Автор рисунка: aJVL

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (377)

+1

У меня какой-то странный глюк на странице шестой главы: с самого начала и конца отсутствует белый фон за текстом, но постепенно, к середине, проступает сбоков, вытесняя голубой задник с бабочками и вот этим всем. В других главах и в других рассказах все нормально. Выглядит забавно, но читать оч неудобно

Serpent
#108
0

Это не я >_<
Честно говоря, даже не знаю что и сказать. У меня на телефоне всё норм.
Может, пнуть администрацию?

synapse
#114
0

Администрация тоже не знает

andreymal
andreymal
#117
0

Всевидящее око администрации. :)
Может, на конкретном телефоне так.

synapse
#118
0

Это похоже на глюк недогрузившейся страницы. Обновлять страницу пробовали?

Oil In Heat
Oil In Heat
#119
0

Естессно, это первое что пришло на ум. Но нет, не помогло. Возможно, очистка кэша памяти поможет...

Serpent
#121
+1

Очепятка

Вне себя от страха, она gjмчалась к мосту через пропасть.

Serpent
#151
0

Ещё днём заметил, пофиксил везде, кроме здесь и в FB2. :)
Благодарю.

synapse
#152
+1

Ох, спасибо за проду! Ждал с нетерпением :>

TheRealPinkPony
#156
0

Не за что. ^_^

synapse
#157
+1

– Да фтоб фебя, – пробормотала Пейдж с фонарем во рту.
...
Однако Пейдж, цепко ухватившейся зубами за останки какого-то защитного костюма...
...
Выплюнув фонарь на помост и отвернув яркий луч в сторону,

Шо-то тут не так с логикой. Сначала у неё фонарик во рту. Потом она хватает ртом обрубок андроида и тащит. Потом она выплёвывает фонарь? А почему он не выпал, когда она андроида хватала?
Может, пусть у неё этот фонарик будет налобный, с ремешком? Это бы решило проблему.

Oil In Heat
Oil In Heat
#162
0

Это косяк, надо исправить, премного благодарен. Без редактора стрёмно, он такие вещи на раз подмечает. А у меня глаз мылится. Особенно под самый финал.
Налобный, хм. Его надевать неудобно было бы. ) Сейчас придумаю чего-нибудь.

synapse
#163
+1

ОК, рад помочь

Oil In Heat
Oil In Heat
#164
0

Перебрал варианты от "сначала выплюнуть фонарь, а потом уже прыгать в реку" до "поднырнуть под андроида и вытолкнуть", остановился на нейтральном — схватила за культю, подразумевается, что передними ногами:

Однако Пейдж, цепко ухватившейся за культю руки, не пришлось сильно напрягаться, чтобы вытащить андроида из черного потока.

Там, в общем-то, неглубоко. Встала на задние ноги, поднапряглась и закинула. Фонарь во рту, андроид на мостках. Профит. :)

synapse
#165
+1

Ну, норм, всяко лучше.

Oil In Heat
Oil In Heat
#166
0

Я дочитал...
Интересно, боевой понибот, в более мирные времена, кем она была? Самой Луной? Одной из Её гвардейцев?

Mordaneus
Mordaneus
#171
+2

При описании вот этого "здорового и шипастого" я вообще подумал, что это был демикорн.

Oil In Heat
Oil In Heat
#172
0

Может быть.
И с такой же изуродованной судьбой...

Mordaneus
Mordaneus
#173
+1

Не, я плагиатом не занимаюсь. :) И до творчества многоуважаемого Диксди пока руки не дошли.

synapse
#174
0

Всё вам расскажи... :))

synapse
#175
0

Ну, можно и традиционным путём: "Когда прода?"

;-)

Mordaneus
Mordaneus
#176
0

В конце февраля — начале марта, ориентировочно.
На данный момент доделываю арты к шестой главе. Если всё сложится, готовы будут на следующей неделе, выложу на табуне и здесь.
В первые пару дней после публикации 5 и 6 глав думал взять небольшой перерыв — может, на неделю-две. Но переключение на художества неплохо снимает напряжение и приводит мысли в порядок, поэтому думаю сесть за писанину сразу после публикации картинок.

synapse
#177
+5

Вот и арты подъехали.

Оригинал: https://yadi.sk/d/PWkxh4vKG6n3CA

Оригинал: https://yadi.sk/d/7LeRtw_qrwVkQA

synapse
#179
0

Ну ка, посмотрим один ли я тут такой, но мне она почему-то напоминает Скраппи Раг :)
В текст их встраивать собираешься? Или так оставишь.

star-darkness
star-darkness
#180
+1

но мне она почему-то напоминает Скраппи Раг

Нет, по крайней мере мне. У Скраппи был экзоскелет, но не настолько механизированный.

Скорее, действительно, кто-то из демикорнов — только без рога, почему-то.

Mordaneus
Mordaneus
#181
+1

Вероятно, потому что автор написал:

"я плагиатом не занимаюсь."

Хотя определённое сходство имеется.

Oil In Heat
Oil In Heat
#182
0

Ну ка, посмотрим один ли я тут такой, но мне она почему-то напоминает Скраппи Раг :)

Внезапное сравнение. :) Я даже не знал, что у Скраппи был экзоскелет. Я до этого момента не дочитал.

В текст их встраивать собираешься? Или так оставишь

Вторую — как картинку в тексте — точно да. Специально так не задумывал, но эта её поза подходит к концу четвертой главы.
Первую, как текст со ссылкой на картинку, сделаю чуть позже.

synapse
#185
+1

Да? А почему так? Мне казалось, что именно первая и являлась иллюстрацией

star-darkness
star-darkness
#186
0

Я даже не знал, что у Скраппи был экзоскелет.

