Проклятый хаосом

Давайте представим, что жизнь не удалась. Что же остается делать? Найти работу? Наладить личную жизнь? Или же просто попасть в другой мир? Главный герой выбрал бы первый вариант, но кто его спросит?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Принц Блюблад ОС - пони Дискорд

Форма снежинки

В последний месяц перед Днём Согревающего Очага принцесса Селестия всегда старалась завершить все дела, заботившие страну в течение года, чтобы не только не лишать своих подчинённых праздника, но и дарить его сверх этого.

Принцесса Селестия

Когда последствия приходят домой

Эта история является продолжением "Сорняка". *** Иногда случается то, чего ты никогда не хотел, но все равно случается. И иногда это приводит к последствиям. Иногда эти последствия трагичны, а иногда — это новое начало, шанс для чего-то прекрасного. *** Время от времени они бывают просто восхитительными.

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия Мод Пай

Твоя любовь разит тухлятиной

Посреди разлагающегося болота разворачивается встреча двух врагов, и тени прошлого сталкиваются с обещанием будущего.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Плачущий Апельсин

Воспоминания имеют свойство меняться со временем. Удачи становятся более яркими, а провалы более тусклыми, но всё это мы помним. Однако, бывают и такие воспоминания, которые вынуждены уйти в самые потаённые уголки разума, чтобы сохранить рассудок.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит Вайнона Другие пони

Умойся!

От Эпплджек стало попахивать. И Рэрити полна решимости исправить эту ситуацию, с согласия Эпплджек или же без оного.

Рэйнбоу Дэш Рэрити Эплджек

Кексики с Рассказчиком (перевод Cupcakes AH: Cozmosus’s «Pinkie Pie and Rainbow Dash Bake Cupcakes»)

Юмористическая пародия на Cupcakes: Пинки ждёт Рэйнбоу в своей кухне, скрашивая ожидание ведением диалога с самими рассказчиком, читающим эту же историю про Кексики. (! Статус: Закончен !)

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Искра Безумия

Понивилль знавал множество разных личностей, от чужеземцев до представителей королевской знати. Но эти три неизвестные личности - совсем иной случай, причём крайне странный...

Другие пони ОС - пони

Сколько друзей ты нашёл сегодня?

Анон мечтает, чтобы его жизнь в Эквестрии стала простой и спокойной. Селестии кажется, что его образ жизни следует изменить.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Осколки

Вот и закончился этот 2020-тый год. Он оказался тяжелым, но взгляните на это с другой стороны: для многих из вас он стал отличным поводом уделить больше внимания своим вторым, третьим и четвертым половинкам. Я уверен, что многие из вас не сидели сложа руки, а развивались и адаптировались. Я мог бы ещё долго лить воду на стены текста, рассказывая о том, как важно не терять силу духа, оптимизма и волю к жизни, но все наверняка заняты подготовкой к празднику. Поэтому я просто выложу то, над чем работал два дня: небольшой праздничный спешл о Блике, которому не посчастливилось встречать праздник в одиночестве. Берегите себя и своих близких.

ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Выброшенный из дома

Глава 3

Технически, кража любви не составляет проблем, когда у тебя есть маскировка. Однако его главная проблема как раз и заключалась именно в том, что, по факту, у чейнджлинга маскировки как раз и не было.

Конечно, на нём был плащ и солнцезащитные очки. Тем не менее, оказалось, что пони не слишком часто носили все эти вещи, когда выходили на публику, и его внешний вид — весь укутанный в плащ, чтобы скрыть своё тело чейнджлинга, да ещё и натянутые на глаза солнцезащитные очки, скрывавшие их — был… несколько ненормальным. В таком виде было особенно трудно собрать любовь, ведь он даже отдалённо не был похож ни на одного пони, проживавшего в Понивилле, а это означало, что он не мог притвориться кем-то конкретным и тайком красть любовь, предназначенную не ему. Это, в свою очередь, значило только одно: ему придётся насильно украсть её. То есть, подойти к паре, и, используя свою магию чейнджлинга, забрать их любовь. Если немного повезёт, они могут даже и не заметить этого. Ладно, если сильно повезёт. Нельзя не заметить, когда твоя любовь вдруг начинает утекать куда-то «на сторону».

