только зря тратишь время.
— Опять ты за своё…
— И не только время, но и мои нервы.
Куртер встретился с полным уверенности взглядом и понял, что эту ледяную крепость ему не преодолеть. Тяжело вздохнув, он пожелал другу успехов и покинул кабинет.
За окном вечерело, и коридор медленно погружался в ночной полумрак. Часть анди плавно исчезала в наступающей темноте, когда другие наоборот сияли всё ярче. Они невольно привлекли внимание пони, который никак не ожидал увидеть подобное здесь, в обычном коридоре, да ещё благодаря таким существам. Картина внезапно его заворожила, и он, позабыв о всякой опасности, молча стоял и любовался. В коридоре становилось всё темнее и темнее. Некоторые анди окончательно спрятались в тени, когда остальные сияли, словно звёзды на ночном небосводе.
Внезапно огоньки начали пропадать. Один за другим, всё быстрее и быстрее, они гасли, погружая коридор во тьму. Куртер недоумевающе смотрел на потолок и никак не мог понять, что происходит. Он допил остатки первой настойки бейнага, но эффекта не было — анди продолжали исчезать. Почуяв неладное, Куртер начал медленно отходить, не оставляя попыток разобраться в происходящем. Очередной огонёк погас, но за долю секунды, пока свет ещё горел, рядом с ним мелькнуло нечто чёрное. Пони мотнул головой и присмотрелся к нескольким анди. Один из них вдруг исчез, а возле него вновь будто кто-то появился. Затем такая же участь постигла остальных, и в момент исчезновения рядом появлялось неизвестное чёрное существо. «Да их поедают!» — осознал Куртер. Холодок пробежался по спине земнопони. Прекрасная картина превратилась в сцену настоящей охоты. Она напомнила о нависшей угрозе и мигом вернула Куртера в реальность. Не желая здесь больше задерживаться, он поспешил по коридору.
— Эй ты, стой! — разнёсся звонким эхом недовольный голос.
Куртер обернулся. Полумрак разогнал небольшой стремительно приближающийся белый огонёк. Он слепил глаза и пони не мог разобрать, кто именно приближается.
— Вот ты где, — прозвучал знакомый голос.
Свет немного поднялся, и больше не слепил глаза. Куртер увидел, что перед ним стоит Видер и один из гвардейцев. На лице второго сохранялось спокойное выражение, когда морда второго казалась недовольной.
— Быстро же ты убежал из сада, — произнёс Видер лукаво. — Ничего не забыл мне рассказать?
— Рассказать? — наигранно удивился Куртер, к чему идёт разговор. — Я ещё не нашёл того анди.
— Я не об этом.
— Так ведь вы больше меня ни о чём не просили, — задумчиво произнёс Куртер. — Или я что-то забыл?
— Ты забыл мне передать важные сведения, — недовольным тоном напомнил Видер.
Собеседник сделал вид, словно пытается вспомнить, хотя на самом деле пытался быстро найти наилучший выход из сложившейся ситуации. Он уже немного продумывал подобный разговор, но потерпев неудачу с Фортиром, ему не хотелось рисковать спешкой.
— Разве я такое говорил? — наконец уточнил он удивлённым тоном с нотками сомнения.
— Так, не увиливай от ответа. Рассказывай, что знаешь! — потребовал Видер.
— Но я правда ничего такого не помню, — заверил Куртер. — Я просил вас посвятить меня мельком в курс дела. Но ни о каких сведениях я не говорил.
— Хватит вешать мне лапшу на уши! — Видер топнул ногой. — Живо рассказывать: кто ты и чего хотел на самом деле.
— Хорошо, хорошо, только успокойтесь, — осторожно согласился собеседник и продолжил слегка растерянно: — Меня зовут Куртер Хас, я заведую кантерлотским садом, где и появился чёрный камень… вернее, этот анди… забыл, как его...
— Смарлиск, — подсказал Видер прежним недовольным голосом. — Выходит, ты не участвуешь в расследовании?
