Каменный кекс

Да, это именно то, о чём вы подумали. Если вы ни о чём не подумали – НЕ читайте этот рассказ.

Пинки Пай Мод Пай

Роща черных тюльпанов

Сантцилия, остров, где за удар по одной щеке следует отвечать ударом сильнее. История о возникновения самого влиятельного преступного клана на острове, созданным простыми жеребцами, которые хотели жить, воплощать свои мечты и любить.

Другие пони

Быть лучше

Ми привыкли видеть все, как есть. А допустим это не так? Это день из жизни пони, которая не хотела быть лучше.

Дерпи Хувз

Человек Отказывается от Антро Фута Секса

Огромные мускулистые коне-бабы с гигантскими членами являются в твою спальню и предлагают секс.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Магистика

Эквестрийское фентези. Твайлайт по непонятным причинам убегает из дома, а подруги спешат ей на помощь. Мир магии, который поддерживается в хрупком равновесии, снова под угрозой! Что же предпримут Принцессы?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Причуды удивительного мира

С тех пор, как Джеймс попал в новый мир, у него появилась замечательная подруга, которая с радостью составит компанию запутавшемуся человеку, а также поддержит последнего в его попытках разобраться в том, что же на самом деле здесь происходит? Интересно, чем может закончиться их совместное времяпровождение? Это остается загадкой...

Рэйнбоу Дэш Человеки Вандерболты

История рыцаря

О благородном рыцаре Нобл Харте и его Даме Сердца - звонкоголосой леди Найтингейл. Попытка в рыцарский роман на фоне уже-почти-что-Эквестрии

Другие пони ОС - пони

Сопровождающая пони

Твайлайт Спаркл никогда не замечала Лиру Хартстрингс. Даже не помнила её имя. В Кантерлоте они были друзьями и даже учились в одном классе. Но всё же Твайлайт не заметила, что Лира переехала в Понивилль в один с ней день. Более того, она не заметила даже, как та появилась во время её приветственной вечеринки. И никогда не замечала, когда та проходила мимо. Бывали дни, когда она смотрела прямо на Лиру и даже не осознавала, что они знакомы. Лира не очень заметная пони. И она приложила к этому немало усилий.

Твайлайт Спаркл Лира Бон-Бон

О снах и кошмарах / Of Dreams and Nightmares

Теперь, когда Найтмер Мун окончательно отделилась от Луны, они вдвоём должны преодолеть обиды прошлого.

Принцесса Луна Найтмэр Мун

Другой Мир

Будущее. Человечество открыло проход в другой мир. Но что это за мир? Главного героя отправляют в этот мир, чтобы узнать его.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Автор рисунка: aJVL

Magic school days / Школьные годы волшебные / Школа — это магия

Глава 66. Спрос и предложение

Какими бы ни были планета, мир, измерение и план бытия, однако утро на ферме начинается рано в любом из них. Даже если поля зимой спят под снежным покрывалом, до зари всё равно необходимо подоить коров и собрать яйца, пока они не разбились или запачкались. Остальными делами можно заняться и не так рано, однако их всё равно необходимо сделать сегодня, чтобы не выбиваться из графика.

В обычный день любой заглянувший на ферму «Сладкое яблочко» увидел бы крупного красного жеребца и оранжево-рыжую кобылу, прикладывающих все силы в борьбе с повседневной фермерской рутиной. Однако сегодняшний день оказался далёк от нормального. Столь знакомую всем пару нигде не было видно, вместо них эти заботы взяли на себя шестеро жеребят-подростков, у которых сейчас в школе были каникулы. В отличие от обычных пони, они могли куда лучше справляться с подобной работой, и отнюдь не только за счёт того, что их было больше. Превращаясь в другой свой облик, они пользовались преимуществом в виде ловких пальцев, добиваясь результатов, которых могли достичь только немало тренировавшиеся единороги. Вдобавок ученики на каникулах использовали магию, влияя на мир вокруг себя. В итоге с теми делами, которые обычно у красного жеребца и его сестры отнимали целый день, эти дети справились всего за несколько часов — хотя в процессе и умудрились настолько перепугать свиней, что те наотрез отказались вылезать из хлева. И благодаря тому, что вся запланированная на сегодня работа была сделана так быстро, у них оставалось ещё полно времени поиграть.

У троих самых младших из них, несмотря на целое утро за далеко не самой лёгкой работой, было ещё полно бурлившей в них и срочно требовавшей выхода энергии. Потому они устроили на одном из полей соревнование, кто дальше лягнёт большой цветастый мяч. Жеребят совершенно не заботила мысль, кто будет приносить мяч обратно: их огромный трёхголовый пушистый друг, радостно машущий хвостом и периодически заливающийся лаем в три глотки, был более чем счастлив протянуть им в этом деле лапу… хотя, наверное, правильнее будет сказать зубы помощи.

— Хоть попервой я была не в восторге, — заметила Эпплджек, наблюдая за их игрищами, — но в итоге Пушок и правд’ стал для нас членом семьи, особенно, когда Твайлайт смастерила ему ошейник, шоб он перестал землетрясенить.

— Землетря-что? — переспросила Джинни.