Она его залута с трупа сняла. Как положено нормальному герою :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#189
+2

— /)^_^(\ — Аааввв, история всё лучше и лучше! Встреча со стражем просто прелесть. Я теперь буду ждать продолжения с ещё большим нетерпением!!

DxD2
DxD2
#193
+3

Хех, я вообще было подумал, что это что-то вроде механического демикорна

Oil In Heat
Oil In Heat
#194
+3

— ^_^" Не, даже не близко... Боевые единицы не такие крупные и броня у них внешняя, стандартизированная под всех с одинаковым внешним видом, разница только в порядковом номере и отметки ветви. Доспехи демикорнов скорее собрание разных артефактов под умения и способности (предрасположенность к ним), отчего все они асимметричны, функциональны и отличаются от одного к другому редко имея идентичные детали если они уже сразу не были идентичными (например взяты с той же брони боевых единиц).
Но Страж просто супер!

DxD2
DxD2
#195
0

Боевые единицы

Боевые единицы были полуразумными биороботами (как я понял к тому месту, до которого дочитал), а вот более поздние демикорны сами делали для себя как броню, так и протезы\"компенсационные артефакты", которые тоже были частью брони; и вот в это время их доспехи наверняка уже были уникальными для каждого.

Mordaneus
Mordaneus
#196
+3

У меня наконец-то дошли руки до Осколка прошлого. Каюсь, что не раньше, но читать одновременно сразу четыре фанфика даже для меня, книголюба, слегка перебор. :) Теперь осталось два — FOE: Frozen Skies и Осколок.
Вчера проглотил залпом первую главу. И мне, разрази меня гром, чертовски нравится. :)

synapse
#203
+1

Безумно рад, что понравилось. ^_^

synapse
#202
+1

— ^_^ Ещё как!! Стоит в фаворитах и отслеживается на предмет обновлений, а это большая редкость! Можно сказать, затянуло так же как Ископаемое! Так что сижу, жду новых глав.

DxD2
DxD2
#207
+1

Сижу и улыбаюсь, как придурок. :))
Кстати, многоуважаемый Диксди, вопрос к вам, как к более опытному фикрайтеру.
Я читаю старые главы со всеми своими ошибками, читаю редакторский отдел, читаю гитхаб покинувшего меня беты (там одних только правок и комментов на 50000+ слов) и понимаю, что помимо написания нового, меня ждёт ещё и основательная правка старого. Многое хочется (и нужно) переработать, улучшить, дополнить. С сохранением сюжетной линии, естественно.
Так вот, не могу никак понять, как поступить. Начать ли потихоньку править готовые главы сейчас, запланировав выкладку и новой, и исправленных версий старых глав сразу? Или же дописать произведение полностью (по принципу "качаю скилл в процессе") и только тогда садиться за создание "Пустая оболочка, версия 2.0"? :)
Мне и тот, и тот вариант кажутся приемлемыми. Но минусы есть у обоих.

synapse
#209
+3

Кстати, о мэдскиллзах.

Я не говорил об этом раньше, но набросков и скетчей по рассказу накопилось довольно много. Некоторые мне нравятся, даже в текущем виде. Не знаю, буду ли доводить до ума, но рисовать "в стол" в планах явно не было, так что полноценные арты на основе некоторых из них, полагаю, будут. Ну и вдруг читателю будет интересно взглянуть на наиболее приличные из них, поэтому запощу хотя бы здесь.

Так я представлял сколопендр-дронов, которых встретила Пейдж в конце 6 главы. Карандашные наброски в свободное время. Кстати, файл называется "кибершушеры". :) Забавные ребятки получились. Думаю вот, куда бы их ещё влепить. :D

Изначально сцена их встречи должна была произойти на поверхности, в самом городе. И выглядела она примерно так. Довести до ума можно, но придётся перерисовывать ой как много чего — развитие событий переместилось под землю.

Более ранняя и более мэдскиллзная карандашная версия этого же события, сканил с альбома. Не доделал, т.к решил перенести в цифру. Кстати, что-то мне больше нравится в этой (колонны, например), а что-то в цифровой версии. И много чего не нравится и там, и там. :)

Это "болие-лимение" набросок Стража, от которого у меня не появляется нервный тик.

Ну и до кучи, шибко-шибко ранняя версия прыгохвата, дорисовывал с набросков, появившихся ещё до текстового описания. Сейчас я его нарисовал бы по-другому, поэтому в планах есть запилить полноценный арт с этим замечательным зверьком.

Он же в движении. Изначально кибер гонится за рандомной понькой, которую я убрал с картинки, ибо совсем уж вырвиглаз.

Как-то так. Есть довольно много набросков по будущим главам, но по понятным причинам я их постить не буду. :)

synapse
#212
+2

неплохо смотрится. Вам надо с творчеством тов. DxD2 поближе познакомиться, он всё ж профессиональный художник.

Oil In Heat
Oil In Heat
#213
0

Благодарю. :) Естественно, что можно и лучше. Поглядываю в сторону какого-нибудь хорошего и недорогого планшета.
Знакомиться с творчеством Диксди, собственно, уже начал. :)

synapse
#214
0

Планшет — вещь полезная, правильное решение. Как очень бюджетный вариант, если есть планшет с Android, можно для начала попробовать рисовать стилусом. Приложения-редакторы видел в Google Play. Но нормальный планшет к компу всяко лучше.

Oil In Heat
Oil In Heat
#215
0

— ^_^ Из недорогих и в целом неплохих могу посоветовать вот этот.
Остальное же ваком и только ваком, а он уже дороговат. Но просто шикарен даже в маленьком формате.

