Некромантия для Жеребят
Суть Проблемы
Дикие ветра и крепкая хватка, державшая Боуна Мэрроу, уносили его мысли от прошлого и крепко держали в настоящем, в котором пара кожистых крыльев удерживала двух пони в воздухе, резко выйдя на пикирование. Земля устремилась к ним, гравитация и надвигающаяся гибель вынудила юного жеребёнка зажмурить глаза и на ветер, и на невообразимую скорость, с которой, как он думал, мог влететь в землю.
К его облегчению для удара места в расписании земли не нашлось.
Фестралка оторвалась от мокрой травы под ними за мгновение до столкновения, вынудив Боуна резко дёрнуть шеей и открыть глаза от шока, когда тот маленький ветерок, который он мог удержать в легких, вырвался на свободу. Вскоре после этого комок из жеребёнка был поставлен наземь, кашляющий и плюющийся в попытке снова вздохнуть. Похитительница приземлилась рядом с ним, убирая свой чёрный кинжал в металлические ножны на её боку, прежде чем посмотреть на жалкого единорога перед собой.
— Слишком хилый для некроманта, — задумалась пони. Битва в городе начала потихоньку затухать, гневные выкрики и вопли боли размывались на ветреном ландшафте, на котором Боун Мэрроу обнаружил себя. Его кашель стал теперь более контролируемым, и прямое, ровное дыхание снова стало частью его жизни. — Ты можешь встать?
Боун Мэрроу поднял свои горящие голубым глаза, осветив жёлтые кошачьи зрачки, устремленные на него из темноты. Острые клыки высовывались из-под губ кобылы. Темный капюшон скрывал большую её часть, также как тёмно-фиолетовая роба, защищающая её тело полосками туго перевязанной ткани. Боун Мэрроу предположил, что они помогают ей хорошо летать, если ей конечно не приходится постоянно гоняться за халатом, когда он слетает с неё, и таким образом костюм для него начал обретать смысл.
Кобыла помахала копытом перед мордочкой юного некроманта.
— Эй? Твои мозги что, не воскресли вместе с твоим телом?
— Э, нет? Думаю, я могу встать, — сказал Боун Мэрроу, несколько раз моргнув с невежественным выражением лица.
— Ну так поднимайся же. — Кобыла закатила жёлтые глаза. — Я не собираюсь ждать весь день, пока ты разбираешься, как переставлять копыта.
Как всегда озадаченный, Боун Мэрроу исполнил сказанное. Встав с некоторыми усилиями на копыта, он взглянул на нетерпеливую фестралку. Не успели его уста произнести хоть что-то, чтобы задать вопрос, как она развернулась, задав подразумеваемый курс действий — следовать за ней.
Только теперь эта картина произошедшего начала бить набат в голове Боуна Мэрроу. Королевская Стража сделала то же самое, но в последний раз, когда он попытался сбежать, он заблудился в безвестной шахте. Он несомненно мог опять попробовать сбежать, не следовать за бэтпони и выбиться на свободу, но куда это могло его привести? Боун Мэрроу покачал головой. В этот раз он увидит, куда приведёт его незнакомка. Его же всё равно не волновала смерть и ей подобное, так ведь? По крайней мере, пока…
Уходя всё дальше от поля брани, Боун Мэрроу вскоре заметил палаточный городок, стражников и больше чем пару копьев, направленных в их сторону. Посмотрев вскользь на хладнокровную фестралку, его беспокойство только увеличилось, когда по лагерю раздались выкрики. Он начал было волноваться, что его привели прямо к лагерю Королевской Стражи, да вот броня была совсем другая. Не золотой, а с тёмными тонами фиолетового, серебряного и черного, которые составляли общую картину.
— Приготовиться! — выкрикнула кобыла-фестрал собирающейся впереди группе. — Некромант на подходе. Не навредите ему!
Боун Мэрроу был ещё более сбит с толку. Как такое большое количество пони могло знать о некромантии даже больше, чем он сам? Называлась ли так кьютимарка, или все просто привыкли называть это так? Это должно было быть его особым талантом, но он начал постоянно сталкиваться с пони, которые, казалось, имеют очень хорошую базу знаний об этом. Может они научат и его? Или, постарался задуматься Боун Мэрроу, они, может, хотят его использовать.
Бэтпони повернула голову к задумчивому жеребенку.
— Не вреди моим солдатам, Некромант.
Глаза Боуна переместились с задумчивого созерцания земли на созерцание кожаного крыла перед ним.
— Х-хорошо, — выпалил он, — Всё равно я не собирался делать ничего такого.
Пара шла через охраняемую зону лагеря, все взгляды, провожавшие маленького единорога, были наполнены опасением или страхом. Они были наслышаны небылицами про некромантов, особенно после того как объявление о пони, шагавшего мимо их палаток, разлетелось по всей Эквестрии. Белая шкура, голубые глаза и чёрная грива. Не менее заметным фактом, однако, был горящий череп, находившейся в каждом глазу на том месте, где должен быть зрачок. Значимость такой особенности неделями лежала у всех на устах после исчезновения некроманта, а теперь его привели в их лагерь.
