FO:E: Пустая душа.

История о пони, пытающегося раскрыть тайны огромного, мёртвого города.

ОС - пони

Они никогда не вернутся

Вайт Кловер, учитывая новую запись, которая будет включена в приложение к основной расшифровке дневника, я решила начать разговор с кем-то или чем-то, находящимся на той стороне. Есть предположение, что это Твайлайт Спаркл, ученица принцессы Селестии, так как написавший представился ей. Я бы хотела, чтобы принцессу Селестию не оповещали об этом до тех пор, пока мы не подтвердим её личность.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Пинки Пай и август (Сборник)

Сборничек микрофанфиков про всеми любимую Пинки.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони Миссис Кейк

Фоллаут Эквестрия - Лунные Тени

Космос - место где никто не услышит ваш крик о помощи. Радиационные пояса и микрометеориты - лишь самое безобидное, что ждёт пони в его холодной пустоте. Какие тайны скрывает высокая орбита через два столетия после падения мегазаклинаний? Не слишком дружная команда из долетавшегося вандерболта, бывших наёмников красного глаза и единорога учёного решила ответить на этот вопрос при помощи довоенного челнока класса Кветцель.

Принцесса Луна Спитфайр Другие пони Найтмэр Мун

Изгои 2. Маленькие неприятности.

Ну вот вроде и всё! Живи себе долго и счастливо с любимой и не парься. Но разве так бывает, чтобы все жили долго и счастливо? Разве что только в сказках. А в реальности проблемы были, есть и будут! Подруга подкинула проблем и вот уже насущная необходимость срывает тебя с насиженного места, и ты бежишь сломя голову в совершенно другой, волшебный мир, населённый цветными лошадками. Но и там не всё так спокойно и радужно – новым друзьям тоже нужна твоя помощь.

Другие пони ОС - пони Человеки Чейнджлинги

Инвалид

Азан Аршахи, принц Парны, казалось бы, имеет всё: знатность, богатство и даже славу талантливого поэта. Но он хронически болен, физически слаб, и за всю жизнь не получил ни одного письма от благодарных читателей. Он инвалид. Он никому не нужен... Однако, как принцу, ему полагается путушгибан, элитный телохранитель. Или, вернее, телохранительница.

ОС - пони

История Дискорда: Эпизод 1 - Эпоха Хаоса

Кто такой Дискорд? Дух хаоса и дисгармонии - ответите вы. Но что скрывается за этим общепринятым понятием? Какова его история? Какова природа его помыслов? Каковы его мысли и чувства? И такой ли он монстр, каким его все считают? Обо всем этом я попытаюсь написать в моем фанфике.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд

Кибернетика 2

ОбложкаОна тоже способна мечтать, но суждено ли её заветной мечте сбыться? Но прежде, чем будет дан ответ на этот вопрос, придётся преодолеть множество трудностей, ибо осиное гнездо древности было разворочено и осы не намерены такое оставлять безнаказанным...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Дни Осы и Паука

Пони магически и генетически сконструированы быть идеальной расой слуг. Они мощные, умные, адаптивные и полностью под контролем их создателей. В результате аварии в лаборатории одна из таких пони освобождается от ментальных цепей, но может ли одинокая кобыла спасти себя и свой род, если даже не знает, что она раб? Это не Эквестрия, что вы знаете и не ваши маленькие пони... пока еще нет.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Я подарю тебе себя!

День «копыт и сердец» в Эквестрии. День, когда одни пони дарят подарки другим, своим «особым пони». Но среди всех них, есть те, кого связало бессмертие, давние обиды и общая грусть. Маленькие радости и задорные розыгрыши. То, что должно было поднять настроение, пробудило старые раны, но всё же и для них нашлось лекарство... Два близких, но при этом одиноких сердца стали стучать в унисон.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Мистер Кейк Миссис Кейк

S03E05

Magic school days / Школьные годы волшебные / Школа — это магия

Глав… Интерлюдия 7.2? Здесь нет ничего интересного

Спринг Рейн знала, что рано или поздно колодец, из которого она приноровилась черпать, иссякнет. Правительства очень не любили, когда кто-то пользовался лазейками в законе, особенно для собственного обогащения, даже если в результате восторжествовало правосудие. Тем не менее было невероятно приятно делать добро другим.