DxD2
DxD2
#219
0

— ^_~ Прыгохват по другому немного представлялся... Более черпательно-экскаваторного типа мордашка.

DxD2
DxD2
#220
0

:-D Это вы про породистого говорите. А я беспородного рисовал, уличного, у них у всех морды а-ля "грейферный захват". :))

synapse
#223
0

— Аааа... Вот оно как!!

DxD2
DxD2
#226
+3

Оффтопик:

^_^

Это Твайлайт пытается по узкому каналу данных пролезть. Только кончики ушек и прошли :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#224
+2

Братцы, держу в курсе: седьмая глава готова примерно наполовину. Добью в марте. Точнее сложно сказать, но ускоряюсь сознательно.
Оцените подход: написаны и вычитаны начало и конец главы, притом конец я написал ещё в прошлом году. А довольно объёмная часть из середины имеет вид набросков вроде "Пейдж идёт туда, встречает этих, делает то, говорит это"... Я один такой? :) Беды с башкой, или же "я художник, я так вижу"? :)
Отличная новость: астрологи объявили неделю графических планшетов, количество артов по фанфику увеличилось вдвое. Да простит меня Диксди, его советы воистину бесценны, купил я таки планшет, но не Ваком. :) Какой — говорить не буду, чтобы не позориться. Что называется, подвернулся вариант за большое спасибо, а большое спасибо куда выгоднее даже бюджетного Вакома. Но даже такой, да по сравнению с рисованием мышью...
Короче, я писаюсь кипятком от щастья. Я его даже на работу взял, юзать вместо мышки, чтобы привыкнуть. Да, это сорт оф БДСМ, но зато вечером открываю фотошоп и беру в руки стилус с нормальным выражением лица. А не как неандерталец, увидевший айфон.
Выложить пока особо нечего, но скетчить с планшетом прям одно удовольствие. Рисовать тем более. Может, и до комиксов когда-нибудь дорасту, кто знает...
В седьмой главе читателя ждёт третий пони-персонаж. Не столь суровый, как Страж-одиночка, но харизмы у неё не меньше.
В общем, стэй тюнед. :)

synapse
#237
0

хе-хе...
Таки мы рады за автора, но желаем автору, помимо планшета, браться и за клавиатуру

Ждём-с...

Oil In Heat
Oil In Heat
#238
0

Ждём :-)

Mordaneus
Mordaneus
#239
+1

— Чтобы не купил, главное не Aiptek или Trust... ^_~. Добро пожаловать в чудесный мир дигитальных рисоваторов!

DxD2
DxD2
#240
+1

Слава богиням, не из этих. :)
Спасибо. ^_^

synapse
#241
+1

Друзья, по не зависящим от меня причинам и общей загруженности на работе под конец квартала, вынужден перенести анонс новой главы на апрель.
У меня уже становится традицией писать и вычитывать начало и конец главы, а середину оставлять в виде набросков. :) Интуиция успокаивает меня, что это не опасно и в принципе лечится.
Работу над артами отложил, чтобы не отвлекаться. Набросков относительно много, после публикации продолжу.
Такие дела, братцы. Спасибо вам всем, что проявляете интерес к моему скромному творчеству. :) Не переключайтесь.

synapse
#242
+1

Ничего, подождём, только не бросайте

Oil In Heat
Oil In Heat
#243
+1

Не брошу.
Я, не побоюсь этого слова, пиздец какой упёртый тип. :)
Мне самому крайне интересно узнать, чем закончится эта история.

synapse
#244
0

Это радует

Oil In Heat
Oil In Heat
#245
0

— О, коллега, мне тоже всегда интересно узнать чем и как закончится история.

DxD2
DxD2
#247
0

Вообще я обычно заранее продумываю финал, чтобы точно знать, к чему должен прийти сюжет. Но, в данном случае, мне тоже остаётся только ждать.

Oil In Heat
Oil In Heat
#248
+1

крайне интересно узнать, чем закончится эта история.

И мне тоже :-)

Mordaneus
Mordaneus
#246
+3

I joined a website that I can't understand without translation software in order to thank you for such a wonderful story. Thank you! Even though most of the nuance of your writing has surely been lost to the automatic translation algorithm, it was still enjoyable to read, albeit difficult at times. Most of the landscape descriptions became rather garbled, but it's really helpful that you have made sketches of your story. Do you have any others that you haven't posted in the comment section so far? Do you have an online art gallery somewhere? Regardless, I love what you have written so far, and I can't wait to see more. I hope the Coronavirus / COVID-19 hasn't affected your ability to continue writing this great story.

I want to know, was your story inspired by Alita: Battle Angel? Your story feels a lot like that movie in a lot of ways. Is the "Strength Test" mentioned in Chapter 5 the equivalent of Motorball in your story's setting?

Google Translate:
Я присоединился к веб-сайту, который я не могу понять без программного обеспечения для перевода, чтобы поблагодарить вас за такую замечательную историю. Спасибо! Даже при том, что большая часть нюансов вашего письма, несомненно, была потеряна для алгоритма автоматического перевода, его все равно было приятно читать, хотя порой было трудно. Большинство пейзажных описаний стали довольно искаженными, но очень полезно, чтобы вы сделали наброски своей истории. У вас есть другие, которые вы еще не опубликовали в разделе комментариев? У вас есть где-нибудь художественная галерея онлайн? Несмотря на это, я люблю то, что вы написали до сих пор, и я не могу дождаться, чтобы увидеть больше. Я надеюсь, что Коронавирус / COVID-19 не повлиял на вашу способность продолжать писать эту замечательную историю.