Учитывая удивлённые взгляды пони, некоторые из которых и вовсе откровенно таращились на него, исполнить задуманное для изгнанника могло оказаться весьма затруднительно. Чтобы украсть любовь, надо быть рядом, а чтобы быть рядом, пони не должны были быть испуганы. Фигура, полностью укутанная плащом, порой считается довольно жуткой, из-за чего, на самом деле, подобная деталь гардероба не давала чейнджлингу никакого преимущества.

Следующая проблема заключалась в том, что наблюдалось полное отсутствие гуляющих по улице настоящих влюблённых пар. Идя по одной из самых оживлённых улиц деревни и направляясь к рынку, изгнанник заметил множество пони, идущих вместе, но никто из них не выглядел влюблённым. Большинство жителей деревни этим ранним утром шли группами друзей, болтали о погоде или о чем-то столь же скучном или просто ходили по магазинам.

На мгновение чейнджлинг в плаще остановился. Возможно, ему стоит немного изменить свои планы? Может, из-за полного отсутствия пар стоит попробовать удачи в другой часть деревни? Например, в парке? Или, возможно…

Внезапный удар чего-то, судя по силе удара, скорости и внезапности появления, являвшегося как минимум метеором, прервало его специфический ход мыслей, оттого что чейнджлинг отлетел назад, приземлившись в обломках космического камня, который его ударил. С трудом поднявшись, изгнанник потряс головой, пытаясь избавиться от головокружения, и, поправив плащ, решил проверить, что же такое в него врезалось.

С удивлением чейнджлинг обнаружил перед собой трёх маленьких кобылок, похоже, постепенно приходящих в себя. Одной из них была жёлтая земнопони с красной гривой и в синем шлеме, в настоящий момент свисавшая через борт красной тележки, прицепленной к самокату. Второй оказалась белая единорожка с розово-лиловой кудрявой гривой и в зелёном шлеме. Она валялась на земле, опираясь на борт тележки, и чейнджлинг припомнил, что это, должно быть, и была та самая Свити Белль, та маленькая пони, которую он видел накануне в этом… бутике. Чейнджлинга аж передёрнуло от одного лишь воспоминания об этом мерзком месте. Последней из этой троицы была оранжево-рыжая пегаска с сиреневой гривой и в фиолетовом шлеме с парой белых «гоночных» полос. Она свисала со своего самоката, а взгляд её бесцельно блуждал по окрестностям.

Наконец, немного придя в себя, все трое сумели подняться и синхронно потрясли головами, избавляясь от головокружения, вероятно, страшно благодарные провидению за то, что были в шлемах. После этого они посмотрели на пони, которого только что сбили.

— О милостливая Селестия! Нам так жаль! — выпалила белая.

— Нам? Жаль? — спросила явно тупившая пегаска.

— Ну, конечно, это же мы его сбили, Скуталу, — пояснила ей жёлтая кобылка.

Пегаска, которую, очевидно, и звали Скуталу, потёрла затылок.

— Ой. Извините, — произнесла она с неловкой улыбкой.

— Тебе стоило смотреть, куда ты едешь, — упрекнул её чейнджлинг.

— А что у тебя с голосом? — с любопытством спросила Скуталу, почти сразу же получив удар в плечо от земной пони. — Ай! Эппл Блум, за что-о?

Упс. Чейнджлинг почти прикрыл рот копытом, но вовремя вспомнил, что это нарушит его маскировку. Чейнджлинги ведь не только выглядели как жуки, они и звучали как жуки — взмахи крыльями вызывали раздражающее жужжание, да и их тихий голос отчасти походил на стрёкот сверчков. Одним словом, он звучал совершенно не похоже на голос пони.