Спринг происходила из достаточно бедной семьи. Не имея средств к существованию, их табун согласился, чтобы одна из них прошла санкционированный Министерством курс акклиматизации, пока остальные двое займутся обеспечением финансовой базы. Одолжив сову, Спринг Рейн отправила своей матери кое-какие магловские безделушки. Как она и подозревала, мусор для одной кобылы оказался сокровищем для другой. Её мать обменяла эту мелочёвку на маленькие драгоценные камни, которые стали её стартовым капиталом. Гоблины были просто счастливы отдать немало галеонов за товары, в Эквестрии подошедшие бы разве что для магазина ремёсел.

С тем, чтобы нанять после этого ведьму из Министерства, которая помогала беженцам устроиться, справился бы и жеребёнок. Немножко маглоотталкивающих чар, несколько аппараций, одна сова с сумкой для переноски пони, немало изобретательности — и у Спринг Рейн было всё необходимое для экспорта товара, который в её родном мире не купишь ни за какие битсы. Тем не менее эти битсы ей доставались, обменивались на драгоценные камни, за которые гоблины давали хорошие галеоны. В итоге с одной стороны золотым дождём сыпались битсы, с другой не меньшим — галеоны. И в выигрыше оказывались все заинтересованные стороны. Но, что совершенно очевидно, долго так продолжаться не может.

Сидя у открытой двери, которую маглы игнорировали и избегали, они ждали свой следующий заказ. К счастью, долго ждать им не пришлось.

— Вот он, — сказала Вельвет Бридл, указывая на проходящего мимо молодого людского жеребца в оранжевом комбинезоне. — Заводи его.

Их напарница-ведьма, не тратя ни мгновения, выполнила палочкой уже привычный им жест — и парень тут же отделился от группы и вошёл в помещение, при этом те, с кем он только что общался, даже не обратили на это внимания. Он был прекрасным образцом людского самца, от вида которого, несомненно, многие молодые людские кобылки исходили бы слюнями. Увы, обстоятельства сложились так, что подобное в ближайшее десятилетие для него станет невозможным. Что ж, он был идеальным кандидатом, чтобы сказать обстоятельствам, что те могут валить куда подальше.

— Адам Смит, — улыбнулась Спринг Рейн, сидя на трансфигурированном для неё ведьмой удобном стуле. — Доброе утро. Прошу, заходи, садись.

Адам непонимающе заморгал, словно резко очнувшись ото сна наяву. Внезапно для себя он осознал, что находится в комнате с тремя женщинами. И если у двух из них были волосы разных оттенков чёрного, то у третьей, той, что предлагала ему садиться, шевелюра оказалась ярко-зелёной.

Следующую минуту он в довольно вульгарной форме объяснял присутствующим, сколь они были неправы, оторвав его от рутинной повседневности.

— Можно было обойтись и без подобной грубости, — цыкнула зеленоволосая. — В конце концов, все мы здесь — твои друзья.

— Ещё один психолог? — выплюнул Адам, заметив на столике возле Спринг Рейн папку. — Мне нечего вам сказать, так что можете идти нахрен.

С этими словами парень развернулся, явно намереваясь уйти.

Sobrietate, — сказала находящаяся в помещении ведьма, взмахнув палочкой, и юноша, взмыв в воздух, пролетел через всю комнату и приземлился прямо на предложенный ему стул. Неожиданное приземление выбило из его лёгких весь воздух.

— Я настаиваю на том, чтобы ты выслушал моё предложение, — произнесла Рейн, беря со столика папку и пролистывая её содержимое. — Так что сделай милость, прекрати притворяться. Своими потугами ты нитроих нас не обдуришь.

— Ни одну из нас, — поправила её ведьма.

— Но нас ведь трое! — возразила зеленоволосая.

— Вы с ума сошли? — потребовал ответа Адам, пытаясь подняться, но в результате обнаруживая, что его, судя по ощущениям, буквально приклеили к стулу.

Спринг проигнорировала усилия парня, продолжая читать содержимое папки.

— Твоя жизнь испорчена, — сообщила она Адаму. — Такими темпами ты ещё долго не выйдешь отсюда.

— Не твоё собачье дело! — рявкнул он, совершенно не впечатлённый происходящим.

— Почему ты упрямишься? — спросила Спринг. — Мы здесь, чтобы помочь тебе выбраться. Чтобы дать второй шанс. Даже сделать твою жизнь лучше.

Адам фыркнул, прекратив бесполезные попытки встать.

