Что может быть лучше очередного попаданца в светлый сказочный мир нашей любимой Эквестрии? Ну как можно устоять от соблазна прочитать новую историю об обыкновенном парне, как ты и я, окунувшемся в эту тёплую атмосферу чуда, произошедшего наяву? Ах, ну что же ты ещё здесь? Давай уже примемся за столь многообещающий фанфик!
Война между пони и зебрами продолжается. Для того, чтобы её закончить, министерства строят отчаянные стратегии — создают магические и технологические творения, существование которых идёт вразрез с природой. Одним из этих творений стал «Инфильтратор» — сверхсекретный проект Министерства Крутости. В его основе лежала разработка супер-шпиона, идеального слияния пони и машины. Но после первого успешно созданного агента на Эквестрию упали бомбы и превратили её в Пустошь. Сто девяносто лет спустя Кристалл Эклер пробуждается в мире коллапса и насилия, совершенно не понимая, что стало с ней и самой Эквестрией. Её замешательство перерастает в ужас, когда она обнаруживает, что перестала быть пони — теперь она кибернетическая зебра. Ей ничего не остаётся, кроме как отправиться на поиски выхода из своего, мягко говоря, затруднительного положения. Сможет ли она принять правду, если отыщет её? Найдёт ли она друзей в мире, где никто никому больше не верит? И что, если те, кто сотворил это с ней, всё ещё живы и где-то там, ждут и мечтают о том, чтобы она послужила их новой, недоброй цели?
Ни для кого не секрет, что Эпплджек и я друзья, но нипони не знает, какие чувства я к ней действительно испытываю. Её очешуительные золотистые волосы, точёные сильные ноги, очешуенная улыбка под фирменной ковбойской шляпой... Аргх! Хватит! Я должна рассказать ей о своих чувствах! Надеюсь, на этот раз она воспримет меня серьёзно...
Спустя тысячу лет, Луна наконец освобождается от одержимости Найтмер Мун. Это тяжкое испытание ослабило Луну, и теперь она должна провести следующий год, восстанавливая свои силы и наверстывая упущенное за ее тысячелетние отсутствие. Поиск способов провести свободное время? Это… может быть хлопотно.
«Я — Твайлайт Спаркл. Обыкновенная, слегка странная единорожка, помешанная на магии, вечный позор семьи и книжный червь с неустойчивой самооценкой. Ничего особенного. А почему вы вообще спрашиваете?»
Твайлайт Спаркл вынуждена покинуть Понивилль, чтобы лично ухаживать за Принцессой Луной, когда та неожиданно заболевает. По мере того, как болезнь Луны становится все сильнее, а Твайлайт все более намерена помочь младшей принцессе, она открывает множество секретов про Элементы Гармонии, аликорнов, и собственное прошлое.
×
Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.
Команда ЗВ-1, при очередной неудавшейся миссии, спешно эвакуируются с планеты. Но при наборе адреса врат допускается ошибка, и вся команда, состоящая из четырёх человек, попадает в довольно интересное место. Треш и угар вам гарантированны.
Заметки к рассказу:
Оригинальный рассказ принадлежит автору Bosstone. вот ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7051356/1/Stargate_Equestria_Connection (это наш первый опыт с переводом, и надеюсь не последний, так что если что не так заранее извиняемся)
Ох, как то это всё... по-американски. Не умно. Осилил только две главы и бросил. Оценку ставить не буду, пардон. Может потом, как-нибудь...
Ответ автора: это не то что по американски. Просто тут всё дело в том, что если ты не просмотрел ходя бы три-четыре сезона SG то не въедешь. Надо знать характер каждого из команды SG-1. Я просто просмотре всю франшизу, как это говорится, от корки до корки, и меня шутки О'Нилла просто сбили наповал при первом прочтении
Очень слабый перевод, масса ошибок лексических, несколько грамматических... Но несмотря на это произведение ухитрилось не дать мне уснуть до 3 ночи. P.S. Оригинал в смысле ошибок, кстати, не лучше. P.P.S. Пока без рейтинга. Могу помочь с редактурой.
Ответ автора: спасибо за критику, насчёт ошибок прекрасно знаю. Вот кстати помощь в этом смысле нам не помешала бы. После перевода следующих глав свяжусь с тобой, и обсудим дальнейшие действия. Заранее спасибо
Очень неплохой фик и совершенно отвратительный перевод. По некоторым признакам подозреваю, что переводили гуглотранслейтом, а потом пытались пригладить. Про пунктуацию, построение фраз и американский стиль прямой речи вообще молчу. Совет: отложите пока. Возьмите что-то попроще. Адекватно перевести военный жаргон, все приколы и цинизм О'Нила, манеру речи прочих персонажей и т.д. вы сейчас не сумеете.
Ответ автора: Насчёт имени автора, я вроде скопировал прямиком с сайта, странно что так получилось, исправлю. Ну а насчёт перевода, я даже не знаю, единственное к кому нибудь за помощью обратиться, если посоветуешь
Вообще-то , этому переводу явно требуется вычитывание( вижу кучу ошибок) . Кроме того, не сильно понятно почему до сих пор(за 10 месяцев!) так и не переведены остальные главы(6-11 и Эпилог). Рекомендую автору выложить эту штуку на Фикбук, там ведь есть такая милая штука как публичная вычитка(бета) — любой зарегистрированый на Фикбуке(http://ficbook.net) может указывать на ошибки автору(как это делается там описано, потом эти ошибки будут видны в профиле автора)
А вообще-то фанфик весьма интересный, судя по тому что уже переведено, фанфик это весьма хороший и интересный, очень жаль что он и не переведен до конца и не вычитан как следует.