Я хочу знать, была ли ваша история вдохновлена Алита: Боевой Ангел? Ваша история во многом похожа на этот фильм. Является ли "Проверке на прочность", упомянутый в главе 5, эквивалентом Моторбола в вашей истории?

ChaosMageX
ChaosMageX
#249
+3

We are happy to welcome you to this site. There is a very large collection of Russian and translated fan fiction. I recommend that you search by tags and characters (by clicking on the character icons in the description) If you liked this fan fiction, you will probably like the trilogy:
"Осколок прошлого. Диксди" "A fragment of the past. Dixdi"
"Артефактор Эквестрии. Диксди." "Artifactor of Equestria . Dixdi."
"Наследие богини. Диксди." "Legacy of the goddess. Dixdi."
This is the best thing written in Russian fanfiction.
Try using the Yandex translator English to Russian and Russian to English it translates better than Google. This comment was translated into English using it.

Oil In Heat
Oil In Heat
#250
0

Heh, actually, when using its website translation feature, the Yandex translator seems to do a worse job at translating the story than the Google translator does. A lot more words are not translated and just given in Romanized spelling. For instance, at the end of Chapter 6, Yandex doesn't translate the word "Strahovanie," but Google at least makes a guess and translates it as "Fear-shaped." I think I'll stick with Google for now. Still, let's see which one does the better job with this comment.

Google Translate:
Хех, на самом деле, при использовании функции перевода веб-сайта переводчик Яндекса, кажется, выполняет перевод хуже, чем переводчик Google. Гораздо больше слов не переведено и просто дано в румынском правописании. Например, в конце главы 6 Яндекс не переводит слово «Страхование», но Google по крайней мере делает предположение и переводит его как «Страхообразный». Я думаю, что буду придерживаться Google на данный момент. Тем не менее, давайте посмотрим, какой из них лучше работает с этим комментарием.

Yandex Translate:
Хех, на самом деле, при использовании своей функции перевода веб-сайта, переводчик Яндекса, кажется, делает худшую работу по переводу истории, чем переводчик Google. Гораздо больше слов не переводится и просто дается в латинизированном написании. Например, в конце Главы 6 Яндекс не переводит слово "страхование", но Google, по крайней мере, делает предположение и переводит его как "Страхообразный"."Я думаю, что пока буду придерживаться Google. Тем не менее, давайте посмотрим, кто из них лучше справляется с этим комментарием.

ChaosMageX
ChaosMageX
#251
0

OK, probably, Yandex translate English to Russian better than Russian to English.
It's your choice, of course.

Oil In Heat
Oil In Heat
#252
0

— Well most of translation services are lack of come nuances in translation. Strange word "Strahovanie" — translation is — Insurance. For some stand alone words with a bit strange translation I recommend use more adaptive and correct translation service — https://www.multitran.com It much better when you need exact word translated with various content related variables. That can help you for sure in future reading, I hope. ^_^
For the whole text, yeah... google translate still better than any.

DxD2
DxD2
#275
+1

Знаешь... "Лучшее в русском фанфикшине" — это сильно субъективная оценка)

Dt-y17
#255
+1

Не бывает в этом случае объективных оценок. :-)
Написать названия двадцати лучших рассказов — не проблема, и с немалой вероятностью со мной более или менее согласятся многие.
Написать название одного самого лучшего — и не согласится никто, включая тех, кому рассказ, вообще-то, нравится :-)

Mordaneus
Mordaneus
#256
-1

Любая оценка, сделанная живым человеком, субъективна

Oil In Heat
Oil In Heat
#259
+3

Hello, friend! Im very, very happy that you like my story! I'll do all of my best to hold the bar high. And I'll try not to disappoint both you and other wonderful readers.
На этом мой словарный запас английского языка на сегодня исчерпан. :) Специально для тебя, друг, я постараюсь избегать сленга и попробую строить предложения таким образом, чтобы онлайн-переводчик не превращал их в забавный бред. :)

Честно, я приятно удивлён тому, что эта история смогла привлечь внимание даже англоязычных брони. Более того, я даже слегка шокирован. Я уже писал ранее, что от первой реакции русскоязычного комьюнити на анонс "Пустой оболочки" у меня чуть крыша не слетела (i almost got crazy :)). А сейчас я сижу, улыбаюсь как придурок, и не верю своим глазам. Это чертовски приятно.

Do you have any others that you haven't posted in the comment section so far?

Of course i have them. В мои планы входит рисовать два-три полноценных арта к каждой главе. После того, как я купил графический планшет, я куда чаще стал рисовать наброски мира, персонажей и существ. Я вообще начал больше рисовать. :) Но я пока что считаю преждевременным публиковать те скетчи в том виде, в котором они есть сейчас. Мне самому куда приятней выкладывать готовые работы.

Do you have an online art gallery somewhere?

Not yet. У меня есть аккаунт на Девиантарте, но он пуст — я использую аккаунт, чтобы смотреть NSFW-контент сохранять в избранное понравившиеся картинки. Я обязательно выложу там свои работы, но это произойдёт позже. Как минимум тогда, когда количество законченных артов дойдёт хотя бы до десяти. :) Я думаю, этого должно хватить, чтобы не знакомые с сеттингом Пустой оболочки пользователи смогли проникнуться атмосферой и идеей. Будут и пейзажи, и персонажи, и минимум один нормально нарисованный прыгохват (the Grabhopper)... :)
Русскоязычных читателей смею заверить, что писательство по-прежнему в приоритете. Чукча таки всегда был писателем, а художник чукча тогда, когда ему нужно переключиться или какому-нибудь образу не хватает завершённости. Седьмая глава допиливается, осталось совсем немного. Более того — уже наполовину написана восьмая (потому что могу). А ещё я дико счастлив тому, что Шейдиблум, лучшая в мире пони-редактор, вернулась. И мы снова работаем в команде, а это означает, что эта история станет ещё лучше.