— Видишь ли, мы не считаем попытку защитить сестру от вашего ужасного отца веской причиной для изоляции тебя от общества, — продолжила зеленоволосая. — Более того, твой поступок даже повышает твою привлекательность в наших глазах, — Спринг пролистала бумаги в папке. — Ни один, — слово «один» она выделила голосом, — не станет спорить, что ты переборщил, схватившись за кочергу, однако мы все прекрасно понимаем, что у тебя была очень веская причина так поступить. Как и понимаем то, что, если ты решишь остаться в системе, то не дождёшься справедливого к себе отношения.

— Да как будто у меня был выбор, — в сердцах выпалил парень уже куда менее враждебно, чем раньше.

— У тебя есть выбор оставить этот мир, забыть о прошлом и начать жизнь в новом, с любящими жёнами.

— По-вашему, я совсем дурак, да? — в голос Адама вернулась язвительная враждебность. — Как будто я поверю, что вы сможете вытащить меня из тюрьмы, да ещё и подогнать гарем красавиц. Ещё скажите, что вы это по доброте душевной делаете.

— Ох, этот мир удивителен, — сказала Спринг, закрывая папку. — Я просто обожаю то, как ваши жеребцы каждый раз тут же объявляют нас какими-то бандитами. Нет, я предлагаю тебе жениться на группе здоровых молодых кобылок, которым за счастье будет прожить остаток жизни вместе с тобой. Возможно, эта жизнь будет похожа на золотую клетку, но ты не считаешь, что цепи брака всяко приятнее цепей железных? Мы проделывали такое уже не раз, в результате все останутся довольны: ты получишь свободу, они — столь желанного мужа, а твоему правительству больше не придётся задумываться о твоей реабилитации. Естественно, жаждущие семьи у нас на родине немало платят нам за наши услуги.

Адам смерил Спринг Рейн взглядом, полным неверия и отвращения.

— Так вы чёртовы работорговцы!

— Мы предпочитаем слово «сводницы».

— И в чём подвох?

— Ну, если не считать необходимости привыкать к жизни в новом теле, других подвохов мы пока не обнаружили, — пожала плечами зеленоволосая. — Я солгу, если скажу, что все вовлечённые не станут ждать другого подходящего случая. Потому нам приходится всё делать тихо, не привлекая внимания властей обоих миров.

От одной мысли о последствиях у Адама округлились глаза.

— А если я откажусь? — нервно спросил он, облизнув внезапно пересохшие губы.

— Тогда наша подруга просто сотрёт тебе воспоминания об этом разговоре, и ты отправишься на завтрак, словно ничего и не было, — ответила Спринг Рейн. — Мы поставляем нашим клиентам только лучшее, и это значит, что мы не связываемся с теми, кого ваши психиатры считают невменяемыми, или с теми, кто может доставить проблем, не желая соблюдать условия сделки, — Спринг откинулась на спинку стула. — Скажу сразу: мысль о том, что мы согласны брать одного мужа для троих жён может показаться тебе очень привлекательной. Многие из ваших в восторге от мысли о гареме. Мы же в восторге от мысли, что некоторые мужчины пожелали жениться сразу на семерых наших. Нам даже пришлось ввести такое ограничение — не больше семи на одного, потому что людские жеребцы оказались полны энтузиазма найти себе ещё свободных кобыл. Скажу честно, по-моему, даже семеро на одного в табуне — уже перебор.

— Да кто вы, чёрт побери, такие?! — возопил Адам. — Какие-то противные жукоглазые монстры?

— Противные? — Спринг недовольно скривила губы. — Напротив, те, кто были до тебя, заявляли, что им потребуется укол инсулина, чтобы не умереть от передозировки милоты, когда видели нас в родном облике. И можно было обойтись без оскорблений, тебе никто не мешал просто ответить «нет».

— Спринг, смотри, это Вильям! — сказала выглядывающая во всё ещё открытую дверь Вельвет Бридл. — Кажется, они опять его побили. Мы обязаны ему помочь!

— Он уже отказал нам, — со вздохом ответила зеленоволосая.

— Мне всё равно, — всхлипнула Бридл. — Мы должны попробовать снова. Заводи его, — сказала она, обернувшись к ведьме.

Ведьма кивнула и наколдовала нужные чары. Меньше через минуту Адам стал свидетелем, как в комнату с мечтательно-отсутствующим выражением на лице вошёл ещё один парень. Новоприбывший сильно прихрамывал, один глаз у него заплыл, да и вообще лицо было похоже на один сплошной синяк.

