Дарки Браш

III место осеннего литературного конкурса в номинации "Фанфики". Кого-то в детстве учили быть фермером. Кто-то занимался в летной академии. Каждый ищет свое место. А вот Дин Гуа получил его по праву рождения. Но, что делать, если твое место вот оно, но тебе не подходит? Остается только пуститься в путь. Простому земному пони, родившемуся среди магии.

ОС - пони

Жертвы и хищники

Участь жертвы не всегда печальна и трагична. Всё зависит от хищника.

Принцесса Селестия Кризалис

Хуже и быть не может

Твайлайт и Спайк написали по фанфику на тему Могучих Пони и отдали их на растерзание голодной публике. Добьются ли они успеха, или же надоедливые тролли и чрезмерно дотошные читатели разорвут их в клочки? Узнайте прямо сейчас!

Твайлайт Спаркл Спайк

Никто, кроме нас.

Главный герой - сотрудник широко известного в определённых кругах института НИИЧаВо, отправляется в Эквестрию, дабы расследовать таинственные происшествия, способные вызвать очень серьёзные последствия как для Эквестрии, так и для человечества.

Другие пони ОС - пони Человеки

Закат кровавой луны

Атака чейнджлингов успешно отбита, демон вернулся в своё заточение, принц нашёл свою любовь...Всё бы ничего, но последние слова злодея заставляют задумываться. Будет ли Эквестрия в безопасности?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Потерянная душа

Это история разворачивается до пятого сезона и рассказывает о том, как злодейка Старлайт Глиммер пополнила свою общину ещё одним несчастным пони.

ОС - пони Старлайт Глиммер

Солнце взойдёт

Нечто необъяснимое происходит с принцессами: они медленно, но неумолимо теряют магические и жизненные силы. По приказу Селестии Твайлайт должна выяснить, что – или кто – вытягивает из аликорнов их сущности. Ради этого верховная правительница Эквестрии дала бывшей ученице доступ в ранее закрытые для неё части библиотеки. У чародейки не так уж много времени – даже простое сидение за книгами даётся ей со всё большим трудом. Но подвести принцессу Селестию, а равно Луну и Кейдэнс, Твайлайт Спаркл не может себе позволить

Твайлайт Спаркл ОС - пони

СиДжей в Эквестрии

С Карлом «СиДжеем» Джонсоном лучше не ссориться, это каждый знает. Он готов ко всему и ничего не боится. Он всё видел и испытал. Он так думал. СиДжей с парой приятелей напился в хлам, а когда проснулся, то обнаружил, что теперь он в Эквестрии. Карл застрял в чужом краю — ни пушек, ни банд, ни даже людей — и понял, что есть вещи, к которым нельзя быть готовым. А убийства, шантаж и автомобильные аварии не помогут.

Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия ОС - пони Человеки

Bel canto

"Тем хуже для куска дерева, если он поймет, что он - скрипка." (Артюр Рембо)

Другие пони Октавия

Счастливейшая пони в Эквестрии

Хоть Санфайр ещё и не знает, но сегодня она счастливейшая пони в Эквестрии.

ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Свет луны озарял облачное ночное небо, когда Биг Макинтош настороженно крался сквозь яблоневый сад, рассчитывая каждый свой шаг и вглядываясь в каждую тень, попутно обходя попадавшиеся ему на пути деревья на случай, если кто-нибудь вздумает спрыгнуть на него сверху из засады.

На ферме выдался довольно урожайный сезон сбора яблок... по крайней мере, до тех пор, пока несколько участков сада таинственным образом не опустели. Сначала Эпплы предположили, что это проделка кучки воров и хулиганов, с которыми можно будет разобраться...

...До тех пор, пока на прошлой неделе Биг Мак не нашёл в дальнем участке сада сброшенную змеиную кожу, которая принадлежала довольно крупной змее.

В обычных обстоятельствах он мог бы позвать на помощь Флаттершай. Но, к сожалению, жёлтую пегаску вызвали на миссию по разрешению проблем с дружбой вместе с его сестрой Эпплджек, откуда они могли вернуться не раньше завтрашнего утра.

Поэтому здесь выбирать не приходилось — ему, как единственному хранителю сада, нужно было разобраться с этим загадочным существом.

Естественно, первым делом он решил установить несколько ловушек в саду, оставив рядом с ними кучку яблок, чтобы заманить туда змею.