— Та г’рю ж, когда он сильно радовался иль увлекался, то от евойной магии земля тряслась. А ещё Твайлайт нам кой-шо рассказала про трёхголовых псов, например, шо они даж’ меньш’ Вайноны едят. Так шо мы почти всю сушёную еду, шо Эппл Блум прислала, свиням отдаём, шоб не пропала.

— А ты его не учила помогать загонять скот? — спросила Эппл Блум, задумавшись о Вайноне.

— Неа, инач’ коровы забастовку устроят, еж’ли я ещё раз эт’ попробую сделать, — призналась Эпплджек. — Правд’, от него есть и другая польза.

— А какая? — спросил Рон.

Внезапно Пушок поднял все три свои головы и навострил уши, прислушиваясь к отдалённому звону колокола. В следующую же секунду цербер вскочил и, схватив, словно котят, за шкирку по жеребёнку в зубы, рванул в сторону, откуда раздался звон.

— Пушок! Плохой пёс!

— Отпусти меня!

— Я тебе не мяч!

Покачав головой, Эпплджек потрусила обратно к своему дому.

— Должна признать, порой он и правд’ оч’ помогает.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

На кухне тихого дома в пригороде Лондона Дин Томас оторвал взгляд от тарелки оладий и жалобно уставился матери в глаза:

— Мне что, придётся присматривать за Евой и Розой?

— Да, придётся, — строго ответила его мама. — Ты уже достаточно для этого взрослый. Так что нет смысла тратить деньги на няньку, когда ты и сам сможешь присмотреть за своими сёстрами. Это всё — часть взросления и неплохая тренировка умения быть ответственным.

— Но я хотел пойти найти друзей! — возмутился Дин. — Я их уже три месяца не видел!

— Не всегда в жизни ты получаешь всё, что хочешь, — сказал Дину его отец. — Ты должен присмотреть за девочками. Продукты из твоего сундука стали неплохим подспорьем, но нам всё равно нужно будет поэкономить деньги, если не хочешь, чтобы пришлось выбирать между едой и теплом в доме. А потому тебе придётся помогать нам по дому.

— Ну ла-а-адно, — протянул побеждённый Дин и вернулся к недоеденному завтраку.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

К моменту, как показалось знакомое здание, крики уже утихли. Удерживаемые в пасти трёхголового щенка-переростка, трое жеребят только и могли, что беспокойно переглянуться, когда Пушок затормозил у входной двери и вежливо в ту поскрёбся. Уже через несколько секунд дверь распахнулась, и из-за неё показалась приветливо улыбающаяся мордочка.

— Эппл Блум, — сказала мисс Чирли ближайшему к ней жеребёнку. — Вижу, ты решила присоединиться к нам в последний день перед каникулами. И ты привела с собой друзей.

— Я Рон, — раздражённо простонав, произнёс жеребёнок по центру.

Присмотревшись, Чирли тут же поспешила исправить оплошность.

— А, вот ты где, Эппл Блум, — сказала малиновая земная пони, повернув голову к жеребёнку слева. — Хочешь посидеть за партами, за которыми ты с остальными Меткоискателями сидела?

— Если честно, мы этого не планировали, — призналась красногривая жеребёнка с бантом.

— Пушок очень помогает в том, чтобы все жеребята оказывались в школе вовремя, — хихикнула мисс Чирли, глядя на то, как жеребят поставили на землю перед ней.

— Предатель, — буркнула Эппл Блум в сторону Пушка, на что тот только радостно завилял хвостом.

— Тебе стоит всему классу рассказать о своих впечатлениях, — сказала малиновая земнопони. — Уверена, им будет интересно услышать о твоих приключениях и о том, насколько отличается твоя новая школа.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Дамблдор, окружённый калейдоскопом негромких щелчков, постукиваний, позвякиваний и перезвонов, что наполняли пространство его кабинета, корпел за своим рабочим столом над документами. Сейчас, когда магическое правительство ушло на рождественские выходные, у Альбуса наконец-то появилась возможность заняться не столь срочными и первоочередными директорскими обязанностями. Настало время согласовать все непредвиденные расходы, а учитывая все эти протесты родителей о том, что их «Милые маленькие ангелочки никогда в жизни ничего подобного не совершили бы!» (почти дословная цитата высказывания одной из родительниц) и потому просто не могут быть ответственными за те катастрофы, что их «ангелочки» учиняли, директору понадобится всё огневиски, что ещё оставалось в его потайном минибаре.

Увы, начинать читать финансовый отчёт, одновременно делая глоток, надеясь хоть немного расслабиться, было ошибкой. Итогом стало крупное опалённое пятно на стене напротив, куда угодила выплюнутая им обжигающая жидкость. Однако директор практически не обратил на пятно внимания, и неудивительно. Учитывая прочитанное, он был уверен, что из-за этой проблемы школа понесёт немалые убытки. В конце концов, пять бочек качественной смолы медузного дерева стоят даже больше, чем вес оной в золоте. Из-за этого он был вынужден срочно связаться с семьями всех вовлечённых учеников, надеясь, что те согласятся компенсировать хотя бы по несколько галлеонов от стоимости приобретения. Однако первая же семья в списке дала разрешение на закупку и согласилась возместить все потраченные деньги.

