Мелодия Гармонии
Наперегонки с ночным кошмаром
Магический купол над древним городом, как и всегда, искрился голубым и синим таинственным светом, время от времени озаряясь всполохами волшебных молний, на миг, освещая лежащие внизу улицы. Из-за того, что дома были достаточно высокими и находились очень близко друг от друга, на тесных улочках даже в полдень царили сумерки. С вершины защитного барьера жители выглядели маленькими разноцветными точками. Снег безмятежно падал на город, свободно проходя сквозь волшебный купол, делая его похожим на игрушечный снежный шар, наподобие тех, что продаются в сувенирных лавках Кристальной империи. Но империя находится очень далеко от этого места — в Эквестрии, о существовании которой здесь давно забыли.
Маленькая пони устроилась в тёмном углу среди пыльных стеллажей, её необычной формы крылья были сложены, в копытцах она держала какую-то видавшую виды потрёпанную книгу, освещая текст при помощи магии своего рога. Света было достаточно только для чтения, того явно не хватало, что бы разогнать царивший здесь полумрак, так что фиолетово-лиловые грива и хвост пони казалась чёрными, а шёрстка цвета морской волны — тёмно-серой, только её изумрудные глаза оставались прежними, блестя при тусклом свете длинного рога. Да, она была аликорном, но не какой-то принцессой, как завелось там — в далёкой Эквестрии, нет, она была обычным аликорном, как и каждый житель этого древнего города, так и называвшегося — Аликорнопль. Уже никто не помнит когда был основан город и был ли он первоначальной родиной всех аликорнов, но других разновидностей пони здесь не видели испокон веков.
— Изумрудная Мелодия! — окликнул ту взрослый серый аликорн с седыми гривой и хвостом, — Что ты здесь делаешь?
Та, углубившаяся в изучение древнего фолианта, так и подпрыгнула на месте, от испуга выронив книжку.
— Мастер Корбин? Что случилось? — немного ошарашенным голосом спросила она.
Тот, кого она назвала мастер Корбин, который был библиотекарем, усмехнулся, когда свет его рога высветил в полумраке широкие от испуга глаза девочки:
— Изумрудная Мелодия…
— Мастер Корбин, я же говорила, что вы можете называть меня просто Мелоди, — напомнила ему та.
— Мелоди, что ты здесь делаешь? Это крыло библиотеки закрыто для посещения, здесь хранятся древние и хрупкие экземпляры книг. К тому же ты никогда проявляла особого интереса к чтению, — мягко пожурил её библиотекарь.
— Я… Я просто искала кое-что… Простите, я не знала, что сюда нельзя, — малышка виновато опустила голову.
— Не знала? Поэтому ты тайком проникла сюда, так, что я тебя не заметил сразу? Так что ты тут искала?
Мелоди смутилась, но всё-таки ответила:
— Я искала что-нибудь про…
— Про что?
— Про знаки отличия. У вас он есть, — пояснила Мелодия, посмотрев на отличительный знак мастера Корбина, который выглядел как распахнутая книга из которой расцветал огненный цветок, после чего перевела взгляд на свой пустой бок без отличительных знаков, для чего ей пришлось приподнять свои необычные крылья, своей формой отличавшиеся от крыльев её собеседника, да и прочих жителей города, — Как и у всех взрослых пони. А у меня — нет, как и у всех детей.
— А что в этом такого? Взрослые пони имеют свои знаки, так как имеют и своё предназначение, а дети — нет.
— Но почему никто из детей не взрослеет?
— Просто не пришло время.
— Но такого не может быть, на моей памяти никто из детей не получал ещё знака отличия, никто в целом городе!
— Ты просто слишком молода, — улыбнулся снисходительной улыбкой библиотекарь.
— Хорошо, а на вашей памяти было ли хоть раз, что бы кто-нибудь получал знак отличия?