Простая, но эффективная стратегия.

К сожалению, первые несколько ловушек не дали никаких результатов, поэтому он был вынужден углубиться в сад. Однако, когда он приблизился к поляне, где была установлена его следующая хитроумная ловушка, он наткнулся на очень подозрительную сцену...

Вся его ловушка была разобрана. Верёвки были перерезаны вместе с сетью, которую он укрыл у крон деревьев, даже клетка, которую он установил и замаскировал ветвями, была полностью раздавлена, камуфляж снят, а еда, которую он использовал в качестве приманки, сложена аккуратной кучкой в центре поляны.

Раздражённо прищурившись, Биг Мак испытал искушение осмотреть обломки, но держался на расстоянии на всякий случай, если какая-нибудь змея, у которой хватило ума сделать это, теперь поджидала незадачливого владельца сада, чтобы наброситься на него...

Ш-ш-ш~

...Только для того, чтобы услышать шипящий звук прямо у себя за спиной!

Стремглав выскочив на поляну и стремительно обернувшись с лассо наготове, жеребец обнаружил, что смотрит на, мягко говоря, очень странную змею.

Создание было несколько метров в длину, его чешуя была серого цвета со светло-серым подбрюшьем, поверх морды было два рога с длинным тёмно-зелёным плавником, идущим от лба до половины спины, а на морде жёлтые глаза, которые мерцали в лунном свете.

Как раз в тот момент, когда он попытался отступить, Биг Мак внезапно почувствовал покалывающее онемение, распространяющееся по его телу. Он попытался стряхнуть внезапный озноб, только чтобы почувствовать, как его левое копыто застыло в неловком жёстком положении, зависнув в непосредственной близости от земли. Через несколько секунд после этого у него также заныло плечо, и вскоре его правая передняя нога застыла на месте, как будто чья-то невидимая хватка прижимала её к земле.

— Ч-что... со мной происходит?.. — заржал жеребец, внезапно почувствовав, как то же напряжение распространяется по его туловищу и поднимается к лицу. — Не могу... п-пошевелиться...

Это ощущалось почти как в тот раз, когда Рэрити заставила его примерить костюм, который оказался ему на размер меньше. Даже его шея и позвоночник одеревенели, не давая ему наклонить голову вперёд и заставляя смотреть прямо в глаза змее...

В её золотые... светящиеся глаза...

И тут его осенило.

Это была не просто змея, это был василиск.

"Ох, конские яблоки…" — подумал он, осознав всю горечь своего положения.

Он много слышал об этих существах от Зекоры. По её словам, одного взгляда в глаза василиска было достаточно, чтобы окаменел любой, кого угораздило с ним столкнуться. И как только несчастные были обездвижены, василиск быстро оплетал свою жертву кольцами, после чего проглатывал её целиком, прежде чем действие его взгляда успевало ослабнуть.

"И, похоже, что сегодня я значусь в его меню...", — подумал он, мысленно паникуя, поскольку остальная часть его тела вскоре застыла. Жеребец нервно сглотнул, когда василиск медленно подполз к его окоченевшему телу, губы твари изогнулись в улыбке восторга и удовлетворения, когда он кружил вокруг него как хищник вокруг жертвы, которой Мак, увы, сейчас и являлся.

На краткий миг морда существа исчезла из поля зрения Биг Мака, жеребец почувствовал, как его ноги медленно начинают подгибаться... только для того, чтобы ощутить, как змеевидный язык василиска скользнул по его правому уху и что-то холодно прошипел в него, посылая мурашки по спине. "Нужно... как-то... освободиться..." — подумал Биг Мак, слабо сопротивляясь, когда остальная часть его тела начала оживать и он снова её почувствовал, но как раз в этот момент голова василиска снова появилась в поле зрения жеребца, и его тело снова быстро застыло, когда он увидел глаза твари.

Беспомощный перед силой этого взгляда, жеребец даже не мог заставить себя повернуть голову, когда василиск навис над ним. "Ох, не так я думал закончить свою жизнь..." — подумал он, принявшись вспоминать о своей семье, друзьях... никто из них не узнает, что случилось со всегда молчаливым жеребцом, которому в столь поздний час рассчитывать на помощь не приходилось.