После этого каждый раз, как кто-то из гриффиндорцев-первоклашек умудрялся вымазаться в до жути липкой смоле, причём порой совершенно немыслимым и даже абсурдным образом, Дамблдор тщательно оный записывал. Это, правда, не особо приблизило Альбуса к пониманию того, каким образом они уже больше пяти раз оказывались в столь липкой ситуации. Директор ожидал, что их родители станут возмущаться и спорить о том, что подобные инциденты точно не могут быть частью процесса школьного обучения. И потому суть содержимого письма, что сейчас лежало перед ним, явно норовила избежать его понимания. Текст послания содержал разрешение на покупку даже не пяти, а десяти бочек смолы. В приложенной к письму записке некто по имени Макинтош Эппл написал, что всего лишь приготовился к неизбежному.

Как любопытно. Очень, очень любопытно.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Двое новых членов семьи сидели со своей новообретённой семьёй и наслаждались довольно необычным для них завтраком — зажаренным до лёгкой хрустящей корочки сеном, обжаренным в томатном соусе с золотистым луком и грибами. Блюдо было слегка сбрызнуто соусом из упаренного сидра, приправленного шалфеем, тимьяном и розмарином и украшено веточками петрушки. При виде сего кулинарного шедевра, приготовленного в домашних условиях из того, что «завалялось в холодильнике», даже личный шеф-повар самой Селестии был бы впечатлён.

Ну, на деле лишь один из этих двоих наслаждался столь необычным для себя блюдом. Второй в это время хомячил совиные вкусняшки.

— Надеюсь, ты не расстроен, что у нас завтрак без мяса, — Бон-Бон обеспокоенно посмотрела на жеребёнка, уплетающего за обе щёки содержимое тарелки перед собой. — Лира говорила, что в твоём мире оно было в каждом блюде. Я позже куплю немного потрохов и солёной трески, если ты не против.

— Эм-м, вам не обязательно это делать, — ответил Гарри, прожевав и сглотнув. — Профессор Макгонагалл говорила, что я могу есть то же, что и другие пони, пока остаюсь в этом облике. Она нас предупреждала, чтобы мы не рассчитывали получить мясо на каникулах. Да и вы очень вкусно готовите.

— Но всё же я не хочу, чтобы ты из-за нас неправильно питался, — сказала кремовая земнопони. — И не забывай, мы же теперь семья, так что не нужно к нам на «вы» обращаться.

— Д-да, извините… извини, — поправился Гарри.

— Да не волнуйся ты так, Бонни, — оторвалась от своего завтрака Лира. — У людей питание уже давно стало наукой. Они точно знают, какой продукт что делает с их телом и для чего нужен. Более того, когда заходишь в любой из их магазинов, то на обёртках всех продуктов написано, из чего точно они состоят и в каких пропорциях. Они даже продают таблетки, которые помогают, когда в организме не хватает каких-то, как их там… а, витаминов, к тому же у меня в тумбочке стоит банка со всеми нужными добавками. Так что с ним всё будет в порядке.

— Мне это кажется каким-то бессмысленным, — Бон-Бон опустила взгляд на свою собственную тарелку. — То есть, я знаю, что каждому виду существ нужно питаться определёнными продуктами, чтобы оставаться здоровыми, но как в этом может помочь какие-то таблетки?

— Мы просто не видим леса за деревьями, — стала объяснять Лира. — Мы рассматриваем цельное, состоящее из каких-то частей, а люди рассматривают части по отдельности. В их таблетках находится то же, что и в самой еде, только сконцентрировано. Вот как ты вывариваешь воду из молока, чтобы получить сгущёнку для начинки, так и тут то же самое. На самом деле, я просто поражаюсь тому, как много всего они смогли достичь из-за того, что у них нет магии; многое из того, к чему мы приходим методом проб и ошибок, они предсказывают одной лишь математикой. Вон, наши умники из селестиевой школы до сих пор в шоке от атомной теории и всех тех возможностей, которые она открывает нам. Ну, то есть, в мире Гарри Поттера они даже придумали лёгкий способ получать алюминий, отчего он у них дешевле дерева!

— А алюминий дорого стоит? — спросил Гарри, подняв голову.

— Да, немало богатых пони заработали на его добыче целое состояние, — ответила кондитер.

— А-а, — протянул синий пегасёнок и вернулся к поглощению завтрака.

Раздавшийся стук в дверь прервал их разговор, и Бон-Бон поднялась из-за стола и поспешила встретить неожиданных гостей.

— Доброе утро, жеребята, — сказала кремовая земнопони, когда увидела новоприбывших. — А это на вас что, смола?

— Неа, слюни Пушка, — поморщился Рон.

— О, он подумал, что вы решили пропустить уроки, да? Ну, зато вы знаете, почему теперь у нас никто не прогуливает.

— Агась, — ответила недовольная Эппл Блум. — Мы как раз рысили на ферму и думали взять Гарри с нами. У нас впервые за сток’ времени бу’т целый день на метк’искат’ство.

