Сердцу не прикажешь
Глава 8
На потолке протянулись полосы фонарного света, испещрённые тенями-листьями. «Пора вставать», — мимоходом отметил лежащий на спине Айрис, чувствуя себя невероятно уютно и тепло. Особенно тепло — от устроившейся рядом в настоящем обличье Граунд, что мордочкой приткнулась ему в основание шеи и тихонько сопела. Спит или лежит с закрытыми глазами — неважно: ощущения всё равно были бесподобными. Равно, как и смущающими. Уже третий подряд вечер они заканчивали подобным образом — а всё равно боязно. Боязно проснуться и обнаружить, что просто заснул дома с протянутым к паху копытом, а подружка-чейнджлинг оказалась очередным мокрым сном. Или услышать, как она холодно велит ему проваливать. Или…
Она тихонько вздохнула и лёгонько его ущипнула тонкими губами за шею. То ли просто так, то ли почувствовала что-то. Айрис постарался не думать о ненужном и просто обнял сонную кобылку.
— Пора, — шепнул ей на ухо.
Она невнятно пробурчала что-то, вывернулась из объятия и спрыгнула на пол, блеснув в тусклом свете гладким хитиново-кожаным телом. Таким необычно голым... но всё равно манящем. Настоящая красавица.
Она обернулась и, блеснув глазами, слегка отставила заднюю ногу, одновременно выпрямив шею, расправила и затрепетала крылышками, как бабочка. Кобылка всегда остаётся кобылкой, и ей не нужно быть чейнджлингом, чтобы почувствовать, когда на неё смотрят и любуются.
— Ты нарочно? — с мукой спросил Айрис, не в силах скрыть пробуждающийся интерес. Тотчас Граунд вспыхнула зелёным пламенем и предстала в привычном сером облике.
— Немножко перекусила, — призналась, подойдя к кровати и потёршись с ним щеками. — Ты выматываешь меня.
Польщённо всхрапнув, единорог выбрался из кровати и стал вытираться принесённым заранее полотенцем — вот что значит опыт.
— Всё-таки ты вампирка, — заявил он, на что Граунд уселась на задние ноги, а передние скрестила перед грудью.
— Вамп-пони сказки, — задрала она нос. — А я настоящая.
— Зато у нас теперь каждый вечер сказочный.
— Да, — тут она слегка опустила голову. — Но…
— Но ты уедешь, знаю, — единорог старался не задумываться об этом, и вообще, сколько ещё оставалось? Две, а то и три недели? Слишком много, чтобы думать о грустном.
— Знаешь, — сказал он. — Иногда мне кажется, что я сошёл с ума, а ты лишь моё наваждение. Взялась из ниоткуда, исчезнешь в никуда и уже никогда не явишься обратно.
— Я настоящая, — пожала плечами Граунд. — И я вернусь. И моё приглашение поехать со мной остаётся в силе. На самом деле как раз меня можно назвать сумасшедшей. Сама не понимаю, почему так на тебя набрасываюсь.
— Ничего не имею против, — хмыкнул Айрис, но Граунд замотала гривой.
— Пойми, с точки зрения пони мы хоть и раскованнее в некоторых… аспектах общения, но даже по сравнению со многими другими чейндждингами моё поведение чуток ненормальное. Как у… лакомок, — последнее слово она произнесла с писком.
— У кого? — озадачился единорог.
— Так мы называем тех, кто предпочитает какое-то одно чувство остальным. Они как жеребята, которые готовы мешками лопать любимые конфеты. И если выяснится, что я… люблю…
— Покувыркаться в постели. Примять сено на сеновале. Задвинуть хвост на сторону.
— Замолчи! — совсем тоненько взвизгнула Граунд. — Короче, дочери главы рода такое не к морде совершенно. И дело даже не в моральных устоях и прочем, а в самом выживании. В будущем я возглавлю мой народ и поэтому должна научиться добывать всевозможную пищу. Привязываться к одному чувству нерационально и даже опасно.
— Ну так откроешь бордель первым своим указом, — ухмыльнулся Айрис.
У Граунд дёрнулся глаз.