Затем, когда змея приблизилась к его лицу, он закрыл глаза, готовый встретить свою судьбу. Его последней утешительной мыслью было то, что он, по крайней мере, снова увидит своих родителей...

...Пока не почувствовал, как язык змеи скользит по его левой щеке, к большому его замешательству. "Это... было игривое облизывание... или он пробует меня на вкус?"

Он получил ответ, когда почувствовал нежное прикосновение губ твари на своём затылке, за которыми последовал упругий язык, скользнувший вверх по шее и подбородку. Да, это определённо было игривое облизывание, которое он точно не ожидал получить от опасного хищника.

Затем василиск дал ему как следует рассмотреть нижнюю часть своих колец... обнажив розовую щель.

Это была самка.

"Ох... конские яблоки..." — было единственной мыслью Биг Мака, когда она сняла с него хомут и отбросила его в сторону, прежде чем накинуть хвост ему на плечи и притянуть ближе. Затем змея снова что-то прошипела ему в левое ухо, отчего у него по спине пробежал ещё один холодок. Он по-прежнему не понимал ни слова из того, что она ему шипела, но по выражению её лица он мог без проблем догадаться, каковы были её намерения.

Василиск посмотрела на Биг Мака с дьявольской улыбкой и, прежде чем жеребец успел громко запротестовать, она решительно сомкнула свои губы вокруг его губ, её длинный язык быстро и агрессивно проник в рот жеребца, на мгновение борясь с его собственным языком, прежде чем, наконец, выпустить его.

Щёки Биг Мака порозовели, когда их губы разомкнулись, и он хватал ртом воздух, на его лице отразился чистый взволнованный шок, он почти не мог понять, что только что произошло.

Затем василиск исчезла позади него, пропав из поля зрения. Его тело слегка дёрнулось, но этот краткий миг свободы закончился, когда змея внезапно начала обвиваться вокруг него. Она начала обматывать своим хвостом его задние ноги, связывая их вместе как вязанку дров. Затем Биг Мак обнаружил, что не может пошевелить нижней половиной тела, когда змеиные кольца скользнули выше его талии, слегка сжимая, когда они опускались ниже и охватывали его тело, охватывая туловище, обвивая торс, передние ноги и шею за несколько секунд.

Биг Мак начал брыкаться, извиваясь в её шелковистых объятиях, но её гладкие кольца несмотря на кажущуюся ласку тут же плотно его сжали, зафиксировав на одном месте.

— С-слишком... туго... — прошипел он, побуждая свою похитительницу чуть-чуть ослабить хватку, но недостаточно, чтобы он смог высвободиться.

Василиск издала ещё одно игривое шипение, и, хотя он не мог понять её, судя по выражению лица змеи, было очевидно, что она каким-то образом дразнила его. Прежде чем жеребец смог придумать ответ, василиск снова исчезла из поля зрения. Однако через несколько секунд он почувствовал тёплое, влажное покалывающее прикосновение к кончику своего члена, которое наполнило его очень знакомым ощущением.

Вздох удивления вырвался у жеребца, когда василиск быстро обвила языком кончик его члена, раздвигая кольца вокруг его талии, предоставляя себе лучший доступ к его мужскому достоинству. Затем она начала осторожно вытягивать его наружу, пока член не оказался зажатым между её кольцами и выставленным на всеобщее обозрение, напряжённо подёргиваясь на прохладном ночном воздухе.

При всей невероятности происходящего, он почувствовал странное возбуждение от ощущения её шелковистой чешуи, трущейся о его член, не в силах сопротивляться стимулирующему давлению.

— А... ах... — издал он протяжный стон, взволнованный и сбитый с толку, его тело дрожало, в то время как его член дёргался от предвкушения, которого он никак не мог достичь. Его щёки порозовели, когда он в молчаливом взволнованном страхе уставился на свою похитительницу, которая, в свою очередь, была больше сосредоточена на его пульсирующем члене, глядя на него с затаённым искушением... и змея продолжила обводить своим гибким язычком остальную часть его упругого достоинства, заслужив ещё один стон жеребца, когда она начала поглаживать его.

После нескольких дразнящих мгновений удовольствия Биг Мак почувствовал тепло змеиной пасти, плотно сжимающейся вокруг его твёрдого члена.