— Сейчас, подождите минут десять, — отозвался Гарри, буквально до блеска вылизывая тарелку. — Я помою посуду и освобожусь.

— И чего ты вдруг решил, что должен идти посуду мыть? — спросила мятная единорожка.

— Э-э-э… но… — начал озадаченный пегасёнок.

— Иди поиграй с друзьями, — сказала Бон-Бон, поцокав обратно к столу. — Я помою посуду.

Гарри ошарашенно уставился на двоих взрослых в комнате.

— М-мне не нужно делать домашнюю работу? — спросил он.

— Не думай, что тебе не придётся совсем ничего делать, — пояснила Лира. — Убирать свою комнату — твоя обязанность, это так, однако тебе не придётся делать так много работы по дому, как раньше. А теперь иди уже, играй.

— Вы уверены? — настороженно переспросил синий пегасёнок.

— Иди, иди, — повторила Бон-Бон. — И не опоздай к обеду.

Вздрогнув из-за напоминания, Гарри всё же неуверенно направился к двери.

— Терь нам надо ток’ заскочить за Свити и ейной метлой, — сказала Эппл Блум. — Затем захватим наши, и можно будет слетать до Скуталу.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Рейнбоу Дэш можно много кем назвать. Наверное, слово «быстрая» приходит на ум самым первым, если кто-то возьмётся её описывать. Вторым, скорее всего, будет «хвастунья». Ну и не стоит забывать о верности — в конце концов, недаром она представляет именно этот Элемент. Однако вот уж кем точно нельзя назвать Рейнбоу, так это ранней пташкой. Ну, точнее, назвать-то можно, но Эпплджек гарантированно потребует перестать врать.

Поэтому спустя три минуты назойливых звонков дверь всё же распахнулась, и на пороге показалась заспанная, зевающая и хлопающая глазами аки сова голубая пегаска.

— О, девчонки. Утречка, — пробормотала Рейнбоу Дэш, а затем смачно зевнула.

— Доброе утро Рейнбоу Дэш! — хором отозвались жеребята.

— Я — мальчик! — добавил один из двух жёлтых жеребят.

— С этим бантом в волосах так сразу и не скажешь, — поддразнил его синий пегасёнок.

— Что?! Какого?.. Я прибью Джорджа с Фредом! Шутники мордредовы…

— По-моему, ты с ним выглядишь милым, — прокомментировала миниатюрная копия Биг Мака.

Глядя на их перепалку, Рейнбоу невольно хихикнула.

— Ладно, заходите давайте. Пойду Скуталу скажу, что вы пришли.

С этими словами голубая пегаска развернулась и направилась в сторону комнаты вышеупомянутой жеребёнки. Но, сделав четыре шага, она замерла посредине пятого. Что-то не сходилось в её сознании. Дабы убедиться в своей теории, она надавила пару раз передним копытцем на пол — и тут же ощутила знакомое чувство мягкости и воздушности. Не убеждённая окончательно, Рейнбоу опустила взгляд и удостоверилась, что действительно стоит на полу своего облачного дома и что не уснула опять у Твайлайт или Флаттершай. Окончательно сбитая с толку, пегаска обернулась через плечо к жеребятам. В ответ Свити Белль помахала ей с широченной улыбкой на лице.

Рейнбоу Дэш снова посмотрела вперёд, пытаясь с почти физически слышимым скрипом давно не смазываемого механизма заставить работать шестерёнки её сонного мозга, что у неё выходило из копыт вон плохо. Что-то было не так. Что-то точно было не так. Что-то совершенно определённо было не так. Пегаска вновь на всякий случай обернулась через плечо. На этот раз была очередь Эппл Блум ей махать, что выглядело довольно странно, учитывая то, что красногривая жеребёнка сидела на метле. А-а, так вот что было не так: слово «земная» в названии «земная пони». Рейнбоу Дэш вновь посмотрела вперёд и всё ещё с трудом провела кое-какие расчёты. Сложив два и два и получив четверг, радужногривая пегаска подняла копыто и прикусила его. Больно! Значит, она не спала.

Рейнбоу сделала глубокий вздох и…

— Скуталу! — закричала она на весь дом. — Ты что, смешала яблочный сок с каким-то зельем или с огневиски?! Если да, то ты меня подловила, ха-ха, очень смешно! А теперь прекращай уже!

Мда, совершенно очевидно, что Рейнбоу Дэш ранней пташкой не была.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Что когда-то было её убежищем, святыней, теперь стало для неё сущим наказанием. Непривычное чувство было практически невыносимым. Родители ушли на работу, оставляя её дома одну. Было время, когда в такие моменты она чувствовала себя, словно в раю на земле. Родители прекрасно знали, что она достаточно ответственная и самостоятельная, и потому её можно оставлять одну дома без присмотра, и она делала всё, чтобы укрепить их веру в неё. Однако сегодня она впервые за последние несколько месяцев чувствовала… одиночество. Она больше не могла просто спуститься из библиотеки в общую гостиную, где получала всеобщее внимание, заботу и поддержку. Впервые за всю свою жизнь идея остаться наедине с книгами не привлекала её. Не то чтобы она разлюбила чтение, вовсе нет, но… чего она желала больше всего сейчас, так это чтобы хоть кто-нибудь заполнил ту дыру в сердце, которой не было ранее и которую она внезапно ощутила, оказавшись дома. Она вдруг поняла, что нуждается в компании. «Может, стоит завести кота?» Мысль, последовавшая за этой, ужаснула её. Она что, уже превращается в какую-то сумасшедшую кошатницу?