Либо вы завершаете перевод сего чудесного фанфика, что, при учёте моей любви к Звёздным Вратам и к МЛП вызовет у меня благодушное удовлетворение и премногую благодарность вам,
либо перевод так и остаётся незавершённым, и тогда я являюст у ваши сны и превращаю их в кошмары до тех пор, пока перевод не сдвинется с мёртвой точки хотя бы на пару-тройку глав!
У меня есть идея продолжить писать, но уже с самого начала. Просто у меня так пошло, что я сам был недоволен тем что пишу. У меня на самом деле прилично наработок. Я недоволен тем, что мой персонаж в итоге должен был превратиться в мери-сью, чего я не хочу. Плюс я решил сделать его просто человеком. Но кроссовер MLP-StarGate так и останется. К тому же у меня сейчас такой период в жизни, что я не могу активно взяться за написание фика. И нужно немного язык свой подтянуть, книги почитать, литературу всякую
Комментарии (29)
>Размер текста ограничен 32 К
Поправьте и разбейте по главам. Сейчас это всё, что видно.
Ох, как то это всё... по-американски. Не умно.
Осилил только две главы и бросил. Оценку ставить не буду, пардон. Может потом, как-нибудь...
Ответ автора: это не то что по американски. Просто тут всё дело в том, что если ты не просмотрел ходя бы три-четыре сезона SG то не въедешь. Надо знать характер каждого из команды SG-1. Я просто просмотре всю франшизу, как это говорится, от корки до корки, и меня шутки О'Нилла просто сбили наповал при первом прочтении
Очень слабый перевод, масса ошибок лексических, несколько грамматических... Но несмотря на это произведение ухитрилось не дать мне уснуть до 3 ночи.
P.S. Оригинал в смысле ошибок, кстати, не лучше.
P.P.S. Пока без рейтинга. Могу помочь с редактурой.
Ответ автора: спасибо за критику, насчёт ошибок прекрасно знаю. Вот кстати помощь в этом смысле нам не помешала бы. После перевода следующих глав свяжусь с тобой, и обсудим дальнейшие действия. Заранее спасибо
Очень неплохой фик и совершенно отвратительный перевод. По некоторым признакам подозреваю, что переводили гуглотранслейтом, а потом пытались пригладить.
Про пунктуацию, построение фраз и американский стиль прямой речи вообще молчу.
Совет: отложите пока. Возьмите что-то попроще. Адекватно перевести военный жаргон, все приколы и цинизм О'Нила, манеру речи прочих персонажей и т.д. вы сейчас не сумеете.
Ответ автора: Насчёт имени автора, я вроде скопировал прямиком с сайта, странно что так получилось, исправлю. Ну а насчёт перевода, я даже не знаю, единственное к кому нибудь за помощью обратиться, если посоветуешь
И да, хоть имя автора-то можно было без ошибок скопипастить? Он Bosstone, а не Boststone
А где классификация по событиям, м?
а мне понравилось :)
Меня тоже порадовало. В плане ошибок перевод неплох, жалко заброшен 4 месяца назад.
Не заброшено, Там полный рассказ
Жаль, так до конца и не перевели, хоть ты оригинал читай\ Кроссовер-то относительно неплохой, хоть и странноватый)
Вообще-то , этому переводу явно требуется вычитывание( вижу кучу ошибок) . Кроме того, не сильно понятно почему до сих пор(за 10 месяцев!) так и не переведены остальные главы(6-11 и Эпилог). Рекомендую автору выложить эту штуку на Фикбук, там ведь есть такая милая штука как публичная вычитка(бета) — любой зарегистрированый на Фикбуке(http://ficbook.net) может указывать на ошибки автору(как это делается там описано, потом эти ошибки будут видны в профиле автора)
А вообще-то фанфик весьма интересный, судя по тому что уже переведено, фанфик это весьма хороший и интересный, очень жаль что он и не переведен до конца и не вычитан как следует.
Га-а-а-аспада переводчики!
У меня к Вам двоякое предложение:
Либо вы завершаете перевод сего чудесного фанфика, что, при учёте моей любви к Звёздным Вратам и к МЛП вызовет у меня благодушное удовлетворение и премногую благодарность вам,
либо перевод так и остаётся незавершённым, и тогда я являюст у ваши сны и превращаю их в кошмары до тех пор, пока перевод не сдвинется с мёртвой точки хотя бы на пару-тройку глав!
http://cs7002.vk.me/c623227/v623227225/3049/FnmuES3i4YY.jpg
Чего-же такого случилось что так долго не переводят, но я и то со своим "мастерством перевода" уже бы перевёл!
Аааауууууу! Где вы, автор! Куда вы делись?
Mair, берись! Переводи!
Navk, переводить никто не будет. Фик заброшен.
Забавно, интересно!
Благодарю буду ждать продолжения.
Жаль продолжения нету...очень хороший фанфик,два моих любимых кроссовера
У меня есть идея продолжить писать, но уже с самого начала. Просто у меня так пошло, что я сам был недоволен тем что пишу. У меня на самом деле прилично наработок. Я недоволен тем, что мой персонаж в итоге должен был превратиться в мери-сью, чего я не хочу. Плюс я решил сделать его просто человеком. Но кроссовер MLP-StarGate так и останется.
К тому же у меня сейчас такой период в жизни, что я не могу активно взяться за написание фика. И нужно немного язык свой подтянуть, книги почитать, литературу всякую
Оу спасибо что ответили, а вы есть вк или в других соц сетях ?
да есть. Телеграмм есть? https://t.me/GreyTannis я в основном в нем сижу
Хороший фик, жаль, перевод заброшен.
Да-да, пришлось читать оригинал!

Как-то примерно так!
Да вот... :( и Stargate: Shangri-La тоже брошен. :(
А ссылочкой на оригинал продолжения кинуть? )))