— Что надо? — опасливо спросил он.

— Так, давай сделаем проще, — сказала ведьма. — Я тебя только вчера заобливиэйтила и могу легко вернуть воспоминания.

Взмах палочкой, пара слов — и из глаз Вильяма ручьём побежали слёзы.

— Как бы я хотел пойти с вами, но я не могу уйти, — всхлипнув, произнёс он. — Кроме меня у моего младшего брата больше никого не осталось.

— Думаю, мы сможем что-нибудь придумать, — улыбнулась Спринг Рейн.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Декстер просто не мог поверить в своё везение. Густой снег предательски осложнил его утреннюю прогулку, однако мужчина отказался нарушать привычный распорядок дня. Как иначе он сможет предаваться своему хобби? Решение оказалось совершенно правильным. Недавно переехавшая в дом неподалёку шикарная блондинка, наклонившись, собирала с тротуара высыпавшиеся из лопнувшего пакета продукты. При виде попавшей в беду красавицы Декстер с приветливой улыбкой поспешил к ней.

— Вот, давайте помогу, — сказал мужчина, поднимая банку томатной пасты.

— Ох, пасиб’ большое, — блондинка сверкнула обезоруживающей белозубой улыбкой, которую по убойности однозначно следовало бы признать оружием массового поражения. — Мне часто приходится полагаться на помощь незнакомцев.

— Ну, раз такой повод, то незачем нам оставаться незнакомцами, — улыбнулся в ответ Декстер, почувствовав прилив уверенности. — Я — Джек.

— Оу, ты не ток’ вежливый, но и сильный, да ще и красавчик, — соблазнительно проворковала блондинка. — Мож’ звать меня О Би, меня так друзяки кличут.

— Друзья тебя зовут О Би? — переспросил мужчина, подбирая с тротуара последнюю консервную банку.

— Именно так, — ответила О Би, наклонившись при этом так, что задравшаяся мини-юбка продемонстрировала несколько больше, чем положено нормами приличия. Дедушка Мороз однозначно был бы недоволен столь пренебрежительным отношением этой девушки к его фирменной погоде. — Честно г’ря, я буду оч’ признательна, еж’ли ты поможешь занести покупки в дом. Уверена, карма воздаст те за эт’ хороший поступок.

— Буду ждать этого с нетерпением, — ухмыльнулся Декстер, жадно ощупывая взглядом всё, что, очевидно, столь откровенно было выставлено напоказ. Возможно, по дороге до двери они обменивались какими-то фразами, однако мужчина совершенно не обращал на это внимания.

— Ну, вот и пришли, — сказала О Би, распахивая дверь в своё жилище.

Неожиданно для Декстера, внутри дома царил полумрак. Похоже, все шторы были задёрнуты, более того, учитывая, насколько темно было, на некоторых окнах, очевидно, висели довольно толстые шторы, не пропускавшие в помещение дневной свет. Тем не менее мужчина последовал за О Би, мимоходом отмечая, что она не стала включать свет, легко ориентируясь в рассеянном зелёном полумраке, наполнявшем её дом. Подчёркнуто виляющие бёдра девушки, направившейся к разделяющей кухню и гостиную стойке, явно намекали на то, что у неё было на уме.

— А здесь довольно темно, — отметил Декстер, закрывая за собой дверь и обнаруживая, что внутреннюю поверхность дверей и стен покрывало что-то странное. — А это что такое? — спросил он.

— Поверь, нам не нужен бу’т яркий свет, — промурлыкала О Би. — А, эт’ одно оч’ полезное вещество, которое производит моя семья, — добавила она, заметив, что именно привлекло внимание мужчины. — У него немало полезных свойств, например, звуконепроницаемость. Нам как раз вскоре она понадобится — мы же не хотим беспокоить соседей?

В голове Декстера промелькнула мысль «Слишком уж это хорошо, чтобы быть правдой», и губы мужчины, наблюдавшего за начавшей выкладывать продукты женщиной, искривила злобная ухмылка.

— Может, пока узнаем друг друга получше? — предложил он. — Например, чем ты занимаешься в жизни?