Потому сейчас, сидя в кресле напротив камина, Гермиона вела бурный мысленный диалог о том, стоит ли ей попытаться позвать друзей, или же пока ещё рано их беспокоить. Проведя ночь одна в своей кровати, девочка уже соскучилась по физическому контакту, той близости и теплоте, которые оный ей дарил, однако она была слишком взрослой, чтобы проситься в кровать к родителям. Её рациональная, аналитическая часть разума гадала, как она могла так быстро привыкнуть к тому, что рядом с ней всё время находились её друзья. Гермиона с трудом могла поверить в то, насколько сильно жаждала их общества после всего лишь одного дня разлуки.

И когда посреди гостиной вдруг вспыхнул знакомый пламенный шар, с её губ сорвался не вскрик удивления, а скорее вздох облегчения.

— Привет, Гермиона! — помахала ей Скуталу. — Мы хотим попытаться сегодня получить кьютимарки сено-насестов.

— Финансистов, — поправила её Свити Белль.

— Да неважно.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Каким бы ни были вселенная и план бытия, деньги умеют говорить. К сожалению, их любимым (и, похоже, единственным) было слово «прощай». Но что более важно, деньги были ключом ко многим дверям и открывали перед своим владельцем немалые возможности соразмерно своему количеству. Например, в Кантерлоте за битсы можно снять комнату в самом роскошном отеле для ведения бизнеса. За битсы можно нанять отряд Королевских стражей, которые будут охранять вас, пока вы ведёте свои дела. Что ещё важнее, за битсы можно заказать у отеля обслуживание пони, ожидавших своей очереди ведения вышеупомянутых дел в выделенной для них комнате. Очевидно, что даже самые глупые и наивные довольно скоро осознают ценность денег и выгоду от обладания ими, и время это многократно сокращается, когда один из членов табуна столь сильно любит книги, причём — любые.

Просто поразительно, сколь многого они смогли в тот день достичь, причём за какие-то несколько часов с момента, как позавтракали.

— Значит, мы договорились? — спросила Луна Лавгуд у чванливой единорожки, сидящей за столом напротив неё.

— Да, — ответила белая кобыла-единорог, глядя на маленькую фестралочку в огромных очках сварщика, голос её буквально сочился подлостью и коварством. — Битсы, моя недвижимость на Центральном проспекте и груз железной руды за два слитка алюминия в копыто длиной. Это прекрасная и честная сделка.

 — Понятия не имею, что мы будем делать с грузом железной руды, — призналась Луна, — однако мы не хотели заставлять вас продавать свой дом.

— Чепуха, я готова предложить вам намного больше за дополнительные один или два слитка алюминия, — с надеждой сказала белая единорожка.

— Простите, однако нам пришлось ограничить продажи — по два слитка в одни копыта, — сдержанно ответила фестралочка. — Всё же у нас ограниченные запасы.

— Полагаю, Грабби Хувс получил куда больше двух слитков, — попыталась надавить единорожка.

— Он был одним из первых наших покупателей, — ответила Луна. — Мы не могли предвидеть, что наш товар вызовет такой ажиотаж.

— И правда, — включилась в их разговор сидящая за соседним столом Свити Белль. — Это намного лучше наших лимонадных ларьков.

— А что такое лимонадные ларьки? — спросил из-за своего стола Симус.

— Мы те как-нить покажем, — ответила Эппл Блум.

— Ну, не знаю, — пробурчала Скуталу. — Мы за него так и не получили кьютимарки.

— А мне норм, — сказал Дин. — Хорошо, что я упросил того стражника сводить Еву и Розу в парк. Это куда интереснее, чем целый день сидеть с ними дома.

— По-моему, просить о таком стражников не очень правильно, — заметила Парвати. — До сих пор не верится, что они решили выделить нам целый отряд на весь день.

— Если учесть то состояние, которым вы обладаете, проследить за тем, что вы не попадёте в неприятности, в их же интересах, — сказал синий жеребец, сидящий напротив Эбигейл.

— Неприят’сти? — фыркнула Эппл Блум. — Я бы сказала, шо неприят’стей сёдня мы смогли избежать.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Школа уже закончилась, — крикнула внутрь сундука Даймонд Тиара, распахнув крышку. — Это наш шанс с ней встретиться.

— Да, Прима, — ответил Барнаби, поднимаясь с дивана, на котором сидел, страшась грядущего.

— Используй моё кольцо и превращайся, — продолжила Даймонд. — Сильвер Спун, ты приготовила ленты?

— Ты уже решила, какого цвета лента нужна? — спросила Сильвер.

— Сначала посмотрим, какого цвета он окажется после превращения.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Твайлайт неторопливо рысила по улицам Понивилля. На её спине сидел одурманенный любовью Спайк. Последнее было совсем неудивительно, поскольку бок-о-бок с ней шли Эпплджек и Рерити, и прохожие пони могли почти физически видеть сердечки, летевшие от дракончика к белой единорожке.