I hope the Coronavirus / COVID-19 hasn't affected your ability to continue writing this great story.

I'm immortal. :) Если без шуток, эта история будет закончена. Я невероятно упрямый мул. И неважно, что происходит в моей жизни, в нашей стране или даже мире. Я слишком много усилий вложил в этот фанфик, чтобы вот так взять и бросить его. Да, он далеко не идеален и во многом сыроват. Да, я сам учусь в процессе его написания. Да, придумывать новый мир и персонажей в редком постапокалиптическом сеттинге сложно. Но Пустая Оболочка — мой магнум опус в мире более-менее серьёзной прозы (а фанфики по My Little Pony я могу смело назвать серьёзной прозой — доказательств этому масса). Если я сдамся, я перестану уважать самого себя.

I want to know, was your story inspired by Alita: Battle Angel? Your story feels a lot like that movie in a lot of ways. Is the "Strength Test" mentioned in Chapter 5 the equivalent of Motorball in your story's setting?

If yes, then just a little bit. Я вдохновлялся всем понемногу. С Алитой я знаком давно, но главным источником вдохновения, а точнее, катализатором появления этого фанфика, стал роман "Море ржавчины" Кристофера Роберта Каргилла(Sea of Rust by C. Robert Cargill). В нём также описываются приключения роботов в мёртвом мире. Впечатления от романа были настолько сильными, что я не смог удержать их в голове и решил превратить в нечто своё.
Что касается того, будет ли похожа "Проверка на прочность" на Моторбол... Скорее нет, чем да. Скорее, это больше похоже на рестлинг. С тем условием, что участвуют в нём роботы, а это накладывает свою специфику. Скажу так: главной героине ещё предстоит узнать, что такое "Проверка на прочность".

synapse
#253
+2

Седьмая глава допиливается, осталось совсем немного. Более того — уже наполовину написана восьмая (потому что могу).

Йей! :-)

Mordaneus
Mordaneus
#257
+3

Thank you for your prompt response! I never would have known about your story if it wasn't for a thread on /mlp/ about cybernetic and mechanical ponies that used the cover art of this story as its header image. I did a reverse image search and Google led me here. I found the premise of the story captivating, so I found the willpower to read through the mangled automatic translation and I'm glad I did. Now I've started to recommend it to others. Hopefully you'll have more English-speaking readers soon. Maybe some will be fluent in both English and Russian and could help you translate it so that more people can enjoy reading it.

Could you please give me a link to your DeviantArt account, so that I can watching it in advance? That way, I'll be able to know the moment you start posting artwork related to this story, or any artwork, since you're also a really good artist.

I'm glad that the pandemic isn't affecting your ability to keep writing this story. I can't wait for you to post more! And thank you for giving the title of the story that inspired this one. I'll be sure to go check it out as well.

Google Translate:
Спасибо за быстрый ответ! Я бы никогда не узнал о вашей истории, если бы не тема /mlp/ о кибернетических и механических пони, которая использовала обложку этой истории в качестве заголовка. Я сделал обратный поиск изображений, и Google привел меня сюда. Я нашел предпосылку этой истории захватывающей, поэтому я нашел в себе силу воли, чтобы прочитать искаженный автоматический перевод, и я рад, что сделал это. Теперь я начал рекомендовать его другим. Надеюсь, у вас скоро появится больше англоговорящих читателей. Возможно, кто-то будет свободно говорить на английском и русском языках и поможет вам перевести его, чтобы больше людей могли наслаждаться его чтением.

Не могли бы вы дать мне ссылку на вашу учетную запись DeviantArt, чтобы я мог посмотреть ее заранее? Таким образом, я смогу узнать, когда вы начнете публиковать произведения, связанные с этой историей, или любые другие произведения, поскольку вы также действительно хороший художник.

Я рад, что пандемия не влияет на вашу способность продолжать писать эту историю. Я не могу дождаться, когда вы отправите больше! И спасибо, что дали название истории, которая вдохновила эту. Я обязательно пойду и проверим это.

ChaosMageX
ChaosMageX
#258
+3

Hi! I recommend that you check out this translator as well. It's not bad at translating literary Russian.

Dt-y17
#264
0

Maybe some will be fluent in both English and Russian and could help you translate it so that more people can enjoy reading it.

It's a pity we have a lot of translators*, willing to make English texts readable by Russian bronies, and almost no reverse flow. Native English speakers are not interested in Russian texts, and Russians itself... it is much harder to translate from your native language to foreign.
The only one project with a bit of success i know — Moon Rise by the Layri_Cheetah...


* (proudly) me including :-) I have even translated some stories from 4chan\bootleg waifu (the nice ones, not the sad or horrific...)

Mordaneus
Mordaneus
#265
+1

You're welcome! :)

I never would have known about your story if it wasn't for a thread on /mlp/ about cybernetic and mechanical ponies that used the cover art of this story as its header image.

Полагаю, ты говоришь об этом треде. Надо будет отправить ссылку автору обложки и сказать, что его постят на 4chan. :) Да, на всякий случай: автор обложки не я, а вот этот жираф сверхчеловек.

Could you please give me a link to your DeviantArt account, so that I can watching it in advance?

Of course.

Now I've started to recommend it to others.

Thank you very much! Это очень здорово.