— У меня болит горло. Очень, очень болит.

А что, действительно, почему бы у него не могло болеть горло на самом деле?

Ладно, это было ужасное оправдание, они же не могли и вправду на него…

— А, ну, ладно, — сказала Скуталу, вполне удовлетворённая ответом. Эта пони, должно быть, особенно тупая, даже среди пони.

— Ну, тогда нам снова пора в путь, — напомнила Свити Белль, — Нам очень жаль, что мы вас сбили, мистер… — не договорила она, поняв, что не знает его имени.

— Эй! — позвала его земнопони — Эппл Блум. — Ты что, новенький в Понивилле? — поинтересовалась она у чейнджлинга.

Он нерешительно кивнул в ответ.

Три кобылы посмотрели друг на друга.

— Возможно, мы могли бы попробовать талант «Новопонивстречающих», — с сомнением произнесла Эпплблум.

Две другие кобылки кивнули в знак согласия, и все трое заорали:

— Меткоискатели — новопонивстречающие, ДА!!!

Сила их крика едва не сорвала плащ с чейнджлинга.

— Добро пожаловать в Понивилль, мистер! — приветствовала его Свити Белль. — Я Свити Белль! — Как будто он ещё этого не знал. — Это Эппл Блум, — продолжила она, ткнув в жёлтую земнопони, а затем указала на пегаса, добавив: — А это Скуталу! А как вас зовут?

Двойной упс. Для того, чтобы замаскироваться под новенького пони, ещё требовалось и имя, причём такое, которое он не забыл бы сам. Ему нужно имя, и нужно быстро.

— Э-э… меня зовут, э-э… — «Скорее, придумай нормальное понячье имя!» — билась в голове мысль. — Оно… это… — «Облако-ридзе? Блаблабла-травин? Нет! — по лбу чейнджлинга покатился пот. — Хорошо, что-то очевидное. Я же ношу солнцезащитные очки!» — Сан… э-э… — «И этот клок тряпки вместо плаща!»1 — Сан… клок. Санклок!

«Нет же, идиот, это ужасное имя» — подумал он, мысленно треснув себя по лбу. Понимая, что в шаге от провала, он решил улыбнуться. Пони никогда не подумают, что ты лжёшь, если улыбаешься.

— Хорошее имя, — оценила Эппл Блум.

Ладно, возможно, все пони были такими тупыми. Или, возможно, только маленькие?

Чейнджлинг, а теперь, по всей видимости, Санклок, судорожно выдохнул, только сейчас осознав, что невольно задержал дыхание.

— Ну, я должен идти. Но будьте осторожны в следующий раз! И предупреждайте других чейнд… я имею в виду других пони, когда вы едете слишком быстро.

Они, вероятно, не обратят внимания на его крошечную оговорку, но, тем не менее, больше не стоит забывать, что он разговаривает с пони, а не с другими чейнджлингами. Необходимо придерживаться правильной терминологии.

— Ладно, — произнесли три кобылки, немного расстроившись, и забрались на свои самокат и тележку.

Когда чейнджлинг уже развернулся, собираясь уйти, его живот снова забурчал. Если ты не ел больше недели, такое вполне может произойти в любой момент.

Эппл Блум обернулась и спросила:

— Эй, мистер Санклок, ты что, голодный?

Санклок обдумывал свой возможный выбор. Может быть, эти кобылки смогут привести его в ресторан? А может, домой, где найдётся парочка их родителей. В ресторане может оказаться несколько влюблённых парочек, но и пара родителей также являлась прекрасным источником любви.

— Ну, если честно, то да, — ответил он им.

— Почему бы тебе тогда не пойти с нами? — спросила Свити Белль. — Чтобы мы могли хоть так загладить вину. Ну, за то, что сбили тебя и всё такое.

Отлично. Оказывается, из этого происшествия можно извлечь выгоду.