— Спасибки, шо помогашь присматривать за малыми, — сказала Эпплджек. — Хтозна, шо они могут учудить, особенно, когда те трое куда-т’ утащили Перси Уизли.

— Мне кажется, ты их слишком уж опекаешь, — сказала Рерити. — Не забывай, ты и сама была жеребёнкой.

— П’тому и боюсь, шо помню, — ответила рыжая фермерша.

— Рерити, Твайлайт, Эпплджек! — окликнула их Лира, подходя к подругам (и всё так же витающему где-то на седьмом небе дракончику на спине одной из них). — Добрый день. Вы случайно жеребят не видели? Мы договорились пойти на ужин в гости, а я нигде не могу отыскать Гарри Поттера.

— Я малых с утра не видала, — отозвалась рыжая земная пони в шляпе. — Они, правда, шо-т’ г’рили про своё метк’искат’ство. Ты их клубный домик проверяла?

— Проверяла, там их не было, — ответила мятная единорожка. — А ещё в городе как-то слишком уж тихо, учитывая, что они опять меткоискательством занимаются.

— Прошу, если найдёшь их, отправь Свити домой, — вклинилась Рерити. — Маха всё утро по магазину кружит. За ней уже семеро жеребцов приударить пытались, и как бы забавно это ни выглядело, оно уже начинает надоедать.

— БЭ-Э-Э-Э! — «сказал» своё веское «слово» Спайк. — Твайлайт, тут письмо от принцессы.

— Спасибо, Спайк, — ответила лавандовая единорожка. — Можешь его прочесть?

— Конечно! — отозвался дракончик, разворачивая послание. — «Дорогая Твайлайт, прошу, приезжай в Кантерлот и забери Меткоискателей — они чуть не обрушили экономику Эквестрии. Искренне твоя, принцесса Селестия.»

Содержимое письма, озвученное Спайком, было встречено шокированным молчанием и направленными на него ошарашенными взглядами всех пони, оказавшихся в радиусе слышимости.

— Скажу честно: такого я не ожидал, — прокомментировал дракончик, сворачивая свиток. — Ну, мы теперь хотя бы знаем, где они. Лира, ты, по-моему, поспешила со своим «слишком уж тихо».

— Чуть не обрушили экономику? — с нескрываемым любопытством прошептала себе под нос уже привыкшая ко всякому Рерити.

— Да как они вообще оказались в Кантерлоте? — ахнула Твайлайт, сознание которой зацепилось за непонятный для неё момент. — Жеребятам же нельзя ездить на поезде без взрослых! Их туда даже не пустят!

— Не думала, шо Селестия из тех, кто бу’т так над понями шутковать, — сказала Эпплджек. — Эт’ прост’ смешно — подумать, шо кучка жеребят могёт экономику обрушить. Даж’ ежли эт’ Метк’искатели.

— Точно уж, — протянула мятная единорожка, — они же там всего полдня пробыли, да и как они вообще могли бы обрушить эко… Ой, — вдруг догадалась она, сделав большие глаза и прижав уши.

— Лира, дорогуша, — с лёгкими нотками беспокойства в голосе произнесла белая фиолетовогривая единорожка. — Не знаю, как другие, но я, например, нахожу слово, которым ты решила закончить фразу, крайне обескураживающим и более чем беспокоящим.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Чирли неторопливо шла по улице вместе с Кэррот Топ и Берри Панч, радуясь, что в школе сегодня был сокращённый день, и потому она освободилась пораньше.

— Так что, просто попросим их прислать ещё огневиски? — спросила на ходу Берри. — Мы так можем целую коллекцию собрать.

— Думаю, в следующий раз вечеринку с огневиски будет лучше всего закатывать в той пещере с кристаллами, — предложила Кэррот. — Там хотя бы нечему гореть.

— Или вы можете просто забыть об огневиски, — урезонила их Чирли. — Некоторые пони до сих пор не отошли от вашей прошлой попойки неделю назад.

— Не говори ерунды, — отмахнулась жёлтая земнопони с морковками на кьютимарке. — И потом, ты со своей школой всё веселье пропускаешь. Поверь, тебе просто необходимо попробовать огневиски. Небольшая боль и жжение того стоят.

— Нам нужно лишь отыскать Меткоискателей и попросить заказать ещё, — добавила Берри.

— Мисс Чирли! — внезапно раздался позади них голос жеребёнки.

Обернувшись, как одна, трое кобылок увидели подходящих к ним Даймонд Тиару и Сильвер Спун, сопровождаемые угрюмо выглядящим молодым серым жеребцом-единорогом с тускло-оранжевой гривой. Красок ему добавляла куча разноцветных ленточек, вплетённых ему в гриву и хвост, а довершала картину широкая розовая лента, завязанная на голове бантом, явно пародирующим тот, что постоянно носит Эппл Блум.

— О, девочки! — улыбнулась Чирли при виде своих бывших учениц. — Рада вас видеть. Ваши одноклассники уже по вам соскучились.