Блоун Лиф летел на ночную смену. Неважно проспав целый день, он вяло взмахивал крыльями над самыми коньками крыш, желая поскорее добраться до каморки на погодной фабрике и как следует придавить облачко. А потом как следует поработать и выдать на-гора новую партию облаков к субботнему дождю. Которого вообще не должно было быть.
А всё из-за проклятой путаницы в расписании погоды.
Хотя та новенькая из ветродуйной бригады тоже должна сегодня поработать. Можно будет невзначай пройтись рядом, нахохлив грудь, задеть кончиком крыла. Глядишь, под конец смены он и не в одиночестве придавит облачко в каморке.
Мечтательно улыбнувшись, пегас завис над улицей… и вздрогнул от грохота внизу. Он опустил взгляд как раз в тот миг, когда на втором этаже одного из домов распахнулось окно, откуда с хохотом сиганул единорог, а выглянувшая серая кобылка заверещала вдогонку самые непечатные выражения. Напоследок она швырнула в жеребца сумку, которую тот подхватил телекинезом и порысил восвояси. Всхрапывающая кобылка захлопнула створки.
Снова тишина воцарилась на улице.
Тряхнув головой, Блоун Лиф поспешил набрать высоту. Ему вдруг вспомнилось о припрятанной в каморке бутылке сидра.
У неторопливо трусящего по улочке Айриса было распрекрасное настроение. Он хорошо провёл вечер, успевал вернуться домой вовремя, а Грауд к завтрашнему дню остынет, и они вместе пообедают на лужайке позади школы.
При мысли о школе Айрис сообразил, что не помнит, все ли учебники забрал с собой. Они с Граунд вернулись из школы, перекусили, потом она улеглась на кровать с очередным романом, он стал решать домашнее задание. Затем Граунд набросилась на него — и до постели они добрались только очень много времени спустя, чтобы продолжить на ней.
Нахмурившись, Айрис на ходу передвинул сумку ближе к шее и заглянул внутрь. А уже через секунду он едва успел затормозить, когда прямо перед ним возник прохожий.
— Ты в опасности.
Улица, гуляющие пони, свет фонарей, освежающий ветерок — всё осталось прежним. Но ошеломлённого Айриса пробрал холод; он застыл, глядя на горчичного цвета земного пони с красной гривой, который тайком преследовал его раньше, а теперь открыто подошёл, точно старый знакомый. По привычке единорог скосил глаза на его метку, но та скрывалась под попоной со множеством кармашков и ремешков.
— Что молчишь? — спросил незнакомец, и сразу перебил открывшего рот Айриса. — Ладно, нечего тут стоять. Пойдём, вон местечко на вид неплохое, — мотнул головой и сразу же двинулся в сторону ближайшего кафе. — Нам надо поговорить.
— Хорошо, — выдавил Айрис. У него не было причин слушаться, но пони сходу огорошил его и вызвал любопытство. Какая опасность? И чего он хотел, раз так долго преследовал его, а теперь вдруг заговорил? Помявшись, единорог направился за ним.
Они перешли улицу и вошли в по-вечернему полное заведение. Здесь, в тепло освещённом зале, среди множества пони и вкусных запахов Айрис немного успокоился. Они присели за первый свободный столик; подошла официантка, которой незнакомец заказал плотный ужин на обоих.
— Надо, — ответил он на удивлённый взгляд подростка.
— У меня нет денег, — осторожно сообщил Айрис, а жеребец отмахнулся:
— Плачу я.
Они замолчали. Снедаемый любопытством единорог старался не задерживаться взглядом на собеседнике, но раз за разом возвращался к нему.
— Давно ты знаком со своей подругой? — задал пони вопрос, который Айрис ожидал меньше всего. Она тут причём?
От догадки его снова прошиб озноб. Пони видел их на пару с Граунд. Недавняя мысль о тайном телохранителе уже не казалась дурацкой. Сейчас с ним наверняка проведут «воспитательную» беседу о том, как нехорошо встречаться со знатной кобылкой. Вряд ли побьют: тогда бы его наверняка уволокли в подворотню или подкараулили в малопоньном месте; и уж точно не кормили бы. Хотя телохранитель мог ещё не знать того, что подопечная и Айрис вытворяли ещё с час назад.