— Не участвовал, пока вы мне не доверились, — Куртер снисходительно улыбнулся. — Я по гроб жизни за это благодарен. Для меня это очень важно.
— Знал бы, с кем разговариваю, никогда бы не доверился, — сквозь зубы процедил Видер.
— Разве есть что-то плохое в том, что я хочу помочь? — Слова Видера не обидели Куртера, однако он сделал вид, будто они задели его до глубины души. — От этого анди пострадал мой хороший друг, и я не собираюсь сидеть сложа копыта. Если в моих силах как-то помочь, я сделаю всё от себя зависящее!
Видер ничего не сказал, и Куртер решил додавить.
— Понимаю, теперь вы не можете доверять мне на сто процентов. Я этого и не прошу. Единственное, чего я хочу сделать, как можно скорее решить проблему и защитить тех, кто мне дорог.
Видер фыркнул.
— Говоришь, как Фортир.
— Может быть и так. Но в отличие от него, я готов сделать всё возможное, чтобы остановить этого анди!
Уверенные слова пони растворились в тишине коридора. Сопровождающий гвардеец впервые за всё время разговора выглядел заинтересованным, хоть и сохранял прежнюю серьёзность. Видер задумчиво поднял взгляд, словно хотел рассмотреть плывущих под потолком анди.
— Хорошо, пока можешь помогать мне.
— Этим я как раз и занимаюсь, — заверил Куртер и непроизвольно зевнул. — Но настойка скоро перестанет действовать, а последнюю дозу я хочу оставить на завтра. Скоро уже и патрули начнут по замку ходить, а мне здесь ночью быть не положено.
— Только обязательно найди меня перед уходом. Сейчас я иду…
— В сторону библиотеки, — подсказал гвардеец.
— Хорошо, — кивнул Куртер. — В таком случае удачи.
Пони разошлись. Куртер смог облегчённо вздохнуть и даже улыбнулся, радуясь исходу встречи. Прежнего доверия ему уже не вернуть, однако он в нём и не нуждался. Главной для него по-прежнему оставалась возможность участвовать в расследовании, а не сидеть сложа копыта. Впрочем, он не обманывал, говоря, что собирается закругляться. Бродить ночью по замку, тратя время на рассказ каждому патрулю придуманной истории, и использовать последнюю настойку бейнага, пони не собирался. Однако принятая доза должна была действовать ещё примерно полчаса. После недолгих размышлений пони решил проведать раненых.
В госпитале уже закончились приемные часы, и Куртеру пришлось потратить немало времени, убеждая дежурного врача пустить его на пару минут. В конце концов ему это удалось.
Бейнаг уже переставал действовать, и анди начали постепенно исчезать. Несмотря на это, Куртер заметил, что их здесь относительно немного. В основном то были небольшие, неяркие, плывущие по воздуху, а потолок покрывали тёмно-зелёные создания, смахивающие на плесень.
Пони зашёл в палату, где лежал знакомый. Но стоило переступить порог, и он встал как вкопанный. Весь потолок, стены, а местами и пол покрывала та странная плесень, что и в коридоре. Никаких других анди в палате не оказалось. Удивлённо и обеспокоенно смотря на странную картину, Куртер осторожно двинулся вперёд. Бейнаг окончательно перестал действовать, и, когда пони подошёл к койке, все анди растворились. Только ситуация от этого не стала лучше.
«Не нравится мне всё это… — думал он. — Надо найти Видера и разузнать об этих анди». Куртер решил не задерживаться в палате, но всё-таки он не мог уйти, даже не взглянув на пострадавшего. Серый земнопони лежал с закрытыми глазами. Его тело по-прежнему больше подходило старику, чем молодому. Врачи утверждали, что состояние медленно стабилизируется, однако Куртер не видел изменений. Хотя один тот факт, что Лутис выжил, вселял надежду.
— Скоро ты поправишься. Только держись, — вполголоса произнёс Куртер. — Мы найдём эту тварь, обещаю.