Такой вопрос озадачил пожилого аликорна, тот нахмурился, пытаясь что-то вспомнить:
— Странно, я не могу вспомнить что бы кто-нибудь их получал. Я даже не помню как я сам получил свой знак…
— Вот видите! — Мелоди топнула передним копытцем по мраморному полу, отчего раздался гулкий звук «цок», — Мои родители тоже не помнят ничего. Словно все взрослые пони всегда имели свои знаки и всегда были взрослыми, а дети всегда были детьми. Словно время в Аликорнопле застыло.
— Да это всё странно, но, по-моему, ты делаешь поспешные выводы. Если мы не помним о чём-то, то это, скорее всего, просто неважно и вылетело из головы, а не потому что время остановилось. Признаться, ты почти меня убедила, что наш славный город был кем-то проклят, и мы оказались заложниками этого проклятия. Но это, право, смешно, — нервно рассмеялся мастер Корбин.
— Забавно, что вы упомянули узников, — не унималась юная пони, приближаясь к своему собеседнику уверенным твёрдым шагом, заставившем того даже отступить на шаг, — вам это кажется смешным, а мне — нет. Что вы знаете о барьере?
— О барьере? — опешил взрослый аликорн, не ожидавший такого вопроса, — Только то, что он защищает нас от внешней опасности. Остальное неважно, я считаю.
— От какой внешней опасности? Ведь он не выпускает никого из города, он держит нас в плену. Разве вы никогда не задавались вопросом, что там снаружи?
— Ох, глупышка, — усмехнулся библиотекарь, успокаивающе погладив девочку по голове, — Снаружи нет ничего, там просто таится опасность.
— Какая?
— Не знаю. Разве это важно знать — какая?
— Тогда откуда вы знаете, что она там?
— Просто знаю. Все об этом знают.
— Откуда?
— Слушай, Изумрудная Мелодия, — мастер Корбин начал злиться, что выдавали поджатые губы и сухой тон, показавшийся в его, до этого момента, мягком голосе, — Ты просто начиталась старых сказок, и у тебя разыгралось воображение. Лучше ступай, поиграй с другими детьми. А лучше иди домой, скоро стемнеет, а ночью нельзя появляться на улице.
— Почему? Из-за Кровавой Пони?
— Понятия не имею о чём ты, — ответил библиотекарь, направившись в другой зал, где было намного светлее из-за многочисленных свечей, а так же широких окон за которыми падал снег.
— Тогда зачем введён комендантский час, почему ночью запрещено выходить на улицу?
— Послушай, мне некогда заниматься пустой болтовнёй, у меня ещё куча дел. Лучше последуй моему совету и ступай домой.
Поняв, что ответов она не дождётся, Мелоди попрощалась с мастером и вышла из библиотеки.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая своими лучами белый снег, хрустевший под копытами, в ярко-розовые и кроваво-красные тона. Изумрудная Мелодия спустилась по каменным ступенькам и двинулась по улице в противоположную от дома сторону, пряча под крылом ту самую книгу.
— Мне надоело всё это, теперь я докопаюсь до правды! — тихо сказала она сама себе, юркнув в ближайший тёмный проулок, завидев других аликорнов, которые могли насильно отвести её домой.
Она расправила крылья и вмиг оказалась на крыше одного из домов, где спряталась за печной трубой, открыв украденную книгу на той странице, на которой она остановилась в прошлый раз, одновременно лишний раз задумываясь над тем, почему никто из жителей города, кроме неё не пользуется своими крыльями практически никогда. Мелоди не могла пойти с книгой домой, так как родители сразу бы обнаружили, что она утащила ту из библиотеки, поэтому она решила немного почитать на улице, а точнее на крыше, где ей никто не мог помешать. Юная пони надеялась, что успеет всё прочитать до того как совсем стемнеет и её начнут искать.
Между тем, солнце уже почти село, его красные лучи превратили синий магический барьер в фиолетовый, почти такого же цвета как грива юной пони, устроившейся с книжкой на крыше, та, совсем зачитавшись, даже не заметила этого.