Hopefully you'll have more English-speaking readers soon. Maybe some will be fluent in both English and Russian and could help you translate it so that more people can enjoy reading it.

This is my tiny and modest dream. Я не смогу самостоятельно перевести фанфик на английский язык. Но тому, кто обладает навыками переводчика, имеет достаточно упорства и захочет это сделать, я поставлю памятник. Если без шуточек, то я буду помогать и поддерживать его всеми способами. В русскоязычном фандоме такие люди есть, и я надеюсь, что кто-нибудь из них проявит интерес. Однако, если подобное и произойдёт, то произойдёт не скоро. После того, как будет поставлена последняя точка, я займусь доработкой и улучшением фанфика. И только после публикации версии "Пустая оболочка 2.0" можно будет говорить о переводах, аудиокнигах и так далее.

I found the premise of the story captivating, so I found the willpower to read through the mangled automatic translation and I'm glad I did.

Ooooof... It hurts, i presume. Автоматический перевод фанфиков... Дружище, я хочу иметь такую же силу воли, как у тебя. А если тебе при этом ещё и понравилось — я не знаю, что тут добавить. Это просто фантастика. :)

I'm glad that the pandemic isn't affecting your ability to keep writing this story.

Pandemic just makes me work at home. Also pandemic inspires my ass to get fat. :)

synapse
#268
+1

Друзья, седьмая глава почти закончена. Также несколько абзацев ждёт переработка, ибо сыроваты. Осталось немного, хотя темп написания, по моим ощущениям, заметно просел. В главе больше описательной части, мне она, как ни странно, даётся сложнее, чем диалоги. Но как говорится, лучше медленней, да лучше.
Допилю, вылижу до зеркального блеска — и передам Шейдиблум на редактуру. Глава получилась... удачной. По крайней мере, мне так кажется. :)
Да, если это важно, введение нового персонажа сдвинул на восьмую главу. Так надо.
Если кому не ответил на последние комментарии здесь — сделаю это позже, пока решил сосредоточиться на словотворчестве.

synapse
#337
+1

Это радует

Oil In Heat
Oil In Heat
#338
0

I hope that Google Translate does a mediocre job at translating these descriptions at the very least, if not a good or great job, and doesn't distort them much, so that I will be able to get the gist of what they're describing. The translation algorithm seems to be faltering a bit, as I'm not sure if "I'll lick it to a mirror shine" is a bad translation or just a Russian saying that I'm not familiar with. Also, it failed to translate "Shadydlum" as well. Regardless, I'm really looking forward to the next chapter!
Google Translate:
Я надеюсь, что Google Translate выполняет посредственную работу по переводу этих описаний, по крайней мере, если это не хорошая или отличная работа, и не сильно их искажает, так что я смогу понять суть того, что они описывают. Алгоритм перевода, кажется, немного запинается, так как я не уверен, является ли "Я слюну это до зеркального блеска" плохим переводом или просто русским высказыванием, с которым я не знаком. Также не удалось перевести "Шейдиблум". Несмотря на это, я действительно с нетерпением жду следующей главы!

ChaosMageX
ChaosMageX
#339
0

"Я слюну это до зеркального блеска" — Yes, it is bad translation. "лизну", "лизать" — проводить языком по предмету.
"Шейдиблум" — it's name, russian transcription of "ShadeBloom". In Russian fanfiction pony names preserved in English

Oil In Heat
Oil In Heat
#340
+1

Thank you for the explanation! In this case, he must have meant that he's polishing the mirror that is is his story, so he's putting the finishing touches on it. Ah, so there just wasn't enough context in the comment for me to know that ShadeBloom is a name. In the story, I can usually guess from the context when a word that hasn't been translated is a name or some other proper noun, but in this case I thought it was another word that just isn't in Google Translate's vocabulary yet.

Google Translate:
Спасибо вам за разъяснение! В этом случае он, должно быть, имел в виду, что он полирует зеркало, которое является его историей, поэтому он вносит последние штрихи в это. Ах, так что в комментарии просто не хватило контекста, чтобы я знал, что ShadeBloom — это имя. В этой истории я обычно могу догадаться из контекста, когда слово, которое не было переведено, является именем или каким-либо другим именем, но в данном случае я подумал, что это было другое слово, которого пока просто нет в словаре Google Translate.

ChaosMageX
ChaosMageX
#341
+1

Когда там продолжение?

Tankony
#343
+2

Пилится. Скоро будет. Чесслово.
Я тут из-за праздников майских слегка выпал из графика. Ещё пару кусков текста переписал, а то ляпистыми вышли.

synapse
#344
+2

Седьмая глава опубликована.
Всем спасибо за терпение.

synapse
#345
0

Ура, новая глава !
А ещё это: "А он просто делал то, для чего былсоздан."

limuho
limuho
#346
+1

Ура, новая глава !

вииии >_<
поправил, спасибо.

synapse
#348
+1

Рад помочь !

limuho
limuho
#349
+1

Еее... прода

blue_fox
blue_fox
#347
+1

Когда читал 7 главу, вспоминал Old World Blues, шикарное дополнение к великолепной F:NW. Странная, непонятная территория, полуразрушенная, но живущая своей странной и непонятной... опасной... жизнью. Много-много следов того, что явно когда-то было высочайшей наукой, а теперь лежит ржавеющими развалинами — но никогда не знаешь, какой кусок этих развалин внезапно окажется "жив" и опасен...
Но там мой герой был крутым универсалом, способным и понять суть сложных устройств, и неприятно удивить своей огневой мощью даже гигантского киберскорпиона; а здесь наивная, хрупкая, сбитая с толку поняшка, у которой из сверхспособностей — разве что отсутствие необходимости менять батарейки.