Пони тяжело вздохнул и покинул палату, намереваясь как можно скорее встретиться с Видером.
К сожалению, понятие «в сторону библиотеки» оказалось слишком расплывчатым, и Куртеру потребовалось около получаса, чтобы отыскать Видера. Тот, на удивление, начал разговор с горького смеха и фразы:
— Забавно получается: пони, который обманул меня, я доверяю больше, чем тем, кто мне помогает.
— Да-да, всё очень иронично, но мне сейчас не до шуток, — обеспокоенно заявил Куртер.
— Что случилось? — Морда и тон Видера мигом посерьёзнели.
— В госпитале весь потолок покрывает какая-то зелёная плесень. А в палатах она чуть ли не повсюду. Что это такое? Она не опасна для пони?
— Плесень… — Видер задумчиво посмотрел на потолок. Куртер сделал то же самое, однако увидел лишь тускло освещённый камень.
— Вы что-то знаете об этом, ведь так? — спросил он настороженно.
— Напоминает ликграс. Эти анди обычно обитают в лесах, на болотах, хотя иногда их можно встретить на кладбищах, — сомневаясь, ответил Видер. — По другому их называют трупной травой.
— Трупы? — ужаснулся Куртер. — Хотите сказать…
— Я ничего не хочу сказать. Ликграсы питаются разлагающимися телами животных, птиц и насекомых. Иногда она появляются и на живых, но это несложно вылечить.
— Так никто же не умер! — сказал Куртер, с надеждой смотря на собеседника.
Тот тяжело вздохнул и неохотно ответил:
— Ликграсы чуют смерть. Раньше их даже называли её предвестниками, но уже давно они не появлялись в городах.
— То есть… скоро кто-то умрёт? — вполголоса спросил Куртер.
— Не исключено, — кивнул Видер.
На мгновение Куртер опешил от такого заявления. Он почувствовал, что теряет опору, пошатнулся, но сумел устоять. Страх захватил его разум, однако вместе с ним пришла решимость.
— Нужно срочно что-то делать! — воскликнул Куртер. — Нельзя дать им умереть!
— Тише, не кричи.
— Их надо живо убрать оттуда.
— Это ничего не изменит, — заверил Видер. — Сами по себе ликграсы почти не опасны.
— Тогда… тогда нужно убить этого анди!
Пони грустно усмехнулся.
— А чем мы по-твоему занимаемся?
— Теперь всё иначе. Я думал, что раненым ничего не угрожает, но раз появилась… эта трупная трава, нельзя рисковать!
Видер тяжело вздохнул и без особого интереса спросил:
— И что ты предлагаешь? Искать анди с двоим усердием?
— Уничтожим чёрный камень, а затем найдём побольше добровольцев и расширим круг поисков!
— Говоришь, как Фортир.
— Так он прав. Камень нельзя оставлять в саду.
— Нет. И это не обсуждается! — уверенным, отчасти недовольным голосом заявил Видер.
— Но почему? — искренне удивился Куртер. — Если он приманивает анди…
— Хватит! — резко прервал Видер. — Я не собираюсь это обсуждать. Особенно с тобой.
— Вы правда цените его больше, чем жизни пони?
— Ох, я уже устал объяснять, как важен бейнаг…
— Даже важнее жизни…
— Да, дискорд тебя подери! — зло воскликнул Видер. — Он важнее жизни нескольких пони!
Куртер невольно сделал шаг назад, не ожидая подобного тона. Он удивлённо смотрел на белого земнопони, на морде которого застыло гневное выражение.
— Этот бейнаг в будущем может спасти жизни сотен, если даже не тысяч! — продолжал Видер. — И если ради этого нескольким пони придётся умереть… Что ж, цель оправдывает средства.
Каждое новое слово поражало Куртер всё сильнее. Он никак не ожидал услышать такое и не мог поверить, что Видер на самом деле так думает. Однако выражение, огонёк в глазах и тон говорившего давали чёткое представление.