Уже совсем стемнело, а луна ещё не поднялась в небе, поэтому тьма поглотила Аликорнопль, разгоняемая лишь мерцанием защитного барьера, да просвечивавших сквозь него таких далёких звёзд. Они были хорошо видны, так как к закату снеговые тучи разошлись, и сейчас небо было безоблачно-чистым. Дул слабый южный ветер, сдувая с крыш напảдавший на них снег.
Мелоди, погруженная в чтение старинного фолианта, дававшего столько же ответов, сколько и новых вопросов, не замечала ничто из этого: никогда раньше она не читала так много и так внимательно. Они никогда не любила темноту, но сейчас она совершенно не думала о ней, как и о холоде, упорно пытаясь найти ответы на интересующие её вопросы, ясно осознавая, что разгадка должна быть где-то на поверхности, но что-то постоянно ускользало от неё, не давая разобраться во всём этом.
Из этого состояния её вывели странные звуки, донёсшиеся с улицы внизу: какой-то потусторонний цокот копыт по мостовой, от которого по телу побежали мурашки. Пони выронила от испуга книгу и посмотрела вниз, но там никого не было. Обернувшись, она заметила какой-то силуэт на соседней крыше, но когда она присмотрелась — тот исчез. Теперь ей стало по-настоящему жутко, и она поспешила погасить магический свет, лившийся из её рога, который использовала в качестве источника света для чтения. Мелодия спрятала книгу под конёк крыши, туда, где не доставал ни снег, ни ветер, и осторожно двинулась по крыше, стараясь не шуметь. Но она чуть не свалилась вниз, а её грива встала дыбом, когда она снова услышала таинственный цокот и не менее жуткое ржание, эхом разлетевшаяся по улицам древнего города. Изумрудная Мелодия могла поклясться, что в этом ржании она различила слова угрозы, обращённой непосредственно к ней. От страха или холода онемели копыта и сводило крылья. Совсем рядом, после короткой вспышки синей молнии на магическом барьере, снова возник загадочный силуэт, но на этот раз он не пропадал, а начал медленно, словно хищник к обречённой жертве, приближаться к юной пони, посмевшей нарушить комендантский час и провести ночь на улице. Мелоди сама не поняла, как она так быстро сиганула с крыши, не переломав себе при этом все ноги, и припустилась галопом по улице, только снег летел из-под копыт. Никогда в жизни она не бегала так, как в эту ночь. С другой стороны, в этом городе негде было бегать: все улицы были кривыми и тесными. И сейчас она стремглав неслась по ним, слыша за спиной зловещий топот. Юная пони не могла сказать сколько было преследователей — один или целый табун, так же как она не могла сказать кто или что гонится за ней, равно, как и куда она бежит. Это был бешеный бег, движимый лишь инстинктом самосохранения и ничем больше.
И как обычно происходит в таких случаях, Мелоди пришлось резко остановиться, так как она очутилась в тупике: перед ней возникла глухая каменная стена, более того она поняла, что заблудилась — она никогда здесь раньше не была. Пони сообразила, что попала в центр города, куда строго запрещалось ходить, днём здесь всегда дежурила стража, не пускавшая любопытную девчонку в запретное место, а ночью она ещё никогда не отваживалась выйти из дома. Ей пришлось вернуться назад и свернуть вправо, двигаясь по самым старым улицам города, где уже много лет не ступала нога аликорна. Звуки погони по-прежнему были слышны за спиной, и не было никаких укрытий, что бы спрятаться. Внезапно перед юным аликорном возник огромный каменный собор, что возвышался в самом центре города, своим шпилем задевая магический барьер. Его обветшалые древние стены поросли мхом и стали чёрно-зелёными, а мраморные колоны покрылись трещинами, а некоторые и вовсе попадали на мостовую, разрушив при этом каменные ступени.
Мелоди обернулась: тёмный силуэт был уже буквально в двух шагах от неё. Больше ничего не оставалось, и юная пони прыгнула в окно храма, разбивая в дребезги витражное стекло своим рогом. Она плотно зажмурила глаза, что бы уберечь их от острых осколков и погрузилась в объятия мрака, царившего в древнем культовом сооружении.