P.S. Взорванная конструкция под куполом — это что-то ценное для сюжета или просто декорация, чтобы увеличить отчаяние героини?
P.P.S. Но находка в последних строках... она всё меняет. Получается,что поня не падала в темноту, отскакивая от стенок и оставляя на них клочья шкурки, а сама того не понимая шла к цели...


В общем, было очень интересно. Продолжайте пожалуйста :-)
Очень позабавило отсутствие у героини естественных причин для прекращения истерики :-)

Mordaneus
Mordaneus
#350
0

Взорванная конструкция, насколько я понял по описанию, это ТОКАМАК, термоядерный реактор. Она в текст введена, по-видимому, для объяснения, что там случилось

Oil In Heat
Oil In Heat
#351
+1

Мне токамак всегда представлялся огромной кольцевой трубой, продетой сквозь кольца... а возможная авария — струя плазмы, вылетающая из кольца по касательной.
Вроде бы есть проекты термоядерных реакторов, в которых капсула с топливом подаётся в камеру, где со всех сторон "обжимается" ударом импульсных лазеров по оболочке капсуолы. Вот там да, возможен точечный взрыв...

Mordaneus
Mordaneus
#352
0

Мне токамак всегда представлялся огромной кольцевой трубой, продетой сквозь кольца... а возможная авария — струя плазмы, вылетающая из кольца по касательной.

На самом деле, аварии в термоядерном реакторе будут унылыми до безобразия. :) Систем разнообразной аварийной защиты в том же ИТЭР десятки, если не сотни, и все продублированы. Более того, термоядерная плазма — штука запредельно капризная. Шнур плазмы рассеивается и остывает за доли секунды при малейшем пуке, и даже в аварийной ситуации просто не успеет прожечь или вообще как-то повредить конструкцию. А тем более превратить целую ТЭЯС в развалины, а реакторный колодец и подреакторные помещения — в озеро обсидиана. И это даже с оглядкой на технологии будущего. Так что, случись в ТЭЯС нечто из ряда вон — и реактор просто заглохнет.

Вроде бы есть проекты термоядерных реакторов, в которых капсула с топливом подаётся в камеру, где со всех сторон "обжимается" ударом импульсных лазеров по оболочке капсуолы. Вот там да, возможен точечный взрыв...

Проекты есть. Но и в этом случае, условий недостаточно для такого взрыва. Во всём термояде топлива кот наплакал, при запуске того же ИТЭР в реактор подаётся примерно два грамма топливной смеси. Думаю, импульсные системы не сильно более прожорливые.

synapse
#356
0

Взорванная конструкция, насколько я понял по описанию, это ТОКАМАК, термоядерный реактор. Она в текст введена, по-видимому, для объяснения, что там случилось

Да, это токамак ТЯЭС, термоядерной электростанции. При создании образа я ориентировался на проект ИТЭР и этот шикарнейший блог по ядерной энергетике. Образ взорванной станции взят с ИТЭР, только с упрощениями.

synapse
#354
+1

Угу, знаю этот блог, сам оттуда некоторые идеи дёргаю, об атомной энергетике писать тоже приходится

Oil In Heat
Oil In Heat
#355
+2

P.S. Взорванная конструкция под куполом — это что-то ценное для сюжета или просто декорация, чтобы увеличить отчаяние героини?

Нет, это не просто декорация. :) Об этом месте Гекс упоминал аж в двух предыдущих главах.

P.P.S. Но находка в последних строках... она всё меняет. Получается,что поня не падала в темноту, отскакивая от стенок и оставляя на них клочья шкурки, а сама того не понимая шла к цели...

Можно сказать, что да. Пусть случайно, но Пейдж во время своих странствий по городу рано или поздно наткнулась бы на объект с логотипом Омникуса.

Когда читал 7 главу, вспоминал Old World Blues, шикарное дополнение к великолепной F:NW. Странная, непонятная территория, полуразрушенная, но живущая своей странной и непонятной... опасной... жизнью. Много-много следов того, что явно когда-то было высочайшей наукой, а теперь лежит ржавеющими развалинами — но никогда не знаешь, какой кусок этих развалин внезапно окажется "жив" и опасен... Но там мой герой был крутым универсалом, способным и понять суть сложных устройств, и неприятно удивить своей огневой мощью даже гигантского киберскорпиона; а здесь наивная, хрупкая, сбитая с толку поняшка, у которой из сверхспособностей — разве что отсутствие необходимости менять батарейки.

Жаль, не играл. Надеюсь, когда-нибудь. Да, мне не хотелось следовать довольно избитой темы отважных героев постапокалиптических пустошей, коей, к слову, изобилуют фанфики по ФоЕ. Главная героиня сознательно сделана не героем, отчасти из-за этого, отчасти потому, что все персонажи в ПО не живые существа. В мире искусственных существ, постепенный рост уровня и вкачка скиллов через превозмогание и самокопание вряд ли прокатят. Тем более, что продвинутого робота можно легко сделать экспертом в вооружении, броне, тактике боя и саморемонте, просто загрузив ему в память нужные инструкции.
Нет, Пейдж хороша в другом. :) В чём именно — она пока сама не знает.

В общем, было очень интересно. Продолжайте пожалуйста :-)

Спасибо. :) Обязательно.

synapse
#353
0

 Об этом месте Гекс упоминал аж в двух предыдущих главах.

Забыл уже... :-(

Жаль, не играл. Надеюсь, когда-нибудь. Да, мне не хотелось следовать довольно избитой темы отважных героев постапокалиптических пустошей, коей, к слову, изобилуют фанфики по ФоЕ.