— Возвращайся домой, — приказал Видер, бесцеремонно обернулся и пошёл по коридору. Когда он уже почти скрылся за углом, вдруг остановился и добавил: — Я зайду в госпиталь и попробую избавиться от анди.
Пони ушли. Куртер молча смотрел им вслед. В его голове крутились сотни мыслей, образовавшие густой кисель. Лишь спустя несколько минут, когда Куртер сумел осознать и обдумать, что произошло. Он решил, что нельзя полагаться ни на кого, кроме себя, если он хочет спасти жизни пони. Он решил, что настояло время для решительных мер.
Глава 9
Ночь. Кантерлотский сад патрулировали несколько гвардейцев, и ещё шестеро расположились на окраинах. Они бдительно следили за обстановкой на вверенных постах, готовые в любой момент задержать нарушителя. Однако темнота сыграла злую шутку, и никто не заметил, как к окраине сада, ловко переходя от одного укрытия к другому, подкрался пони. Он спрятался за парой густых кустов и теперь выжидал удобный момент, чтобы подобраться ближе. Он не собирался спешить, ведь ему придётся преодолеть около двадцати метров открой местности до следующего укрытия.
Время тянулось медленно. Удобный случай всё не подворачивался. Куртер пока контролировал дыхание и сердцебиение, но с каждой новой минутой становилось всё труднее держать себя в копытах. Несмотря на прохладную ночь, ему периодически приходилось стирать с морды пот. Желая хоть немного отвлечься, он проверил позаимствованные инструменты. Металлические накопытники, со сломанным штыком, уже непригодные для садовых работ, хорошо подходили для задуманного. Пони затянул крепления на задних ногах потуже, накинул на голову капюшон и вновь начал следить за обстановкой.
Наконец подвернулся момент, когда никто из стражников не смотрел в его сторону, а патрульных не было. Недолго думая, пони аккуратно покинул укрытие и осторожным, но быстрым шагом отправился к другому. Он задержал дыхание, слышал биение стук сердца в голове и смотрел только на цель. Кусты громко зашелестели. Куртер замер в той неуклюжей позе, в которой оказался в новом укрытие и с замиранием сердца навострил слух. Ему казалось, что стражники точно услышали звук и теперь непременно придут проверить. Все запасённые заранее оправдания внезапно показались пони полнейшим бредом. К нему пришло осознание того, что, поймай его сейчас, он не только провалится, но лишится заслуженной упорным трудом работы, а возможно, и свободы. Куртер едва проглотил ком в горле, молясь Селестии, чтобы всё обошлось.
К счастью, к кустам так никто и не подошёл. Нарушитель перевёл дух. Теперь осталась самая ответственная и опасная часть плана. Пони посмотрел вперёд. Примерно в тридцати метрах виднелись очертания большого чёрного камня. Однако ни одного анди поблизости не было. Куртер не поверил своим глазам. «Настойка должна действовать ещё около часа! — размышлял он. — Что же случилось?»
Внезапно на противоположном концу саду появилось яркое желтое пятно. Оно быстро приближалось к камню, будто ползло по земле. Его контуры не казались размытыми, как описывали нападавшего на пони анди, однако казалось, словно это не полное создание; оно скорее напоминало хребет большой рыбы.
Куртер оцепенел от ужаса, когда понял, что перед ним тот самый анди. Он не знал, что лучше делать, и просто стоял. А существо тем временем стремительно приближалось. Пони почувствовал, как им овладевает страх. Ещё несколько мгновений, и он кинулся бежать, позабыв об угрозе разоблачения. Но разве есть нечто важнее собственной жизни?
— Всем отойти! — раздался громогласный голос Видера.
Куртер резко перевёл взгляд в сторону звука. Возле двух гвардейцев стоял белый земнопони, копошащийся в сумке.
Не до конца отдавая отчёт своим действиям, Куртер начал медленно пятиться. К счастью, анди замедлился, словно собирался остановиться возле камня. Воспользовавшись этим, пони припал к траве и теперь осторожно отползал подальше от анди и посторонних глаз.