— Добрый день, мисс Чирли, — оживлённо отозвалась Даймонд. — Честно говоря, ненавижу дарить подарки и сразу убегать, но папочка буквально только что мне сообщил, что мы на ближайшем поезде отправляемся в Кантерлот, чтобы успеть всё купить до ночи, так что приходится спешить.

— Да к Дискорду подарки! — воскликнула Кэррот Топ, едва ли не пожирая взглядом точёную фигуру жеребчика перед ней. — Лучше уж скорее познакомь нас со своим другом!

— Он для мисс Чирли, — спокойно заявила Сильвер Спун.

— Чего? — обеспокоенно переспросила учительница, переводя взгляд на пышущего здоровьем серого жеребца.

— Я же помню, как вы завидовали, когда я получила брачный договор, когда у вас до сих пор его не было, — сказала розовая жеребёнка. — Поэтому я вам дарю этого жеребца.

Секундой позже её белогривая подруга ткнула Тиару копытом в бок. Последняя вздохнула, посмотрела на Сильвер, а затем вновь перевела взгляд на Чирли.

— Мисс Чирли, — произнесла она подчёркнуто официально, — от имени Меткоискателей я дарю вам брачный договор и прилагающегося к договору жеребца. Отныне Барнаби Ли принадлежит вам.

— Чего?! — вытаращила глаза Чирли.

— Ну, мне пора бежать! Папочка ждёт! — на бегу крикнула Даймонд Тиара, галопом спешащая в сторону вокзала.

— Эй! Меня подожди! — крикнула ей Сильвер Спун, поспешив вслед за подругой.

Проводив взглядом убегающих жеребёнок, трое кобыл вновь обратили всё внимание на молодого жеребца.

— Здравствуйте, — произнёс Барнаби со всем достоинством, на какое был способен.

— Здравствуй, — эхом отозвалась тройка кобыл.

На несколько секунд меж ними повисла неловкая тишина.

— Довольно милые ленточки, — наконец нарушила молчание Берри.

— Могу помочь их поснимать, — предложила Кэррот.

— Как мне сказали, их должна развязывать мисс Чирли, — сказал серый жеребец.

— Хммммммм, — облизнувшись, промурлыкала жёлтая земная пони.

— Прекращай уже слюнями исходить! — отругала её Чирли. — Это, в конце концов, невежливо!

— Сказала кобыла с красивым молодым жеребцом в копытах, ожидающим, пока на нём развяжут подарочную ленту, — отметила Берри Панч.

Чирли отчётливо покраснела даже сквозь малиновую шёрстку.

— Эм… Здравствуй, — неуверенно обратилась она к серому жеребчику.

— Вы уже это говорили, — заметил Барнаби.

— Да, и правда, — признала учительница.

— А это вообще законно? — задала логичный вопрос Берри.

— Да подобное просто не может быть законным! — выпалила Чирли.

Берри вздохнула.

— Полагаю, мы должны поговорить обо всём этом с Мэр, — сказала она.

— Ты что, даже для начала не опробуешь его? — поинтересовалась Кэррот Топ.

— Чего?! — в третий раз за последние пять минут спросила учительница.

— Я всего лишь предлагаю тебе сначала опробовать своё приобретение, прежде чем возвращать по гарантии, — тут же открестилась обладательница морковной кьютимарки.

— Что во фразе «это, скорее всего, незаконно» тебе непонятно? — урезонила её Берри.

— Ничего не слышу! Мне образ этого молодого красавчика мешает тебя расслышать!

— Что ж, — вздохнула Чирли. — Отправляемся в ратушу… пока пони-будь не совершил нечто, о чём будет потом сожалеть.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Сумка на груди Тягача исторгла своё содержимое, ожидаемо демонстрируя свою невоспитанность, а также явную неразборчивость в еде. Собравшиеся в уединённом обеденном зале, на столь экстравагантное появление даже ухом не повели.

— Твайлайт, хорошо, что ты смогла прибыть столь скоро, — сказала принцесса Селестия и махнула копытом в сторону столика, за которым сидела кучка жеребят в компании её сестры Луны. — Мы как раз только решили попить чая. Может, присоединишься к нам вместе с подругами?

— Благодарю, принцесса Селестия, — ответила Твайлайт и в сопровождении Рерити, Эпплджек, Рейнбоу Дэш и Лиры направилась к столику. — Мы прибыли так быстро, как только смогли.

— Похож’, вам удалось собрать Метк’искателей в кучу, — сказала рыжая фермерша, пересчитывая жеребят за столом. — Погодьте секунду, кажись, одного нема.

— Молю, не говори, что по Кантерлоту один из них без надзору бродит, — ахнула принцесса Луна. Причём было непонятно, за кого она больше боялась — за жеребёнка или за город.

— У этой жеребёнки есть сестра-близняшка, — произнесла Эпплджек, ткнув копытом в сторону Парвати. — И я ей тут не наблюдаю.

— Падма? — спросила Парвати. — Так она не Меткоискатель. Она на Равенкло, так что мы её с собой не брали.

Вздохнув с облегчением, Рерити обернула магией чашку, которую слуга только что наполнил чаем.