Его уши стремительно порозовели внутри.
— Ну… недавно, — ответил он, водя копытом по салфетке.
— Оно и видно, — хмыкнул пони. — Что ж, это радует, — последнее явно произнёс самому себе. Айрис больше утвердился в своей догадке.
— Простите, а вы?..
— Гард Уолкер, — представился жеребец. — Ты в курсе, что твоя подруга не пони?
— Мгм… чего? — деланно округлил глаза Айрис, постаравшись выглядеть удивленным. — Вы это… в смысле?
— Натурально, не пони, — повторил Гард, слегка отодвинувшись, чтобы вернувшаяся официантка расставила тарелки на их столике. — Ты ешь, кстати. После встречи с этими тварями жрать хочется, как не в себя.
— Тварями? — уже непритворно удивился Айрис, остановив копыто на полпути к ложке. Мог ли так говорить телохранитель о той, кого защищал?
— Ага, — кивнул Гард, неторопливо принявшись за суп. — Она оборотень.
— Кто? — переспросил Айрис, растерянно зачерпнув и вылив варево обратно в миску.
— Оборотень. Перевёртыш. Доппельгангер. Чейнджлинг, — при звуках знакомого слова единорог торопливо уткнулся мордой в ложку. — Слушай, я могу тебе задвинуть целую лекцию и даже картинки нарисовать, но надо ли? Что главное, она опасна для тебя и окружающих, — Гард с силой зачерпнул, разбрызгивая капли. — Я слежу за ней уже два месяца, а теперь и за тобой с вашей первой встречи. Ты с виду хороший парень, вот я и решил спасти тебя.
— В смысле, она монстр, который набросится на меня и сожрёт? — подыграл Айрис, которому кусок в горло не лез.
— Если бы, — вздохнул Гард. — Тогда бы она и ей подобные были всего лишь умными животными, которых рано или поздно извели бы. Нет, ты останешься цел и при всех своих потрохах после встречи с ними. Но они высосут из тебя всё хорошее, что у тебя есть.
— Не может быть, — Айрис помотал головой, вспоминая, что ещё Граунд могла высосать у него сегодня.
— Поверь, парень, это так, — тут Гард замер над следующей тарелкой и улыбнулся. — Хотя нет, не верь. Лет пять назад я сам бы не поверил пони, который ни с того ни с сего подошёл ко мне и заявил в лицо, что моя подружка монстр. Да я б его в лоб лягнул за такие слова. А ты молодец, слушаешь.
— Ну, она хорошая пони, — пробормотал сбитый с толку Айрис. — Мы с ней болтаем, уроки вместе делаем, она совершенно не навязывается мне.
— Да-да, именно так они и поступают, — не стал спорить Гард. — Идеальные друзья и спутники жизни, готовые всегда выслушать, посочувствовать, посоветовать… приласкать и приятно провести время, — тут он многозначительно поиграл бровями и подмигнул — Айрис невольно вспыхнул. — Но и плата огромная, пусть ты о ней и не подозреваешь. Находясь рядом, они вытягивают всю твою любовь, доброту, умение сопереживать и сочувствовать. Некоторые даже, по слухам, могут влезать в сны своих жертв, чтобы не оставлять их в покое ни на миг. В конце концов, от пони остается только равнодушная, бесчувственная оболочка. Сухарик, — пони взял ломтик поджаренного хлеба и со смаком разгрыз его.
Айрис так и сидел, едва притронувшись к еде. Сказанное было дикостью, и сам Гард смахивал на сумасшедшего. Но ведь его с Граунд отношения именно так и возникли: внезапно, пылко, и единорогу было невероятно уютно с ней. Сложно представить, что на деле всё обстояло так, как описывал Гард. Тем более, она ведь открылась ему! Что за чудище станет рассказывать правду о себе намеченной жертве?
— С чего вы решили, будто моя подруга одна из них? — спросил-таки он. — Вы сказали, что следили за ней… почему?
— Откровенно говоря, на неё я наткнулся случайно во время другого дела, которое следовало безотлагательно закончить. Тогда я не смог отвлечься… но потом всё же добыл кое-какие доказательства.