— Нужно больше света! — скомандовал Видер.
В следующий миг над садом появилось несколько светящихся белых магический сфер.
— Там кто-то есть! — раздался голос одного из гвардейцев.
Куртер замер, широко раскрыв глаза. Он до сих пор смог решить, что ему делать дальше и в большей степени подчинялся инстинктам. Именно по их повелению он вдруг резко встал и побежал в противоположную от голосов сторону.
— Эй! Стоять! — кричали ему вслед. — Поймать его!
— Никому не приближаться к камню! — повторил приказ Видер.
— Мы обязаны…
— Я сказал, никому не приближаться!
Между пони разгорелся не шуточный спор, однако Куртер слышал лишь громкие, неразборчивые голоса. Он бежал и бежал, не оглядываясь, пока не оказался у внешней стены. Куртер резко обернулся. Вдалеке виднелись белые сферы, а ниже, на земле, нечто огромное, похожее на большую желтую змею.
Действие адреналина постепенно сходило на нет. Пони почувствовал слабость и невольно присел, тяжело дыша. Он пытался сообразить, что нужно делать в данной ситуации. Голова работала плохо, однако Куртер решил, что нельзя упускать ситуацию. Он прекрасно понимал, что иного шанса у него просто может и не быть. Собрав всю волю в копыта, он направился к камню.
Видер и стражники, которые, на первый взгляд, видели анди боролись с новым противников. В него периодически летели сгустки магии. Они не наносили анди особого вреда, однако он перестал активно приближаться к пони и держался на дистанции.
К счастью для Куртера, на время сражения о нём все, видимо, позабыли. Он сумел незаметно приблизиться к камню. Теперь он смог увидеть анди. Это была огромное существо, похожее то ли на змею, то ли на червя. Часть его тела скрывалась под землёй, а вторая высоко поднималась над ней. Казалось, что анди мог с лёгкостью раздавить целый дом. Куртер невольно задержал взгляд на этом величественном и вместе с этим опасным существе. Пони мотнул головой, возвращаясь в реальность, и подошёл к камню.
Смотря на махину, Куртер на мгновение засомневался, а стоит ли ему совершать задуманное? При любом исходе это не останется незамеченным. В одном случае его могут вознаградить за смелый поступок, а в другом — сурово наказать. Он может лишиться должности, которую добился многолетним упорством и трудом, положения в обществе и, возможно, многих друзей. Однако бездействие могло стоить нескольким пони жизни…
Куртер резко развернулся, сделал глубокий вдох и со всей силы лягнул камень. Металлические накопытники с характерным звоном ударились о крепкую породу, и по ногам прошёл неприятный ток. Пони едва устоял и оглянулся. В тот самый момент перед глазами нечто вспыхнуло фиолетовым светом. Пони на мгновение зажмурился. Когда он вновь посмотрел, то не увидел ничего. Чёрный камень исчез, будто бы его никогда не было.
Куртер почувствовал облегчение и повернулся в сторону борющихся с анди. Но вместо боя он увидел огромную пасть исполинского анди, внутри которой словно пылало пламя. В следующий миг монстр проглотил пони, будто мелкую рыбёшку. Резкая слабость пронзила всю тело Куртера, в глазах помутнело, копыта подкосились, и он упал, теряя сознание.
Глава 10
Небо над Кантерлотом затянули серые тучи, за которыми пристально следила погодная служба. Последние приготовления к Гранд Галопин Гала почти завершились, и теперь оставалось лишь освежить город перед мероприятием. Так уж получилось, что накануне празднования Видер должен был покинуть столицу. Поезд отбывал через пару часов, но пони не спешил на вокзал и пока бродил по кантерлотскому саду.
Многое изменилось с исчезновения смарлиска. Хотя прошло всего пару дней, большинство анди уже покинули столицу. Сейчас в саду Видер встретил всего лишь пару сотен созданий, когда раньше даже количество видом превышало это число. Пострадавшие от опасного анди пони быстро шли на поправку. Единственным исключением был Куртер, который стал последней жертвой, и пока даже не мог самостоятельно передвигаться. Сам же анди после той роковой ночи больше не появлялся в городе.
