Путем Эриды
Начало
Понивилль. После одружбомагичивания Дискорда.
В одном из старших классов Понивилльской школы училась обычная земная пони по имени Каллисти. Окрас ее был ничем непримечателен: серая шерстка, черная, с красными прядями грива, такой же хвост.
И все бы ничего, но кьютимарка у нее никак не появлялась.
Несмотря на постоянные подколки и насмешки одноклассников, присоединяться к Меткоискателям она не хотела, ибо не разделяла их взгляды на процесс поиска кьютимарки.
В один из дней, когда одноклассники вновь задирали пустобокую пони, случай привел на школьный двор Дискорда.
Понаблюдав за этим безобразием, дух раздора решил, что пони надо выручать, да и развлечься не помешает.
Подождав, когда Каллисти будет возвращаться с занятий, Дискорд заговорил с ней:
— Подойди, дитя. Не бойся, я пони не ем. Предпочитаю солнечный свет, отраженный в каплях росы или тень, падающую от старой яблони в двадцать три часа тридцать две минуты.
Но это к делу не относится.
— К к-какому делу? — робко спросила напуганная пони. Про Дискорда многое рассказывали, но еще больше пони не так давно видели сами. После такого трудно было поверить в его исправление.
— К твоему делу. Я вижу, тебя обижают, дразнят из-за отсутствия метки? Я могу тебе помочь.
— В обмен на душу?
— Сдались мне ваши невинные души. — громко возмутится Дискорд. А про себя добавил. — От них одни проблемы: Селестия ругается, Луна заклятьями кидается. А толку — ноль. Сатана все равно только человеческие принимает.
— А за что, если не за душу?
— За просто так. Ну и посмеюсь маленько, куда же без этого?
— Хорошо. — Уставшая от насмешек пони готова была выслушать, оказавшегося не таким уж и страшным, драконикуса. — Что вы предлагаете?
— Кто «мы»? Я тут один. — Произнес Дискорд пятью разными голосами. — Обращайся ко мне на «ты».
— Хорошо. Чем ты можешь мне помочь?
— Интересной историей про свою сестренку. Слушай:
«История Первородного Облома и некоторых его последствий, рассказанная от имени всеэеквестрийского духа Хаоса и Раздора»
И угораздило же сестренку связаться с этими людскими божками. Хотя, по ее рассказам, они не столь скучны, как их подданные. Но все равно, терпели они Эрис недолго, всего несколько столетий. И когда она совсем достала своими невинными шалостями, эти божки решили игнорировать сестру. Глупое решение, но откуда им об этом знать?
И вот, однажды, устроили они вечеринку (а вечеринки у них, надо сказать, скучные, надо сказать. Ваша Пинки в сотни раз круче устраивает), а Эрис не позвали. Она, конечно, огорчилась слегка, но долго унывать не стала, а решила чуть повеселиться: наколдовала прекрасное такое яблочко, а на нем написала: «Прекраснейшей» и подбросила это яблочко на их вечеринку, не хило оживив ее: богини, рвущие друг дружке волосы, кусающиеся, рычащие и царапающиеся, как смертные дурочки — незабываемое зрелище. У меня даже где-то фотки валяются, которые мне сестренка оставила.
Правда, неблагодарные божки такому оживлению не обрадовались, но это уже их проблемы".
Внимательно выслушав рассказ Дискорда, пони задумчиво произнесла:
— Я думаю, что уловила суть. Спасибо за интересный рассказ и полезный совет.
На следующий день, когда ее в очередной раз стали стебать по поводу отсутствия метки, Каллисти ответила:
— Да, вы несомненно круты, раз имеете метки. Я бы тоже хотела иметь, но, видимо, не судьба. Но хоть расскажите мне, у кого из вас самая крутая кьютимарка?
Первым ответил лидер класса, коричневый пегас с кьютимаркой в виде мяча:
— Конечно, у меня. Хуфбол — лучшая игра, а пони, профессионально занимающиеся им, зарабатывают большие деньги и часто путешествуют по Эквестрии.
— Почему это ты считаешь свою метку лучшей? — спросил земнопони с газетой на кьютимарке. — Без нас, журналистов, хуфболисты, как и другие спортсмены, были бы не нужны.
Спор разгорался, затягивая в себя всех учеников класса и просто проходящих мимо пони. До драки дело не дошло – даже в подростковом возрасте пони культурнее людских божков; но словесная баталия вышла столь жаркой, что, то и дело кто-то повышал голос.
— Да уж, — подумала про себя виновница спора, удаляясь от места словесной битвы, — метод Эрис работает и с пони. И все же, иногда отсутствие метки — это хорошо. — По привычке скосив глаза, пони заметила на ранее однотонной шерстке золотое пятно. Приглядевшись, она поняла, что на кьютимарке у нее — золотое яблоко с черной буквой «К» посередине.
Дух хаоса, наблюдавший за действиями Каллисти, не мог сдержать смеха.
— Надо будет приглядывать за ней. – Промелькнула мысль в голове у Дискорда. – Негоже такой талант на произвол судьбы бросать.
Первые шаги
Спустя несколько дней…
Положение Каллисти в классе улучшилось, но не намного: две подружки-единорожки старались всячески досадить пони. Старшая их них — Гериада — невзлюбила Каллисти за то, что та получила кьютимарку раньше, чем окончила школу, из-за чего Гериада проиграла пари. Младшая — Ферсея — недолюбливала Каллисти просто так, за компанию с Гериадой.
Насмешки единорожек становились все более колкими и раздражающими, но Каллисти уже знала, что делать.
Во время одной из перемен, Каллисти позвала Ферсею в сторону.
— Чего тебе, выскочка?
— Подумаешь, выскочка. Зато, в отличие от некоторых, я не пресмыкаюсь перед глупыми курицами.
— Гериада — не глупая курица! — запальчиво ответила Ферсея. — Она умнее меня и уж точно получше тебя будет.
— Вот об этом я и хотела поговорить. Ты — гораздо умнее ее, хотя бы потому, что не проиграла пари. А ваза на кьютимарке гораздо интереснее какой-то там тарелки. Я не понимаю, почему ты во всем ее слушаешься. Ты могла бы если и не указывать ей, то, как минимум, заставить уважать свое мнение. А вместо этого ты позволяешь Гериаде управлять тобой, как кукловод управляет марионетками.
С этими словами земнопони удалилась, оставив единорожку в раздумьях.
А на следующий день Каллисти, как и весь класс, наблюдала интересную картину: Ферсея, постоянно пререкаясь с опешившей от такого поворота событий Гериадой, пыталась диктовать ей свою волю.
Выходило довольно, но это отвлекло подружек-насмешниц от Каллисти, дав ей возможность насладиться покоем.