Ночная кобыла.

Доброго времени суток, уважаемые читатели. Эта вьетка родилась внезапно. Под влиянием одной песни, Мельница - Ночная кобыла.

О славе, могуществе и величии

Спустя сто пятьдесят лет после своей коронации принцесса Твайлайт Спаркл отправляется в очередной раз подготавливать Праздник Летнего Солнцестояния. Но в этот раз ей больно видеть все этой веселье. Потому что праздник проходит в Понивилле.

Твайлайт Спаркл

Запойный Апокалипсис

Эпл Джек захватывает Эквестрию с помощью своей алкогольной продукции. Пони которые не спились, создают подполье и хотят вернуть мир в Эквестрию. Увлекальное приключение, эпическая битва, не менее эпический поворот сюжета - все это в фанфике под названием "Запойный Апокалипсис"

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Хорошая девочка / A Good Filly

Хочешь выжить в Кристальной империи — следуй правилам. Шайнин Фасет прекрасно знает правила и лишь надеется, что её дочка выучит их побыстрее. Да, говорят, теперь всё по-другому. Но иногда одних флюгельгорнов и кристальных ягод недостаточно, чтобы залечить старые раны.

Другие пони

Испорченные грёзы

После особенно заурядного собрания при ночном дворе Луна пытается спастись от тоскливой скуки и решает скоротать время во сне сестры. Увиденное в грёзах извратит последние крепкие узы, что у неё остались, и вывернет наизнанку все её представления о них с Селестией.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Другая Найтмер 2

Продолжение другой Найтмер.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад ОС - пони Найтмэр Мун Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Человеки Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Темпест Шэдоу

Всё будет хорошо

Принцесса и маленькая кобылка проводят вместе последнюю ночь.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Вспонить все

Наука... Никогда не меняется.

Флаттершай Твайлайт Спаркл ОС - пони

FO:E - В далеких песках юга

Приключения Принцессы Луны в послевоенных пустошах Эквестрии.

Принцесса Луна ОС - пони

Сто проблем стоматолога

Волевое решение переехать в Понивилль стоматолог Туф Шейп принял после того, как Тирек сломал его дом. Но отстанет ли в этом тихом и спокойном месте судьба от Кантерлотского врача?

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Автор рисунка: MurDareik

Но и вас ждёт вырождение...

11. Этот дом ужасом посещаемый

Размышляя, Селестия сидела за столом. Она действительно должна уйти. Здесь для неё ничего не осталось. Конечно, в её Эквестрии её ничего не ждало, так что промедление не повредит, не так ли?

— З-здравствуй, Дискорд.

— Принцесса Селестия. — Дискорд поклонился. Селестия не потрудилась поднять глаза, но почувствовала лёгкое движение воздуха.

— Чего ты х-хочешь?

— Ты получила мой цветок?

— Очевид-д-дно.

— Знаешь, записка была искренней. Если уж на то пошло, я уважаю тебя гораздо больше, чем мою Селестию. У тебя гораздо больше мужества. Он наклонился и ткнул её локтем. — Возьми?

— У меня н-не осталось сил, Дискорд. Ближе к д-делу.

— Ах, да, я уверен, что это была изнурительная неделя. На самом деле, это был не отпуск. И так много хлопот ждёт тебя дома.

— П-полагаю, это один из способов выразить это. — Дискорд всегда расцветал, когда пони обращали на него внимание. Независимо от того, какой это был Дискорд, общие детали были одинаковыми. У Селестии не было сил даже на то, чтобы раздражаться на него.

— Собственно говоря, именно поэтому я здесь. — Дискорд положил цветок, который он подарил ей, на стол. — Я ломал себе голову, пытаясь придумать, как облегчить тебе все эти хлопоты.

— Ты предлагаешь мне п-помощь?

— Ну, я не собираюсь возвращаться с тобой, если ты об этом. Я слышал, твой дом ужасно скучный. — Дискорд закрутился вокруг цветка. — Нет-нет, я имел в виду что-то вроде "дайте пони сэндвич, и она будет его есть целый день" и так далее.

Селестия наконец подняла глаза. Цветок изменился. Вместо тюльпана на стебле сидело серо-коричневое лошадиное ухо.

Дискорд сорвал ухо и воткнул его обратно в голову.

— Значит, это была ловушка, и в-в-всё.

— Селестия, ты меня неправильно поняла. Я не подслушивал, чтобы причинить тебе боль! Я только хотел помочь. — Дискорд наклонился и положил локоть на стол, самодовольно ухмыльнувшись. — И теперь, когда у меня есть более полное понимание ситуации, я знаю, что тебе нужно. — Он обхватил ладонью рот. — Секрет.

— С-секрет?

— Да, но не просто какой-то секрет. — Он указал на грудь Селестии. — Полагаю, предыдущий владелец твоего сердца не успел дать тебе уроки магии хаоса. Ты, конечно, справилась с этим, но есть некоторые тонкости. Это очень похоже на магию пони, только с меньшим количеством правил.

Дискорд наклонился ещё ниже и положил другую руку на стол:

— Потому оно может делать всё, что угодно. — Он раскрыл свои несовпадающие лапы, и прядь волос упала на стол. Она мерцала и светилась, синяя с белыми вкраплениями.

Селестия наблюдала за ним. Она знала, откуда взялись волосы, но его намерения были менее ясны.

Дискорд вытащил цветочный горшок. Он воткнул волосы в землю. Они безжизненно лежали на земле.

— Д-дискорд…

— Так, так, просто смотри. — Он указал на него когтем, и Селестия почувствовала, как магия хлынула в цветочный горшок.

Цветок пророс. Вернее, волосы изменились, превратились и растянулись, и приняли форму цветка.

— Я н-не знаю, как это мне поможет.

— Да ладно тебе, Селестия. Ты всегда была умной пони. Подумай о принципах, а не о специфике. — Он наклонился и криво усмехнулся. — Разве тебе не интересно, как ты появилась, брыкаясь и крича, несмотря на отсутствие сердца? — Он указал на цветок. — Принципы всё те же. Ты просто совершаешь небольшое путешествие во времени и берещь что-то, что не пропало. Это может быть всего лишь прядь волос, это может быть что-то побольше. А затем, когда у тебя есть этот объект, каким бы он ни был, ты можешь делать с ним всё, что захочешь. — Дискорд медленно выдохнул, и Селестия почувствовала, как его дыхание коснулось её лица. Пахло магией.

— Да ведь ты даже можешь вдохнуть жизнь обратно в неё.

Дискорд хлопнул когтем по плечу Селестии:

— Я серьёзно, ты же знаешь. Никаких обид по поводу того, что ты сделала со мной или с другим я. — Он махнул рукой на цветок. — Вот, возьми цветок взамен того, что я тебе подарил. Поверь мне, никто не упустил бы такого шанса.

Дискорд исчез, и в комнате воцарилась тишина.