— С-святая Селестия! — он глубоко содрогнулся, едва способный соображать, когда она быстро отпустила его достоинство, прежде чем также быстро заглотить обратно, покачивая головой взад-вперёд.

Жеребцу было не привыкать к минету, у него в жизни было немало кобыл, таких как Черили, Флитфут и Тилав. Но умелый язычок этого существа просто пристыдил их всех, практически заставив выглядеть любительницами на фоне серой змеи.

Продолжая своё оральное нападение, василиск опустила часть своих колец прямо перед лицом Биг Мака, открывая чешуйчатую часть в промежности, чтобы продемонстрировать своё влажное влагалище.

— Эм, она серьёзно хочет, чтобы я...

Используя кончик своего хвоста, василиск приблизила его голову к своей щели, и взглянула на него почти ожидающим взглядом. И хотя те больше не светились, василиск ясно дала понять, что он не единственный, кто получает удовольствие сегодня вечером.

Биг Мак нервно сглотнул, его похитительница совершенно ясно выразила свои ожидания от их встречи. "Ох, я всё равно слишком слаб, чтобы сопротивляться..." — могучий жеребец смущённо вздохнул. — "Тогда зачем отказывать себе в удовольствии перед неизвестностью". — Таким образом, без каких-либо дальнейших жалоб он расслабился в её шелковистых объятиях, когда василиск приблизила его лицо к своей страждущей киске.

Оказавшись достаточно близко, Биг Мак прижался мордой к её краям и начал неуверенно слизывать с них любовную смазку, из-за чего существо издало вздох удовольствия, давая понять, что ему это нравится, и тогда жеребец осмелел и более решительно провёл своим языком по её чешуйчатым складочкам. Затем он приблизил губы к нижней части её щели и нежно поцеловал её, вызвав ещё больше стонущих шипений от своей похитительницы, когда он осторожно продвигался к вершине.

Стремясь вознаградить его за усилия, змея начала облизывать головку его члена своим вездесущим упругим язычком, ускоряя темп и скользя им вверх и вниз по его пульсирующему достоинству, постепенно начиная распространять по его длине сказочное удовольствие.

В ответ Биг Мак нежно поцеловал её клитор, заставив змею слегка дёрнуться, прежде чем он снова спустился к её блестящему влагалищу и начал слизывать её жидкость, наслаждаясь её вкусом.

Мечтательно вздохнув, василиск тоже решила ускорить процесс, с лёгкостью засунув половину члена жеребца себе в рот, прежде чем вытащить его обратно. Сначала, казалось, что она повторяет свой прежний ритм, но вскоре Биг Мак понял, что с каждым разом она заглатывает его всё больше и больше.

"Хм... она что, всерьёз собирается?.." — прошла всего пара секунд, прежде чем Биг Мак получил ответ на свой вопрос, когда в его мозгу внезапно раздался оглушительный взрыв из удовольствия и наслаждения, подобных которым он никогда прежде не испытывал. Его восторгу не было предела, когда василиск, широко растягивая губы, наконец добралась до его толстого основания, и добрая половина его члена залезла ей в горло.

"Святая Селестия, она... это просто... невероятно!" — подумал он, когда мышцы её горла невыразимо сжали его член, и его жеребцовое естество стало ещё более чувствительным, чем раньше. Затем умелый язычок змеи выскользнул из уголка её рта и нежно погладил его по яйцам, заставив жеребца вздрогнуть. Несколько умопомрачительных спазмов пронзили его напряжённое тело, заставив инстинктивно начать двигать крупом, когда он почувствовал, что его кульминация быстро приближается...

Но василиск ещё не закончила, она быстро обхватила его член губами и сделала это так сильно, как только могла, как раз в тот момент, когда он с громким стоном кончил. Его семя хлынуло ей в горло, и она с радостью его проглотила, не позволив ни одной драгоценной капле пропасть даром.

Теперь, находясь в оцепенении от удовольствия и почти чувствуя себя обязанным ответить своей похитительнице взаимностью, Биг Мак расслабился в её нежных объятиях и продолжил оральную атаку на её щель, медленно облизывая её по всей длине и обводя языком клитор, побуждая василиска непроизвольно толкать её, прижимая к его лицу, когда он начал посасывать её.