— О, я отвечаю за кач’ство еды, — сказал О Би, юбка которой явно задралась даже ещё выше, и из-под оной выглядывало что-то чёрное и кружевное. — Моя часть семьи занимается этим уже мног’ поколений, отделяя гнилые яблочки от хороших, — блондинка издала понимающий смешок. — Селестия думает, шо в последние годы всё стало лучш’ ток’ благодаря усилиям её пони. Она понятья не имеет о работе, шо ведётся в тени.

— Пони? — переспросил Декстер, кладя свою ношу на стойку рядом с уже лежащей сумкой. — Так ты одна из тех пони, о которых по новостям талдычат?

— О небо, нет, конечно, — тут же отозвалась О Би.

Декстер невольно выдохнул с облегчением — ему ни к чему были подобные осложнения.

— Значит, занимаешься контролем качества еды?

— Да, грядки порой нужно пропалывать — ну, еж’ли ты понимаешь, о чём я.

— По-моему, это довольно утомительное занятие, — сказал Декстер, протягивая руку к кухонной полке, и уже через пару секунд в ней был бритвенно острый широкий нож.

— Ну, зато важное и полезное для всех, Декстер, — сказала О Би, не оборачиваясь.

— И чем именно ты занимаешься?

— Как я и г’рила, избавляюсь от червивых яблочек, тех, хто вредит обществу и прямо угрожает нашим запасам пищи, — пожала плечами блондинка. — Моя первая цель на сегодня — серийный убийца, успешно избегавший поимки.

От её слов мужчина замер, прекращая осматривать клинок в своей руке.

— Ого, так ты полицейская? И как же ты собираешься искать и ловить этого убийцу?

— О, нек’торые члены моей семьи чуют тех, кого надо «прополоть», и, ну, ты же пришёл, так? — О Би всё ещё не оборачивалась к гостю. — Не волнуйся, вскоре Декстер покинет эт’ дом и начнёт новую, куда более здоровую и продуктивную жизнь. Жаль, что эт’ бу’шь не ты.

Декстер резко втянул воздух сквозь сжатые зубы, крепко сжимая в ладони рукоять ножа.

— Дамочка, понятия не имею, в какие игры ты играешь, но мне они не нравятся.

— Обвиус Бейт1, — вдруг раздался позади мужчины шипящий голос, — хватит играться с едой.

Резко обернувшись, Декстер уставился в полумрак помещения — и внезапно обнаружил, что из теней на него уставились десятки пар сияющих зелёных глаз без зрачков.

Снаружи никто не услышал его крик.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Бухгалтерия — такое место, где работают стабильно, спокойно и неторопливо. Бухгалтер должен работать пять дней в неделю с девяти до пяти. И в эту грёбаную субботу он должен был находиться дома, а не торчать в офисе после трёх рабочих выездов, проведённых по колено в снегу.

Первоначальное расследование было быстрым и неумолимым. Проблема казалась чертовски обыденной. По результатам проверки не было обнаружено никакого сокращения финансов на счетах. Также не было сокращения товара на складах — по сути, была прямо противоположная проблема. Складской двор оказался едва ли не завален тоннами неучтённого грунта. Однако строительные материалы, да ещё и в таких объёмах не возникают из воздуха, словно по волшебству — даже если по всем каналам сейчас твердят, что волшебство действительно существует. Здесь должно быть логическое объяснение. И скорее всего, кто-то где-то просто просчитался.

И, конечно же, все тут же указали пальцем именно на него. И теперь он торчал за своим рабочим столом, укутавшись подобно эскимосу, и проверял один за другим отчёты приёмки товаров. Сейчас его самым искренним желанием было придушить того душнилу, придумавшего правило, что все странности, несоответствия и расхождения накладных с фактическим наличием товара необходимо расследовать и устранять немедленно. И столь же искренне он хотел придушить того идиота, который настоял на том, что департамент не должен предоставлять коммунальные услуги, в том числе отопление, в нерабочее время.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Погода, воцарившаяся в Кантерлоте, была просто идеальной для выходных Дня Горящего Очага. Город был укрыт снежным одеялом по пясть глубиной, а воздух был достаточно прохладным, чтобы снег не таял. Настало то самое время года, когда все пони радуются в предвкушении приближающегося праздника… однако проблемы не знают понятий «сезон» или «праздники». Хотя возникшая ситуация казалась весьма обыденной, скорее даже раздражающей.