Открыв один из кармашков на попоне, он подцепил зубами и вытащил за края два небольших картонных прямоугольника. Мотнул головой — и картонки упали перед Айрисом, оказавшись фотографиями. Половину первого снимка занимало что-то размытое и зелёное, зато на оставшемся месте единорог прекрасно различил чёрную лаковую фигуру, рассматривающую нечто на земле — нечто с ногой и гривой пони. На втором же Айрис увидел знакомую серую кобылку, торопливо убегающую куда-то.
— На некоторое время я потерял её из виду, но потом всё-таки нашёл, — пояснил Гард. — Та ещё работёнка, скажу тебе. Обнаружить этих тварей непросто, а все известные мне способы работают только в непосредственной близости от них.
— А зачем снимки? — Айрис вернул фото слегка дрожащим копытом, и собеседник тут же убрал картонки обратно.
— При охоте за оборотнями чем больше доказательств, тем лучше. На память они тоже умеют влиять. Поэтому я оставляю себе небольшие подсказки. Даже если я попадусь и мне сотрут воспоминания, то всё равно восстановлю более-менее понятную картину происходящего. Скажи, у тебя не бывало провалов в памяти в последнее время? Не возникало ощущения, что прошло больше или меньше времени, чем ты думал?
— Вроде бы нет, — задумчиво потёр подбородок Айрис, хотя, по его мнению, недавние несколько часов с Граунд прошли уж чересчур быстро. Хватало и странных мыслей, связанных с дырами в её ногах.
— Хорошо, — морда у Гарда сделалась довольной. — Значит, она ещё не зацепилась за тебя.
— Но если у вас есть доказательства, почему вам не обратиться к страже?
— Стража не поможет. И твари узнают, что я вышел на их след.
— Как?
— В любом мало-мальски пристойном городе среди стражников и городских властей обязательно найдется парочка-другая оборотней. Они проникли везде, где только можно. Тайком следят, смотрят и подталкивают пони туда, куда им нужно.
— Ну вы загнули…
— Они могут организовать концерт и обожраться чувствами собравшихся на нём пони, — с пылом стал перечислять Гард. — Откроют школу или приют и получат не только постоянный приток доноров, но и возможность влиять на неокрепшие умы. Внедрятся в академию или университет, и мир лишится немало полезных открытий.
— Понятно… И что мне теперь делать? — искренне спросил Айрис, хотя вопрос этот больше адресовал самому себе
— То есть ты мне веришь? — подался к нему Гард, наклонившись над столом. — Ты поможешь мне?
Айрис кивнул, желая скорее закончить разговор и избавиться от общества этого жеребца. Огонёк в его глазах сильно не нравился подростку; кто знает, вдруг Гард и его запишет в твари, откажись он помогать?
— Хорошо, тогда вот что мы сделаем, — выпрямился Гард. — Выждем несколько дней. Ты пока присмотрись к ней внимательнее, послушай, что и главное, как, она тебе говорит. Потом я дам тебе знать, и ты выманишь тварь в то место, где я смогу обезвредить её раз и навсегда. Согласен?
— Согласен, — Айрис нехотя стукнул копытом о протянутое копыто.
— И ещё, — Гард с прищуром глянул прямо ему в глаза. — Ты можешь не поверить мне и всё рассказать ей. Вы можете начать охоту за мной или подстроить мне ловушку. Учти, я всегда начеку и пойму, если что-то пойдет не так. Тогда я прикончу не только её, но и тебя. Усёк?
Сглотнув, Айрис снова кивнул, и удовлетворённый Гард отодвинулся.
— Тогда до встречи.
— Хорошо, спасибо, до свидания, — скороговоркой пробормотал Айрис, постаравшись остаться вежливым, и поспешил покинуть кафе. У выхода, обернувшись, он увидел, что Гард по-прежнему сидит и ужинает, как будто ни на что не обращая внимание.
На улице Айрис выдохнул и торопливой рысью двинулся домой. От идеи немедленно вернуться к Граунд пришлось отказаться: мало ли, что взбредет в голову Гарду. Однако в другом он убедился твёрдо.
Этот пони абсолютно чокнутый.