Дом Восходящего Солнца
Глава 17. Вечеринка Луны, часть 1
Городские часы пробили пять, напомнив мне, что нужно торопиться. Я засунул свой любимый набор инструментов в старый рюкзак и, перед тем, как застегнуть его, дважды перепроверил бутылки и припасы для вечеринки. Оба магазина, в которые меня сводил Ки Пег, оказались ужасно интересными, и, потратив почти все деньги, что прислала мне Луна, я наконец уверился в том, что теперь у меня есть всё необходимое, чтобы скрасить досуг принцессы-аликорна и её гостей.
Вечеринка должна была начаться не раньше семи, но я собирался прийти за час до начала, так что времени осталось аккурат чтобы принять душ, побриться и как следует приодеться. Мне очень не помешал бы строгий костюм, но делать нечего, придётся довольствоваться сменой одежды, которую я нашёл в самолёте: синие джинсы, рубашка на пуговицах и ремень. Можно сказать, это был мой типичный наряд для свиданий, так что, надеюсь, он не покажется Луне слишком уж повседневным.
Закончив мыться и прихорашиваться, я решил, что сделал всё возможное, чтобы было не стыдно предстать перед принцессой, и направился к двери, прихватив увесистый рюкзак. Меня ждала спокойная прогулка. Вечерний Кантерлот всегда был тихим местом; ночная жизнь ещё не началась, а утренняя суета давно закончилась.
В замке я немного задержался, чтобы по пути к личным покоям Луны поболтать с несколькими знакомыми пони.
— Привет, Строберри, — сказал я, махнув ему рукой. Я не ожидал, что сегодня вечером он будет дежурить у апартаментов принцессы. — Тебе поменяли расписание?
Всё ещё сохраняя довольно непроницаемый вид, жеребец кивнул мне, а затем расслабился.
— Я поменялся сменами. На следующей неделе мой друг устраивает рыбный пикник, так что я вышел сегодня, чтобы заработать выходной.
— Рыбный пикник?! — рассмеялся я. — Ого, я ходил на такие, приятно вспомнить.
— Что, правда? — просиял Строберри, открывая мне дверь. — Думаю, я мог бы пригласить и тебя.
— Замётано, только не удивляйся, если я помогу готовить.
Мой друг закатил глаза и ухмыльнулся, а затем сделал приглашающий жест.
— Ты пришёл раньше всех. Принцесса Луна скоро будет.
Зайдя внутрь, я обнаружил, что покои хорошо освещены, но в них нет ни души, отчего я никак не мог избавиться от ощущения, что без спроса зашёл в чужой дом. Я увидел небольшой помост, которого тут раньше не было. На нём стоял микрофон, и я решил, что здесь и будет выступать Плоушер, что только подогрело моё любопытство: я давно хотел послушать, как он поёт; вспоминая огромного, мускулистого жеребца, было трудно представить его на сцене.
Аккуратно обследовав комнату, я наконец обнаружил у задней стены видавший виды складной бар. Он был очень красив: из красного дерева и бронзы с затейливыми инкрустациями из серебра и агата. За долгие годы службы он приобрёл благородную патину, придавшую его, в общем-то, изысканному виду некий оттенок суровости.
Осторожно, чтобы не добавить новых царапин, я отодвинул его от стены и начал раскладывать барную стойку.
Я почти закончил заполнять бар, когда звук хлопнувшей двери возвестил о том, у меня появилась компания. Подняв глаза, я убедился, что это Луна.
— Принцесса. — Я поклонился.
— Вольно. Сегодня здесь это неуместно, — сказала она. В мерцающем облачке магии Луна принесла с собой миску чего-то похожего на смесь хрустяшек для вечеринки — сухарики, чипсы, печеньки и так далее. Я заметил, что на принцессе не было ни одной из её обычных регалий.
Поставив закуски на середину стола, она подошла, чтобы осмотреть бутылки, которые я выставил в ряд на барной стойке. Не удостоив вниманием ви́на и более крепкие напитки, кобыла перевела взгляд на одну из двух упаковок пива.
— Кофейный эль? — спросила она, поднимая бутылку телекинезом.
— Это тёмный эль, сваренный с кофе. Что-то похожее есть и в моём мире, — сказал я, бросив свои дела, чтобы отдать всё внимание принцессе.
Одним уверенным движением, выдающим немалый опыт, Луна сковырнула с бутылки пробку и сделала хороший глоток. Она на мгновение задумалась над вкусом и одобрительно кивнула.
— Неплохо.
Сделав второй глоток, она снова кивнула, как бы соглашаясь с собственным мнением.
— Там есть ведёрко со льдом, — сказала принцесса, постучав копытом по стойке. — И если не хватит, один из стражников принесёт ещё с кухни.
Заметив на полу мой старый рюкзак, она скосила на него глаз, а затем, наклонившись, коснулась копытом.
— Странная материя. Могу я взглянуть на него поближе?
— Конечно. Он сделан из нефти, но я не могу сказать, каким образом, — ответил я. Не прошло и секунды, как она уже зарылась в него по самые уши, время от времени выныривая, чтобы получше разглядеть то, что обнаружилось внутри.
— Мята. Дикая, судя по запаху, — сказала Луна, копаясь в украшениях и тониках для коктейлей. — Розовая соль. Из Хрустальной Империи, я полагаю?