— Так насколько велик ущерб, который они нанесли? — спросила белая единорожка.

— Что ж, давайте посмотрим, — сказала принцесса солнца, пролевитировав к себе лежащий на столе свиток. — С сегодняшнего дня Меткоискатели являются гордыми обладателями пяти роскошных особняков в центральном районе Кантерлота. Кроме того, они стали владельцами ещё двадцати семи объектов недвижимости в черте города, пятнадцать из которых являются довольно известными и престижными заведениями. Вдобавок, в их владении теперь также находится целая россыпь объектов по всей стране, в том числе находящаяся в упадке золотая шахта и весьма успешная солевая шахта. Также у них имеется весьма немалая сумма битсов на счетах в банке, и это, не считая внушительного списка разнообразных товаров, и я не представляю, что они собираются с последними делать. Эти жеребята должны будут в конце этого года заплатить налогов больше, чем весь суммарный бюджет Понивилля. К счастью, нам удалось остановить их до того, как они смогли нанести непоправимый для экономики вред.

Рейнбоу Дэш, нахмурившись, протянула крыло и подняла Скуталу крупом вверх.

— Эй! — возмутилась рыжая сиреневогривая пегасёнка, размахивая в воздухе копытами.

— Неа, — сказала радужногривая пегаска, изучив бока своей приёмной дочери, — кьютимарки аферистов так и не получила. Понятия не имею, как они умудряются проворачивать подобные трюки. И притом меньше, чем за полдня! — добавила Рейнбоу, опуская Скуталу обратно.

— Если честно, я всё ещё не могу решить, научить их реальной ценности битса — это хорошая идея или же плохая идея? — задала риторический вопрос Твайлайт. — И вы, наверное, хотите, чтобы они вернули всё, что сегодня получили, да?

— Нипони из тех, с кем Меткоискатели вели в сей день обмен, не испытают в будущем весомых затруднений, — фыркнула ночная принцесса. — Факт в том, что ни один из них не расстался хоть с чем-либо, в цене сравнимой с реальной рыночной ценой полученного. Пони сии думали, что используют доверчивость наивных жеребят. Сие есть жадности живой пример, и столь же очевидно, что жеребята не осознавали, сколь ценность велика металла, что в их копытах был.

— Вы шо, им всё эт’ оставите? — ахнула Эпплджек.

— Да, — ответила принцесса Селестия. — Моим первым предположением было, что они получали справедливую рыночную стоимость за столь крупную партию алюминия, импортированную ими в нашу страну, из-за чего я испугалась того, насколько разрушительными последствиями для экономики это может обернуться. Однако, проверив заключённые ими сделки, я обнаружила, что их незнанием реальной ценности алюминия беззастенчиво воспользовались ради наживы. И потому легко предположить, что все те, кто совершал столь нечестный обмен с жеребятами, станут всячески скрывать информацию о своих полученных в результате незаконных операций с ценными металлами доходах в надежде, что я не явлюсь за ними и не упеку в темницу за столь бесстыдный обман жеребят.

— Похоже, минус на минус даёт плюс, — сказала Лира, отхлебнув чая. — Или, по крайней мере, приличную прибыль.

— Так, новое правило, — обратилась Рерити к жеребятам, внимательно слушавшим разговор взрослых, — больше никакого импорта алюминия из людского мира. Вы можете перевернуть экономику Эквестрии с ног на голову, если ещё раз такое устроите, точно так же, как создадите проблемы тому миру, если принесёте туда слишком много драгоценных камней.

— Поня-атно, — хором протянула малышня.

— Так, погодьте-ка минутку, — вскинулась Элемент Честности. — А как они вообще могут всем этим владеть? Средь них же даж’ взрослых нема!

— А, это просто, — ответила Твайлайт. — Все их приобретения проводились от имени Табуна Меткоискателей. А для активов табуна возраст их участников неважен.

— А-а-аргх, у меня от всего этого голова кругом! — пожаловалась Рейнбоу Дэш. — Мало того, что они умудрились такое провернуть, так ещё и каким-то образом выйдут сухими из воды!

— А кто молвил, что они сухими выйдут из воды? — спросила принцесса Луна. — Им всё ещё налоги заплатить потребно будет.

— Так, всё, — топнула рыжая земнопони, обращаясь к младшей сестре, — как вертаемся на ферму, скажу Биг Маку, шоб научил тебя с деньгами обращаться. Те точно практика не помешает.

— О, я знаю, что нам сейчас точно не помешает! — едва не пропела Рерити, доставая магией из сумки Тягача бутылку «Лучшего огневиски Маккартина». — Ну, за предотвращение катастрофы.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Перепуганные жеребята, сгрудившись в кучку, осторожно выглядывали из-за ног взрослых пони, выстроившихся защитной линией между ними и сильно обгоревшей дверью, которую захлопнуло случившимся с другой стороны взрывом. Все и вся в комнате были покрыты толстым слоем сажи, причём на полу его покров почти достигал слоя в копыто толщиной.

— Сие последний есть раз, когда даёшь ты огневиски сестре моей, — сказала принцесса Луна, обернувшись к Рерити. — Аль ясно сие, подданная? Последний. Раз.