Лимонная единорожка с трёхцветной гривой сидела на большой подушке в гостиной скромного поместья и размышляла над свалившимися на неё проблемами. Будь её грива настоящей, незваная гостья в школе Селестии уже заставила бы её поседеть. Технически она не нарушала соглашений. Технически она не представляла для них угрозы. Чужачка даже не была агентом конкурирующего улья, вдобавок питалась за счёт прибывших вместе с ней друзей вместо того, чтобы пользоваться местными ресурсами. Однако эта дура сидела на источнике пищи, многократно превосходящем возможности по сбору и хранению любого линга. От одной лишь мысли о том, как много еды эта бездарная идиотка потратила впустую, «единорожке» становилось дурно. Лазутчики доложили ей, что вторженка относилась к любовному нектару, бесценному источнику пищи для их расы, как к какой-то рвоте и в буквальном смысле смывала её в унитаз. Сложившаяся ситуация была откровенным оскорблением её чувств.

Но что хуже всего, несмотря на то, что чужачка словно понятия не имела о себе и своём теле, как и о том, как ей следовало действовать, её обучение было признано слишком высоким риском для их безопасности. В результате, даже если улей ничего не теряет, он всё равно не получал доступа к новому удивительному ресурсу. Больше всего раздражало то, что ей пришлось приказать всем лингам держаться подальше от вторженки и её друзей. Нельзя было рисковать столетиями безопасности из-за подобной мелочи.

И вся эта ситуация лягать как раздражала. Должен же быть способ как-то заполучить этот ресурс в свои копыта, как-то заставить чужачку поделиться.

Из задумчивости её вырвало появление разведчика.

— Моя королева, — сказал красный пегас, входя в комнату, — у меня важные вести.

— Надеюсь, хорошие, — вздохнула лимонная единорожка.

— Улей совершенно пуст, моя королева, — сказал пегас. — Мы не нашли в нём нилинга.

— Они всё-таки померли с голоду? — скривилась корол… единорожка, радуясь, что это были не её подданные.

— Нет, моя королева, в улье не было ни одного тела. Они просто пропали.

— Столь крупный рой не может просто собрать вещи и незаметно исчезнуть неизвестно куда, — задумчиво озвучила мысли королева. — Докладов о резком приросте населения на известных территориях всё ещё не поступало?

— Нет, моя королева.

— Это нехороший знак, — пробормотала королева себе под нос. — Не могла же Кризалис просто исчезнуть с лица Эквестрии? Утройте количество патрулей, — скомандовала она трутню. — Последнее, что нам нужно — это внезапно обнаружить у себя под дверями отчаявшуюся армию.

— Да, моя королева, — пегас поклонился и спешно покинул помещение.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Клетка, даже золотая, всё же остаётся клеткой. Не принеси ей тюремщик достаточно того, что способно занять её тянувшееся бесконечно долго свободное время, которое некуда девать, и избавить от множества мыслей, витавших у неё в голове, заставляя прокручивать один возможный сценарий за другим, она бы, скорее всего, уже давно сошла с ума. Однако принесённые книги захватывали пленницу с головой. Только представьте: целый новый мир, населённый мифическими человеками… людьми. Их литература оказалась невероятно интересной и необычной, полной совершенно неожиданных новых идей, на которые она набросилась с жадностью первооткрывателя.

Одни только руны чего стоили. Рунам не нужно много маны, чтобы начать работать, при этом они были способны сделать так много того, что не могла она сама в этом ослабленном состоянии, того, что она не могла сделать из-за блокиратора на роге, отсекающего её связь с магией.

Её вдохновителем стал нарисованный мыш, «джентльмен и учёный». То, что он мог накарябать пальцем, пленница способна нацарапать копытом. Она была способна нацарапать руны на стенах своей темницы и присыпать их пылью или заложить накопившимися в её клетке вещами.

Фоновой магии будет достаточно, чтобы её рунные конструкции заработали, однако следовало сделать так, чтобы они не привлекали к себе внимания. Она ничем не должна выдать свой план вплоть до момента, пока не будет готова бежать. И как только всё будет готово, нипони и нилинг её не остановят.

Конечно же, столь тщательная подготовка потребует немало времени. Столько, что даже святой почувствовал бы нетерпение. Именно столько времени у неё было.

Со вздохом пленница перевернула страницу.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

И во что он только ввязался?