Пусть немного в оффтопик... но трёхмерные РПГ это невероятно круто.
Ultima Underworld, одна из первых в жанре. Когда я играл в неё первый раз, самая первая локация, подземелье, за спиной намертво запертая дверь, заваленная хламом пещера, на куче костей записка — явно девушка пытается ободрить брошенного в подземелье возлюбленного, уговаривая его, что изгнание всё же лучше, чем петля...
Я кликаю на какой-то травинке, выросшей в уголке, игра сообщает "безвкусно, но есть можно" — и я искренне радуюсь — ура, с голоду не помру!

Главная героиня сознательно сделана не героем

Да, это тоже вариант — не противостоять судьбе лоб-в-лоб, а пытаться выжить, уклоняясь и пытаясь подружиться со всеми подряд.

Mordaneus
Mordaneus
#357
+1

Забыл уже... :-(

Зная, какие телеги сей причудливый товарищ задвигает — немудрено. :) Пожалуй, я после публикации 8й главы всё же подрихтую предыдущие. Переступлю, так сказать, через принципы. Долгие монологи в исполнении ИИ в общем-то уместны, но трудночитабельны.

Пусть немного в оффтопик... но трёхмерные РПГ это невероятно круто.
Ultima Underworld, одна из первых в жанре. Когда я играл в неё первый раз, самая первая локация, подземелье, за спиной намертво запертая дверь, заваленная хламом пещера, на куче костей записка — явно девушка пытается ободрить брошенного в подземелье возлюбленного, уговаривая его, что изгнание всё же лучше, чем петля...
Я кликаю на какой-то травинке, выросшей в уголке, игра сообщает "безвкусно, но есть можно" — и я искренне радуюсь — ура, с голоду не помру!

Ох, какая древность. И с сим шедевром, увы, не знаком. Хотя наслышан. :)
Трёхмерные РПГ нахожу весьма занятной вещью, хотя у меня на очереди сейчас изометрия. :) Да, я таки дожил до прохождения первого Фоллаута, наконец-то. Воистину, игра, в которую вложена душа.

synapse
#358
+2

Привет, други!
Я вам новостей принёс, главная из них — я прошёл первый Fallout. Почему я об этом говорю: упороло меня с этого шедевра так, что я бросил все дела, расчехлил планшет и засел за рисовач. А точнее, за понификацию персонажа, которым прошёл игру, плюсом захотелось визуализировать несколько игровых моментов.

Арты задуманы для большого поста на Табун о моём впечатлении о Фоллаче. Артов будет куча, целых 16 штук, пост я уже написал (вот такой я маньяк). Картинки в ч/б (по-другому я пока не умею) и уже существуют в виде скетчей разной степени готовности. Всё это безобразие будет выложено одним постом недели через две-три.

Следовательно, пост с артами для Пустой оболочки (там совсем немного осталось, правда-правда) последует за этим событием, а затем я вернусь к восьмой главе.

Понять и простить, друзья. Знаю, что ждёте новую главу. Я её сам жду. Но первый Фоллаут оказался настолько эпичной, выбивающей из колеи, оставляющей неизгладимое впечатление историей, что после прохождения я решительно вписал себя в фанаты. :) Надеюсь, вы меня поймёте.

Подробности вы увидите в посте на Табуне, а я поделюсь WIP-ками, на которые уже можно смотреть без приступов кринжа.

1. Знакомьтесь — Пипа. Нет, с Литлпип персонаж никак не связан, просто имя забавное. :) Здесь Пипа (пока что) радуется получению задания найти водяной чип. Да как тут не радоваться — впервые на поверхность, приключения, впечатления, новые знакомства!..

2. Здесь Пипа высказывает своё мнение насчёт имени.

— Эй, я Выходец из Стойла, между прочим. Мог имя и получше придумать! И вообще, твоё имя тоже будет смешным, если прочитать его задом наперёд!

И пара зарисовок локаций:

3. Свечение. С этой локацией сложилась весьма баттхёртная ситуация, поэтому Пипа орёт и бесится.

4. Джанктаун. Хороший городок, жаль, не срослось у Пипы с ним...

Как-то так. Версии артов не окончательные, всё это будет доведено до ума, основные косяки (я это сообщение перечитываю и уже замечаю новые) поправлю.

PS: арты по Пустой Оболочке получаются прям феерические. Ну, мне так кажется. :) Маленьким кусочком одного из них вполне могу поделиться.

Лапа спрутобота разжалась. И в эту секунду Пейдж обнаружила, что лента конвейера почему-то находится немного в стороне. А навстречу ей ринулось бездонное ущелье с уходящими в светящийся туман стенами из гигантских стеллажей. Вопль, который она издала, оглушил даже её саму. Крича заглавную букву А, Бланк Пейдж полетела вниз.

synapse
#374
0

Да, первый Фоллаут был великолепен.
(второй — вроде первого. А третий — снова словно первый :-))) )

Mordaneus
Mordaneus
#375
+1

И да, Пипа классная :-)

...меня всегда забавляет эта традиция рисования понячьей одежды "только курточка, с голым крупом" :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#376
0

И да, Пипа классная :-)

Спасибо. :)

..меня всегда забавляет эта традиция рисования понячьей одежды "только курточка, с голым крупом" :-)))

На некоторых артах ещё и броня такая же. :) Традиция-с. :) Ну и рисовать "полный фарш" дольше. Исключение — паверармор, он на одном арте полностью всё закрывает. Хотя на выбранном ракурсе этого не видно.

synapse
#377
Авторизуйтесь для отправки комментария.