Пока жеребец продолжал играть с её клитором, василиск мечтательно улыбнулась, продолжая удерживать его член, когда её тело начало выходить из-под контроля, она тёрлась своей мокрой киской о его лицо, тёплые соки её возбуждённой любовной щёлки покрывали его морду. Прошло совсем немного времени, прежде чем змея испытала свою собственную кульминацию, ощущение тёплого языка жеребца, трущегося о её клитор, довело её до предела и привело к страстному оргазму, когда её длинное тело сотрясли собственные мощные спазмы.

Биг Мак даже не смутился, когда его лицо оросил сок василиска, он проглотил столько, сколько смог, прежде чем отстраниться, переводя дыхание. После нескольких минут отдыха и Биг Маку, и василиску удалось успокоиться, жеребец почувствовал, как её кольца ослабли, когда она игриво пососала кончик его члена, прежде чем, наконец, выпустить его жеребцовое достоинство из своей пасти. Её глаза больше не светились, василиск улыбнулась Биг Маку и наклонилась ближе, её голова теперь была всего в нескольких сантиметрах от головы красного жеребца, когда она зашипела более соблазнительным тоном.

Когда василиск поднял его в вертикальное положение, Биг Мак мог только наблюдать, как змея начала ласкать  свои нижние области хвостом, её щёлочка увлажнилась, когда она облизнула губы, в предвкушении глядя на его всё ещё твёрдый член. "Она действительно собирается взять всё сразу? Может ли она... о-о-о-о!"

Жеребец внезапно задрожал, его глаза расширились, а мысли заметались, когда он почувствовал, как его член прижался к её трепещущей щёлке. Шипящие стоны василиска постепенно становились всё громче, когда она тёрлась своим влажным отверстием о головку его достоинства, дразня его пульсирующий член, прежде чем опустить своё кольцо и медленно, посылая покалывания по их телам, ввести его внутрь, пока её края были широко раздвинуты его кончиком.

Василиск зашипела от удовольствия, наслаждаясь постепенным проникновением, когда она осторожно опустилась на него, её киска медленно поглотила член жеребца, скрывая несколько сантиметров его достоинства. Она чуть-чуть приподняла тело, прежде чем снова надавить и ещё больше погрузить в себя его член. Биг Мак застонал от удовольствия, почувствовав, как её напряжённый и дрожащий туннель сжимается вокруг его члена, в то время как она продолжала нежно засовывать его в свои недра. Её вагинальные мышцы массировали его жеребцовое достоинство с каждым последовательным толчком.

По мере того, как она насаживалась на его член всё глубже и глубже, змея разматывала кончик своего хвоста вокруг шеи Биг Мака. Нежно улыбаясь, она наклонилась ближе к кончику своего хвоста и начала обводить его своим длинным языком по всей длине, насколько могла. Затем, через несколько секунд, она скользнула им вниз по его спине и прижала его к анусу. Биг Мак вздрогнул, почувствовав, как её гладкий, покрытый чешуёй хвостик медленно продвигается вверх по его заднице, растягивая его внутренности с каждым последующим толчком.

Когда он открыл рот, чтобы издать восторженный стон, василиск придвинулась к нему ближе и снова прижалась своими губами к его губам, страстно поцеловав жеребца. Её кольца обвили его тело, крепко сжимаясь, когда она прильнула к нему, позволяя своей щёлке снова поглотить его член, шипя от удовольствия, когда её скользкая киска полностью обволокла его достоинство.

Одно это действие побудило Биг Мака начать энергично двигать крупом, когда змея нежно погладила его лицо своим языком и в нежном ритме начала массировать тело своими бархатными кольцами.

Не желая оставлять без внимания "чёрный ход" жеребца, василиск глубже просунула кончик хвоста в его сфинктер, её уникальная слюна позволила ему легко проникнуть в его задний проход. Биг Мак выгнул спину и застонал в ответ на поцелуй, но она нежно и настойчиво удерживала его тело в крепких тисках, оставляя жеребцу возможность только закатить глаза, когда он потерял свою анальную девственность.

Василиск нетерпеливо зашипела, когда ещё сильнее вдавила кончик своего хвоста в его задницу, в конце концов змея начала набирать темп, её вагинальные мышцы почти собственнически обхватили его достоинство, когда достигли его основания, сжимая и двигаясь по нему вверх и вниз, пытаясь буквально его выдоить. Снова и снова могучая змея насаживала свою щёлочку на его член, не отпуская его ни на миг, в то время как сама продолжала погружать в него хвост и её толчки становились всё интенсивнее.