Женщина, вошедшая в его комнату, была незнакомой, её не представили его приёмные родители — или его ей — нет, она вошла в комнату так, словно это её собственный дом, и на лице её было отчётливо написана жалость. Женщина точно знала, что следует сказать. Он сразу ухватился за возможность снова увидеть Вилла и без малейших колебаний потянулся к сумке, висевшей на груди у совы, прилетевшей на протянутую руку женщины. В итоге он оказался в маленьком тесном пространстве, которого просто не должно было существовать, уже и не надеясь, что когда-то снова увидит своего брата.

К счастью, ожидание продлилось недолго. Неожиданно сумка отрыгнула его прямо на кучу подушек, и, немного придя в себя и оглядевшись, он обнаружил своего брата, стоящего рядом с ещё одним парнем в такой же, как и брат, одежде. Однако это было неважно — главное, что его брат был рядом.

— Вилл! — обрадовался одиннадцатилетний паренёк, кинувшись к единственному родственнику.

— Макс! — воскликнул Вилл, обнимая мальчика, не в силах сдержать невольные слёзы.

— Ох, как трогательно, — с нескрываемым сарказмом произнёс женский голос.

— Тихо ты, Иннер Рэдиэнс, — шикнула на неё другая женщина. — У тебя вообще нет чувства момента.

— Да мне всё равно, — фыркнула Иннер Рэдиэнс. — Мне не нравится, что в этом окажется замешан такой маленький жеребчик. Короче, превращай их уже. Кобылы ждут свой товар.

— Они пони, а не товар! — огрызнулась вторая женщина. — Ну, или будут ими.

Оба, и Вилл, и Макс, обернулись на голос и обнаружили двух единорогов, первый, вернее, первая смотрела на них с улыбкой, тогда как вторая недовольно кривилась.

— А ты милая, — сказал незнакомый парень, который был вместе с Виллом, подходя к двум миниатюрным лошадкам и поглаживая ту, которая улыбалась, по холке.

— Ох, ты такой льстец, — хихикнула улыбающаяся единорожка, на её кремовой шёрстке проступил отчётливый румянец. — Добро пожаловать в вашу новую жизнь.

— Так, давайте быстрее, — отрезала вторая, хмурая единорожка. — Время — деньги.

— Да, точно, — улыбчивая единорожка закатила глаза, а затем её рог засветился. — Приготовьтесь, я сейчас запущу процесс превращения, он безболезненный, но может показаться очень странным и непривычным.

— Что происходит, Вилл? — только и смог выпалить Макс до того, как почувствовал, что уменьшается и меняется, всё ещё пребывая в объятиях брата.

— Я потом всё объясню, — сказал Вилл, чей облик также потёк, стремительно уменьшаясь.

— Ага, пара братьев-единорогов и пегас, — заметила всё ещё хмурящаяся Иннер Рэдиэнс. — Я бы предпочла, чтобы все они были единорогами, однако пегасик тоже выглядит аппетитно.

— Хм, не так уж и плохо, — произнёс пегас, рассматривая копыто. — Так, ну и где там обещанный мне гарем?

— Я до сих пор поражаюсь, насколько людские жеребцы покладистые и нетребовательные, — сказала улыбчивая единорожка. — Будь на их месте один из наших, он бы уже скулил из-за того, что мы на него слишком много работы хотим свалить. Большинство из них спят и видят, чтобы жениться лишь на одной кобылке.

— Довольно забавное определение слова «работа», — заметил пегас.

— Сколько бы ты за них ни брала, однако они явно стоят куда большего, — сказала улыбчивая единорожка своей напарнице, слегка толкнув её коленом.

— Но и жадничать не стоит, — укорила её Иннер, всем своим видом демонстрируя нетерпение. — Чем дольше мы сможем оставаться в тени, тем больше в итоге заработаем денег. Хотя технически, Саммер Фрост, своими действиями мы не нарушаем закон — пока что.

— По-моему, ты совершенно не поняла, о чём я, — надулась Саммер Фрост, погладив копытом круп новоявленного пегаса, отчего у того тут же распахнулись крылья.

— Я прекрасно поняла, о чём ты. И мне напомнить тебе держать копыта подальше от товара?

— Ты всё веселье ломаешь, — продолжала дуться Фрост.

— Я тебе плачу не за веселье. Возвращайся к просмотру отчётов. Мне нужна пара единорогов, согласная делить один табун. Я понятия не имею, как те жеребёнки умудрились найти сразу пятерых, но мне нужно хотя бы двое. За одно это я смогу затребовать впятеро большую плату. Так, следуйте за мной, — скомандовала Иннер Рэдиэнс находящимся в комнате парням, разворачиваясь на выход. — Пора выполнить нашу часть сделки. Вы получите то, что вам обещали, кобылы получат то, за что платили, а я получу свои битсы.

