Обитель тьмы
Глава 8
Единорог, крадясь и оглядываясь, рысцой шел по окраине Понивилля. Немногочисленные прохожие, замечающие странное поведение земляка, что-то бормотали про себя и крутили копытами у висков. Однако единорог будто не замечал этого, ускоряя поступь и зажимая какой-то сверток у себя под мышкой.
Наконец он остановился перед покосившимся домишкой, стоявшим в стороне от остальных, и, по-видимому, являясь крайней точкой и границей города. Еще раз воровато оглядевшись, единорог отпер дверь и зайдя, мгновенно запер ее на засов. Выглянув в окно, он заметил гулявшую по тропинке влюбленную парочку пегасов, и что-то пробормотав про себя, задвинул во всем доме шторы.
В полумраке он отыскал спички и зажег стоящую на столе свечу. Тусклое сияние осветило взволнованную бежевую морду с взъерошенной зеленой гривой и серыми глазами. Единорог снял с шеи подвешенный на веревочке кусок огромного, черного когтя и положил на пол.
Едва он успел это сделать, как коготь вдруг потеряв очертания, растекся по полу черной, вязкой лужей. Пятно стало подниматься вверх, расти, постепенно приобретая все более четкие очертания. И вот, через пару мгновений перед зеленогривым единорогом стояла высокая, худая женщина. По крайней мере, то, что напоминало женщину с первого взгляда. Она была в длинном, облегающем черном платье, которое закрывало даже руки от плеч до кистей, шею и затылок. На голове женщины была черная корона.
Лицо, будто выточенное из камня, совершенно бесцветные зрачки, ногти и губы; неестественная белизна кожи, в которой не было не единой кровинки, а также полуразмытые контуры фигуры делали ее больше похожей на какой-то ночной кошмар или леденящий призрак. Единорог обратился к ней:
— Госпож…
— Знаю! – сухо оборвала Темная Фантазия, — ну когда же ты наконец поймешь: облик «доски» не мешает мне слышать и видеть все, что происходит вокруг!
— Извини…
— Но к делу! – оборвала его Фантазия, — ты принес карту?
— Да.
— Хорошо. Поставь вон туда, нужно перекинуться парой слов.
Единорог одним махом забросил сверток в другой угол комнаты и по-собачьи уселся на пол. Темная Фантазия высокомерно окинула взглядом своего слугу и после этого насмешливо спросила:
— Не боишься, что могут заподозрить в пропаже тебя, Энтер Файт? Ведь кто-то из местных уж наверняка видел, как ты, трясясь, как еще живой кролик, над которым мясник заносит свой нож, нес какой-то сверток? Да и у своих наверняка можешь попасть под горячее копыто: работаешь всего-то месяца 2, а уже пользуешься всеобщим доверием и знаешь все места в корабле!
— Ну, это наврятли, — уверенно усмехнулся единорог, — видели бы вы, каким слоем пыли и паутины покрылся шкаф с навигационными картами! Там уже лет десять наверное никто его не отпирал! А мне повезло: ключ, оказалось, кто-то забыл на верху шкафа. Да и сам капитан и его помощники не раз хвастались, что знают маршрут так, будто с ним родились, так что, сомневаюсь, что кто-то вообще заметит пропажу.
— Ну-ну, — хмыкнула Фантазия, — хвастун. Смотри, как бы не накрылся наш план из-за тебя! Я то тебя может и спасу от каталажки по доброте душевной, да только после этого как бы тебе тоже не пришлось стать духом, что бы удрать от вездесущей пониции!
Фантазия рассмеялась своей же шутке, мгновенно потеряв всю свою холодную неприступность. Но через секунду она овладела собой.
— Итак, — произнесла она, — Владыка хорошо поработал. Девчонка выглядит изрядно измотанной. А благодаря небольшой хитрости нашего мудрого повелителя ни ее тупые друзья, ни этот чертов клоун, вероятней всего, ничего не заподозрят. Теперь у них есть веский повод. Однако, этого недостаточно. Я не рассказывала тебе, Энтер, — произнесла Темная Фантазия, и в ее голосе впервые послышались ноты неподдельной печали, — однако в сегодняшнюю ночь Владыка говорил со мной. Но его посещение очень испугало меня: голос Владыки был очень тихим, глухим, будто из-под земли, постоянно прерывался и главное – голос был настолько неразборчивым, что даже я с трудом смогла разобрать, о чем он говорил. Владыка слабеет. Он сказывал, что сможет поддерживать эффект еще одну ночь; однако после этого он станет слабым настолько, что не сможет даже вести связь с нами. Все в наших копытах, Энтер Файт. Дело табак, и если мы подведем его, тогда уже ничего не сможем сделать. И помни о самом главном в нашем деле – доставить девчонку если не в сохранности, то по крайней мере живую, она – ключ к оковам, сдерживающим Владыку, и без нее все пойдет прахом.
-Но почему мы не можем просто украсть девчонку? Тем более что от такой как она не придется ждать сопротивления, а значит, это значительно упрощает дело.
— Ты забываешь о том, что ее могут быстро хватиться. Конечно, украсть девчонку и угнать корабль будет значительней проще, нежели та схема, по которой мы действуем. Даже если они раньше заподозрят неладное, все равно, чтобы напасть на горячий след, им понадобится время. И все бы ничего, однако этот клоун! Он очень сильный маг. И если услышит, что с его «пусечкой» не все в порядке – пара щелчков – и тогда нам придется несладко. Поэтому, главная задача – это заставить их поверить, что им ничего не угрожает, а нам — продержаться как можно дольше инкогнито.
— Понятно.
— Ты разговаривал с капитаном?
— Да, госпожа.
— Итог?
— Он купился! – Единорог противно хихикнул, — в жизни не видел такого простофили!
— Что ты ему наплел?
— Всякой чепухи.
— И ты хочешь сказать, что он поверил?
— Ну да.
— Неужели? – недоверчиво сказала Фантазия, — ну хоть в чем-то ты не так убог!
— Стараюсь.
— Ладно. Будем считать, что с этим покончено. Переходим к следующей части плана, — с этими словами она устремила свой немигающий взор к Энтеру, — надеюсь, ты не посеял его?
— Да уж! – презрительно хмыкнул Энтер Файт ,доставая из-под пояса конверт, — вечно вы мне не доверяете!
— И постарайся, пожалуйста, не напороться на случайного свидетеля, — продолжила Темная Фантазия, не обратив внимания на едкое замечание, — и помни: если подведешь меня и Владыку…
— Не подведу я! – раздраженно откликнулся единорог , нетерпеливо засовывая конверт, — когда же вы уже перестанете считать меня конченным дураком!?
— Ну так действуй, мой милый энтузиаст, — елейным голосом ответила Фантазия, растянув губы в недоброй улыбке, — надеюсь, если ты провалишься, у меня будет достаточно поводов, чтобы сделать тебя жертвой «несчастного случая!»
Услышав эту зловещую фразу, Энтер Файт испуганно распахнул глаза, и судорожно глотнув, попятился к двери, и прежде чем Фантазия успела разразиться презрительным смехом, очутился за дверью.
Проворчав несколько не слишком лестных слов в адрес своей госпожи, единорог трусливо огляделся. Ни души. Лишь одинокая в беззвездном небе, затянутая тучами луна бросает свой тусклый свет на безмолвный город, погрузившийся в царство сна и покоя.
Убедившись, что за ним не следят, единорог молча зашагал по направлению к Понивиллю.