Чувства Биг Мака сходили с ума от восторга, когда он получал удовольствие с обеих концов, это было не похоже ни на что другое, что он когда-либо испытывал! Ощущение проникновения в существо, когда её вагинальные мышцы плотно обхватывают его член и пробегают вверх и вниз по всей его длине, в то время как её гладкий чешуйчатый хвост упорно долбит его в задницу, стимулируя нежные стенки ануса, было непередаваемыми и подводили его к самому пику наслаждения.

Наконец василиск в последний раз сжала его, прервав их поцелуй, откинула голову назад и издала страстное шипение.

Биг Мак почувствовал знакомое нарастающее давление, когда её мокрая киска продолжала насаживаться на его упругий член. Её тугие стенки сжимали его жеребцовое достоинство сильнее, чем он думал, в попытке выдоить из него как можно больше сладкого семени. И в то же время она всё глубже погружала свой чешуйчатый, постоянно утолщяющийся хвост в его задницу, пока его кончик, наконец, не упёрся в наиболее чувствительное место жеребца.

Стоны и шипение удовольствия василиска и Биг Мака смешались воедино, они оба не могли удержаться, поскольку сочетание ощущений довело их до пика удовольствия.

Василиск стиснула зубы и, сделав последний мощный толчок, достигла кульминации, когда её кольца сжались вокруг жеребца, обливая его член и яйца своими соками. Без колебаний Биг Мак последовал её примеру, струйка за струйкой извергая поток тёплой спермы в её сжимающееся тело и липкую влажную киску.

Когда они достигли оргазма в унисон, василиск снова просунула свой язык в рот жеребца, дотягиваясь и щекоча заднюю стенку его горла, одновременно засовывая свой хвост в его задний проход и выходя из него, когда он наполнял её семенем.

Вскоре василиск снова начала успокаиваться, змея издала что-то похожее на смесь шипения и смешка, она, наконец, отпустила жеребца и с мягким хлопком вытащила свой массивный хвост из его заднего прохода, поднося кончик ко рту и извращённо посасывая его.

Благодаря сексуальному марафону, через который змея заставила его пройти, жеребец едва мог оставаться в сознании, не говоря уже о том, чтобы двигаться, а последние остатки сил были высосаны из него ненасытным влагалищем существа. Он даже не мог сопротивляться, когда змея приподняла его своими кольцами, вытаскивая его размягчающийся член из своей мокрой щёлки и ещё больше обвивая тело своего любовника кольцами, попутно заключая его в тёплые объятия своей гладкой чешуи и прижимаясь к нему носом, в таком же трепетном изумлении, как и он сам.

Биг Мак не отставал ни на шаг и чувствовал, как его разум начинает слабеть, а зрение затуманиваться. Жеребец, зная, что в таком состоянии он никак не сможет вернуться на ферму, просто позволил себе задремать, а тёплое тело василиска нежно обвилось вокруг него.

Последнее, что он увидел, было улыбающееся лицо василиска, её раскрасневшиеся щёки и глаза, полные страсти.

Прошло совсем немного времени, прежде чем она тоже заснула...


— ...иг Мак! Эй, Биг Мак!

Жеребец пробудился, услышав знакомый голос младшей сестры, которая его звала... и до него сразу же дошло, что он приближается...

"О нет... Нет-нет-нет-нет!" — мысленно взвился он, отчаянно пытаясь высвободить своё тело из нежных объятий василиска, пока не стало слишком поздно...

— Флаттерс только что сказала мне, что в сад пожаловала не змея! А васи... лиск, — крикнула Эпплджек, перепрыгивая через кусты на поляну... и застыла на месте, оценив ситуацию перед собой.

Если бы у неё не подёргивалось одно из век глаза и не отвисла челюсть, Биг Мак предположил бы, что василиск направил на неё свой обездвиживающий взгляд.

— Т-ты... это... это просто... как?! — сестра заикалась, безуспешно пытаясь подобрать правильные слова... или вообще какие-либо слова, если уж на то пошло.