— Мне она не нравится, — прошептал брату Макс, нетвёрдо стоя на своих новообретённых копытах.

— Нам не придётся долго мириться с её присутствием, — вполголоса ответил Вилл. — Идём, нам обещали новую любящую семью, и несмотря на её поведение, думаю, она выполнит свою часть сделки.

— Давайте поживее, — сказала Иннер Рэдиэнс через плечо. — Мне ещё нужно подготовиться к приёму.

Трое новопони кое-как выбрались из кучи подушек и последовали за нетерпеливой кобылой.

— Вилл, ты уверен, что это хорошая идея? — спросил младший брат старшего, пока они, неуверенно ступая, брели вслед за Иннер Рэдиэнс по, иначе не скажешь, весьма экстравагантному поместью.

— Она вытащила меня с королевского курорта, а тебя — из приёмной семьи, — ответил тот. — А чего ты не спрашиваешь, почему мы перестали быть людьми? Я думал, что это тебя больше всего удивит.

— По телику сейчас какую программу ни включи, обязательно будет: «пони — то, пони — это»… — пожал плечами Макс. — И потом, когда можешь взломать банкомат, то достать всё остальное, что необходимо для жизни, проще пареной репы.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Если бы кому потребовалось написать статью в энциклопедию про понятие «бездонная яма, пожирающая деньги», фотография этого особняка вполне подошла бы в качестве иллюстрации. Возведённый, наверное, во времена Стюартов, этот дом давно уже пережил свои лучшие дни. Водопровод и канализация здесь держались исключительно на божьем благоволении, один взгляд на проводку заставил бы электрика кричать от ужаса, а пожарного инспектора — от ярости. Централизованная система вентиляции? Да вы смеетесь, что ли?!

Но там, где один видит катастрофу, для другого — море возможностей. На окружавших особняк землях были и леса, и луга, не так далеко находилась тихая деревушка — в общем, замечательное местечко, чтобы растить детей… которые, несомненно, вскоре здесь появятся.

Для их целей это место подходило просто великолепно. Уже были «найдены» богачи, готовые сделать добровольные пожертвования для приведения особняка в порядок, и скоро здесь забурлит жизнь. Даже оформление документов, по словам адвоката, будет завершено буквально в понедельник.

Два человека стояли перед зданием, с деловым видом оглядывая территорию.

— Мы недавно отправили ещё две партии груза, — произнёс один, — и похоже, нам потребуется найти новое место куда всё сваливать. Те грузополучатели, с которыми мы сейчас имеем дело, наверное, уже решили, что у земли и булыжников внезапно начался сезон размножения.

— Кто бы мог подумать, что избавиться от излишков грунта окажется так сложно? — вздохнул в ответ второй. — Впрочем, это не твоё дело. Копай, туннели сами себя не выроют. Просто… постарайся действовать аккуратно.

— Не надо меня учить, я знаю, что делаю.

— Верю, — ещё один тяжёлый вздох, — просто никак не могу перестать беспокоиться, что всё «полетит к чертям», как выражаются местные.

— Сколько ещё Королеве сидеть под носом у принцесс? Это же никому не нужный риск!

— Не так уж долго. Мы уже закрепились здесь, и нас теперь очень сложно будет согнать с места. Только и осталось что выкопать жилище.

— Кончай дёргаться. Всё идет именно так, как было запланировано.

— Это-то меня и беспокоит…


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

В другом месте далеко на севере бескрайние равнины были покрыты толстым слоем не тающего снега. Судя по пейзажам, Джек Фрост2 и Дед Мороз однозначно боролись здесь за внимание Снежной Королевы. Мрачные, бесплодные поля вечного снега и льда простирались насколько хватало глаз, не нарушаемые никакими иными красками… Подождите-ка, а это что за чёрная искорка? Чёрный кристалл с ноготь величиной? Стоп, это что, рядом мелькнула тень дома? А, нет, похоже, просто показалось.


Obvious Bait — букв. «очевидная приманка».

Джек Фрост, или Ледяной Джек — англо-саксонский и германо-скандинавский аналог Деда Мороза. Другие его имена — Батюшка-Зима, Старик-Зима.