Видер чувствовал себя ужасно. Хоть никто открытым текстом не обвинял его, он прекрасно видел, что недовольны. Причём это относилось как к принцессам, так и к наставнику. Венценосным особами явно не понравилось, что большинство высказанных им возможных последствий исчезновения смарлиска оказались ошибочными. Наставник же, судя по письму, был просто в ярости, что не удалось поймать такой ценный экземпляр.
Провал первого ответственного задания сильно отразился на Видере. Он понимал, что должен был действовать решительней и корил себя за глупое доверие к незнакомому пони. Не поведи он себя в той ситуации как последний идиот, то всё могло сложиться иначе. Но прошлого не воротишь. Миссия провалена, доверие подорвано и ни о каких лаврах не может быть и речи. Вот только изменилось не только отношение к Видеру, но и его отношения к другим.
Рядом с Видером прошёл патруль. Пони искоса посмотрел на гвардейцев, которые даже не обратили на него никакого внимания. «Будто меня для них вовсе не существует, — подумалось ему. — А ведь я столько для них пытался сделать… Только подумать, что могло стать с Кантерлотом, если бы не моя помощь». Несмотря на подобные мысли, Видеру не становилось лучше. Он прекрасно понимал, что никто из пони, находящихся сейчас в замке, не думает так же; даже принцесса Луна, которая должна была понимать его лучше всего, вряд ли согласиться с его мнением. Что говорить о согласии, когда он открыто высказалась на последней встрече, что выбранный метод ведения расследования оказался не самым удачный и что угроза была призрачной. Как бы больно не было это признавать, но с последним утверждением, скорее всего, были согласны все. Несмотря на долгие исследования, мир анди по-прежнему для многим оставался неизведанным.
Видер остановился и посмотрел в сторону. На лужайке, где всего несколько дней назад появился чёрный камень, теперь росли яркие цветы. Никаких следов не осталось, лишь воспоминания.
Пони невольно тяжело вздохнул, прошёл чуть дальше и остановился у небольшого прудика. В зеркальной водной глади отражалось пасмурное небо, и казалось, что вот-вот пойдёт дождь. Видер поднял взгляд. Под тучами виднелись фигуры пегасов, возле которых виднелись светлые пятна — анди. «Никому из них и невдомёк, что рядом находиться такой интересный и опасный мир». Пони снял очки и опустил голову. Из кристально чистой воды на него смотрел молодой белый земнопони, с заплетённой в косу серой гривой. Пони пригляделся к глазам. Некогда синяя радужка наполовину почернела. Всё из-за поселившихся там микроскопических анди. Именно благодаря им он мог видеть других, но взамен был вынужден мириться с неприятной участью. Паразитирующие на глазах анди постепенно размножались и поедали глаза. Примерно за пять лет они могли полностью съест глаза любого пони, а затем просто уйти в поисках нового хозяина, оставив старого с пустыми глазницами. К счастью, они бодрствовали только при свете, поэтому тёмные очки держали их в полусонном состоянии. Однако даже это лишь оттягивало неизбежное.
Тяжёлый вздох вырвался из груди пони, когда он подумал о не радужной перспективе. Его, как обычно происходило в такие моменты, охватило уныние. Он невольно склонил голову и закрыл глаза. В голове начали появятся неприятные мысли. Вот только среди них вскоре возникло несколько нетипичных. Стоит ли спешить вернуться к наставнику? Может быть, попробовать отыскать смарлиска? Или найти того анди, который нападал на пони? Видер был практически уверен, что это был либо новый, либо древний малоизученный вид.
Размышления пони прервал начавшийся дождь. Мокнуть Видер не собирался и поспешил покинуть сад, как и замок в целом. У него пока не было конкретного плана, однако он точно знал, что не собирается оставлять всё так, как есть.