— Эпплджек? С твоим братом всё в порядке? — послышался второй голос. У него не было времени, чтобы подумать, кто это мог быть, поскольку Флаттершай перелетела через кусты, приземлившись на поляну... только для того, чтобы расправить крылья и покраснеть. — О-о... С-селестия милосердная... — Флаттершай запнулась, тараща глаза на василиска, который просто прижался к жеребцу, едва обратив внимание на двух новоприбывших.

Это было потому, что она всё ещё была в восторге от пережитого удовольствия, или просто не воспринимала двух кобыл как угрозу, Биг Мак не мог сказать наверняка.

— ЧТО, ВО ИМЯ ТАРТАРА, ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — закричала Эпплджек, наконец обретя дар речи и повернувшись к Флаттершай за объяснениями.

— Что ж, хорошая новость в том, что она не представляет большой угрозы... — начала Флаттершай, изо всех сил стараясь отвести взгляд и прижать крылья к туловищу. — А ещё василиски линяют только тогда, когда... э-э, у них наступает время течки.

Уставший жеребец мог только бросить на неё взгляд, который в значительной степени кричал: "Что, серьёзно?!"

— ...А поскольку твой брат... э-э, "помог" ей с этим... она, кажется, теперь видит в нём своего... эм, партнёра, — закончила жёлтая пегаска, щёки которой краснели с каждым произнесённым словом.

...Серьёзно? — Эпплджек застонала, свирепо глядя на серую змею, обвившуюся вокруг её старшего брата, испытывая сильное искушение просто броситься к нему и оттащить негодницу.

И если бы она не знала о её окаменяющем взгляде, она, возможно, именно так бы и поступила.

— Итак, э-э... как же нам это исправить? — спросила она сквозь стиснутые зубы... только для того, чтобы василиск оживилась и издала дружелюбное шипение, привлекая внимание Флаттершай.


— ...Значит, у нас теперь новый питомец? — спросила Эппл Блум, наблюдая, как василиск радостно обвивается вокруг её старшего брата.

— Скорее, вторая сторожевая собака, если так можно выразиться... — Эпплджек вздохнула, чувствуя себя очень неуютно в сложившейся ситуации.

— Василиск сказала, что она готова отработать свой долг за причинённый ферме ущерб, охраняя ваш сад от незваных гостей или других существ из Вечнодикого леса, — объяснила Флаттершай, только чтобы покраснеть, когда существо зашипело ещё раз. — ...И, возможно, слегка задержится на ферме, если её обеспечат кое-какими… эм… дополнительными услугами...

— Что?! Я не собираюсь быть ездовым жеребцом для гигантской змеи! — запротестовал Биг Макинтош, но василиск просто ударила по его носу кончиком хвоста, игриво зашипев.

— Хи-хи. О, она сказала: "Тише, дорогой, ты ведь знаешь, что тебе наши игры понравились~". — Флаттершай перевела слова змеи с едва сдерживаемым смешком.

Биг Мак мог только покраснеть, в то время как Эпплджек в смущении закрыла лицо шляпой. Ни одному из них не хотелось объяснять всё произошедшее Бабуле Смит.

Комментарии (11)

+3

Очень милый и приятный фанфик. Мне он улучшил настроение. Спасибо.

Tikos
#1
+1

Рад, что перевод пришелся по душе!

NovemberDragon
NovemberDragon
#5
+1

Шикарный рассказ, приятно видеть, что в Вечнодиком лесу встречаются не только жуткие монстры, но и такие вот симпатичные змейки, которым просто хочется любви и ласки )))

Бабл Берри
Бабл Берри
#2
+1

Благодарю за добрый отзыв! Да, Вечнодикий лес хранит немало загадок.

NovemberDragon
NovemberDragon
#6
+1

Клитор? У змеи?

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#3
+1

По мнению автора оригинала — да. Можно списать на вольную фантазию. При этом это не просто змея, а василиск.

NovemberDragon
NovemberDragon
#4
+3

Насколько я понял, она теплокровная, так что уже и не совсем змея)

Randy1974
Randy1974
#7
+1

Три пары конечностей? У млекопитающего? Однако пегасы и аликорны в эквестрии живут.

EldradUlthran
EldradUlthran
#8
+1

Убедили. Поклопал.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#9
+3

Жадь, но этот год будет неурожайный на яблоки:)

Freend
#10
+1

Биг Мак мог только покраснеть

Не мог, он и так красный.

dsmith
dsmith
#11
Авторизуйтесь для отправки комментария.