— Хорошо, — сказал он, отчего две сидевших в тележке кобылки тут же подвинулись. — Но я не собираюсь садиться в эту тележку.

Скуталу повернула голову.

— Но так будет намного быстрее, чем просто идти пешком.

— Хорошо, хорошо, — закатил глаза Санклок. Он может и потерпеть, если сможет получить еду.

Изгнанник запрыгнул в тележку, и они рванули с места.

Казалось, прошло всего несколько мгновений, как они уже прибыли на ферму «Сладкое яблочко». Не сказать, что он так и рвался посетить это место, но если тут найдётся любовь, которую он сможет съесть, то это будет того стоить. Хотя было бы лучше, назови они это место не столь глупо и слащаво.

Оказавшись перед причудливым домом, кобылки и чейнджлинг слезли со своего транспортного средства.

— Мы вернулись! — крикнула Эппл Блум, распахнув дверь. — И мы привели гостя!

Из соседней комнаты вышла рыжая кобыла в шляпе. Эпплджек, если он верно помнил.

— Гость? Ну надо ж! — она подошла к Санклоку и яростно затрясла его копыто. — Меня звать Эпплджек! — кобыла отпустила копыто изгнанника, но это не помешало чейнджлингу продолжать мотылять им, словно маракасом во время самбы.

— Ну, а я Санклок, — сказал он после того, как сумел успокоить тряску.

«И всё же, какое же это имя дурацкое» — добавил он мысленно. Тем не менее, теперь ему придётся его придерживаться.

— Рада знаться, — сказала ему Эпплджек, а затем развернулась к Эппл Блум. — Ты не говорила мне, что собираешься привести гостя.

Три кобылки были вынуждены рассказать пони с фермы о том, что случилось ранее. Когда они закончили, Эпплджек только вздохнула.

— Ах, вы уж их звиняйте, мистер, эт больше не повторится, — рыжая пони посмотрела на трёх выглядевших довольно виноватыми жеребят. — Так ведь?

— Не повторится, — печально выдохнули все трое.

— О, это могло произойти с любым чейнджем, — произнёс чейнджлинг, пренебрежительно взмахнув копытом взмахом копыта.

— Вы хотели сказать «с любым пони», да? — переспросила его Эпплджек.

— Да, именно, с любым пони! А я что сказал? Мне казалось, я и сказал «с любым пони», — начал он оправдываться.

Дело в том, что чейнджлинги не использовали такие слова как «все пони» или «пони-будь», им было привычно сказать «все чейнджи» или «чейндж-нибудь». Пони и чейнджлинги совершенно не общались между собой, поэтому и пользовались разными терминами — пони в разговорах упоминали пони, чейнджлинги, соответственно, чейнджлингов — каждый упоминал свой вид, так это и работало. Если не считать того, что он на мгновение забыл, что теперь должен был говорить как пони, а не как чейнджлинг. Он что, всегда был настолько плохим актёром?

Эпплджек лишь одарила изгнанника странным нечитаемым взглядом.

— Ну, ты выглядишь заслуживающим доверия, — сказала рыжая кобыла.

Санклок вздохнул с облегчением. Пока он был в зелёном секторе. Теперь благодаря знакомству с ними он мог бы познакомиться и с большим числом пони, а, возможно, и найти несколько любящих пар. Однако его по-прежнему беспокоило то, что Эпплджек все ещё казалась ему чем-то знакомой. Он что, где-то раньше её видел?

— Всё ж я малость знаю о доверии, я ж того, Элемент Честности и всё такое, — небрежно сказала ему Эпплджек.

А-а-а-а. Так вот отчего она показалась столь знакомой.

Похоже, это немного осложнит ему жизнь. Впрочем, не слишком.

 — на самом деле там обыгрывались слова «sun» (солнце) и «cloak» (плащ, накидка), однако очень уж удачным оказалось то, что подошедшее по смыслу русское слово «клок» созвучно с английским «cloak».