Я кивнул в ответ. Я очень гордился этой находкой и надеялся, что смогу использовать её, чтобы познакомить Эквестрию с коктейлем “Маргарита”. Если, конечно, крепкий напиток из сока одного колючего растения Пустошей сможет заменить текилу.
— Всё это выглядит довольно соблазнительно. — Открыв боковой кармашек, Луна вытащила пластиковый пакет, который я сперва не узнал.
— А это что? Что-то из твоего мира? — спросила она.
Это была упаковка с лакомствами для лошадей, о которых я совершенно забыл.
— Это что-то вроде конфет. Наверное. — Я никак не мог придумать, как сказать кобыле, что они такое на самом деле.
— Пахнет восхитительно.
Я открыл рот, чтобы возразить, но не успел придумать ничего путного до того, как она закинула одно из них в рот.
— Ммм… — пробормотала принцесса. От восторга её уши встали торчком, она упоённо жевала, забыв обо всём на свете.
Опустив мой рюкзак на пол, Луна запила лошадиное лакомство пивом.
— Они восхитительны. У тебя есть рецепт?
Взглянув на упаковку, я увидел, что на ней указан состав.
— Вроде того, но с первого раза может не получиться.
У меня дома их делала одна семья амишей, живущая по соседству. Думаю, их рецепт будет не так уж сложно воспроизвести.
Луна улыбнулась мне и кивнула.
— Я бы сочла за одолжение, если бы ты передал рецепт на кухню.
Встав, она отошла в другой конец комнаты, не забыв захватить пиво с собой.
— Мне нужно закончить несколько дел, прежде чем начнут прибывать девочки. Не буду тебе мешать, — сказала она перед тем, как уйти тем же путём, каким пришла.
Когда дверь за аликорном захлопнулась, я моргнул. Это была не та суровая и неприступная принцесса Луна, наводившая на меня оторопь последние несколько месяцев. Мне уже доводилось замечать проблески чувств под её непроницаемой маской, но здесь было что-то совершенно иное.
Вздохнув, я вернулся к своим делам. Травы, фрукты, тоники, соль и сахар — все они нашли своё пристанище в баре. Открыв потайную дверцу, я обнаружил внутри серебряное ведёрко со льдом.
Строберри предложил наколоть ещё льда, но, честно говоря, заняться мне было нечем, и я решил сделать всё сам. Кроме того, нужно было приготовить какой-нибудь простой сироп, и мне не хотелось беспокоить поваров из-за такого пустяка.
По пути на кухню я встретил несколько знакомых пони, во всяком случае, знакомых если не в лицо, то мастью и кьютимарками. Наверное, есть только трое пони, которых я смог бы наверняка узнать в лицо. Не считая принцесс, конечно, но они так сильно отличались от остальных, что их я узнал бы даже в темноте.
Как бы там ни было, поболтать подолгу не получилось. Вечеринка Луны была достаточным оправданием, чтобы не терять времени попусту.
— А, вот и ты, — поприветствовал меня Плоушер, когда я вернулся в покои принцессы. — Я стучался к тебе, но ты уже ушёл.
— Хотел прийти пораньше. — Я был немного удивлён, что он не приоделся к вечеринке. Пони не видели ничего особенного в том, чтобы разгуливать голышом, но вроде бы для особых случаев они предпочитали наряжаться. С другой стороны, будь у меня такие мышцы, как у Плоушера, моим лучшим костюмом была бы нагота.
Мой друг пожал плечами.
— Да всё нормально. — Пройдя за мной за стойку бара, он быстро осмотрел мои припасы. — Ничего себе… Почти ничего знакомого.
— В основном я пытаюсь воссоздать то, что делают в моём мире. И ещё немного экспериментирую.
— Да? Надо будет заглянуть к тебе разок-другой. — Взойдя на свою импровизированную сцену, Плоушер взял стопку листов и пролистал их. — А ещё я хочу тебя кое о чём спросить.
— Да? И о чём же?
Взяв один лист, он показал его мне. Было слишком далеко, чтобы прочитать текст, но я понял, что это нотная запись.
— Моя подруга помогает извлекать музыку из какой-то твоей штуковины. Она перевела несколько песен и прислала одну мне. Ты не против, если я спою её позже?
Я моргнул, а затем тупо уставился на Плоушера. Недели не прошло с тех пор, как я отдал Твайлайт свой телефон, а песни моего мира уже пошли по рукам. Плоушер немного смутился, переводя взгляд с меня на листок бумаги в своём копыте.
— Если ты не хочешь, тогда я…
— Нет-нет, всё круто. Я просто не ожидал, что так скоро услышу здесь что-нибудь из своих любимых песен.
— А! — расслабился Плоушер. — Моя подруга — наш постоянный клиент, её особый талант — электронная музыка. Принцесса Твайлайт наняла её, чтобы скопировать музыку с твоей штуки. Это большой секрет, но когда я рассказал ей о тебе…
Ладно, похоже, всё в порядке. Меня больше удивило то, что у пони вообще есть электронная музыка.
— Она перевела её для тебя? — Мне как-то не очень хотелось, чтобы Плоушер спел Луне песню Чейнсмокерс “Ближе” в дословном переводе.
— Ага, — усмехнулся жеребец, переворачивая страницу и читая на обороте. — Принцесса Твайлайт сначала подумала, что это какое-то заклятье.
Заклятье? Кажется, я понял, что это за песня.
— Ну надо же! А как она… Нет, не говори. Пусть этот будет сюрприз.