От общей группы отделилось несколько стражей, рванувшихся к раненым членам лагеря в опасении, что жеребёнок можно сотворить какое-нибудь заклинание, превращающее больных и раненых в нежить. Остальные просто прожигали его взглядом и отодвигались подальше с пути Боуна, их рты так и порывались обнажить свои мечи и искромсать некроманта на куски. Им говорили, что убийство некроманта не сулит ничего хорошего для покусившихся, но более им ничего не сказали.
Фестралка подошла к палатке и подняла одну из пол.
— Сюда, Некромант.
Она была нетерпелива, взвинчена, и её крылья то и дело подрагивали. Боун Мэрроу снова решил, что сейчас лучше всего покориться. Он мог составить план побега и попозже, просто чтобы выяснить, что с ним произойдет в дальнейшем.
Заходя внутрь, Боун Мэрроу обнаружил себя на относительно сухой траве. Прохладные зелёные лезвия шуршали под его маленькими копытцами на протяжении его входа в палатку, его встретили карты, свитки и случайная книжка, используемая в качестве пресс-папье для ещё более важных карт. Небольшая койка расположилась рядом с одной из "стен" палатки рядом с дымящейся чашкой таинственной жидкости, которая, как понадеялся Боун Мэрроу, было чаем, а не каким-то диким варевом. Освещенная свечами и навевающая какую-то доброжелательную атмосферу пола палатки резко закрылась за ним. Звуки битвы уже почти не различались отсюда, едва-едва её можно было расслышать, если хорошенько постараться.
Внимание Боуна Мэрроу привлекло внезапное движение перед ним; ещё одна фигура в капюшоне, которая не двигалась с момента его захода.
— Пожалуйста, — предложил спокойный голос, — присядь.
Голос этого пони был одновременно неординарным, глубоким и согревающим. Как будто в дождливый день тебя укутали, как мяч, одеялами. Боун Мэрроу был удивлен увидеть, что пони, встречающий его, был ещё одним фестралом, в этот раз это был жеребец крепкого телосложения. Его броня блестела чёрным золотом, в некоторых местах виднелись серебряные вставки и королевский фиолетовый цвет. Рядом со шлемом висел короткий плащ, по бокам шлема располагались декоративные летучемышиные крылья, сделанные из металла.
— Тебя кормили, юноша? — спросил голос, подтолкнув из темного угла палатки тарелку с непонятным содержимым под свет свечей. Это был овальный кусок... чего-то. Боун Мэрроу никогда прежде в своей жизни не видел ничего подобного, хотя это и выглядело для него знакомо. — Это мясо, в некотором роде даже све́жее, специально для тебя.
Лицо Боуна Мэрроу исказилось в отвращении, отодвинув от себя тарелку.
— Мясо? Чем я заслужил такое!?
Пони, сидящий напротив некроманта, был терпелив, указав своим закутанным в броню копытом на кусок мяса.
— Ты ни жив, ни мертв. Ты больше не пони. Твое тело больше не примет ни овса, ни хлеба, ни яблока, ни грушу. Ты слаб и голоден. Съешь мясо и восстанови свои силы.
Скольжение керамики по дереву принесло странный запах блюда ближе к Боуну Мэрроу. Он вновь взглянул на блюдо с тревогой и неопределенностью, ткнув и подняв его с тарелки, пока сила гравитации не заставила кусок мяса шлепнуться на тарелку с брызгами крови. Боун поморщился, пододвинув тарелку поближе к себе и задаваясь вопросом, как он докатился до такой жизни, что теперь он будет есть то, что вероятнее всего когда-то было пони.
Мрачный жеребец в капюшоне, казалось, заметил этот внутренний конфликт, происходящий в юном некроманте.
— Мясо перед тобой было взято из коровы, недавно скончавшейся от сердечного приступа от бойни снаружи.
Всё ещё не до конца доверяя спокойному голосу, советующему съесть мясо, Боун Мэрроу ткнул в свою "еду" еще разок, приметив, что она пахнет откровенно ужасно.
— А нельзя ли... Ну не знаю, сделать что-то из... этого? — Он указал на тарелку перед собой, сырой кусок мяса и кровь с него грубо стекали с тарелки на удобно расположенный под ней платок.
Жеребец усмехнулся.
— Не знал, что некроманты такие гурманы, но, полагаю, мы сможем что-нибудь из этого приготовить.
— Приготовить!? — Глаза Боуна расширились.
— Ты ведь хочешь меньше крови. Ты хочешь меньше грязи. Жарка мяса на огне — лучший способ достичь оба этих пункта и получить вдобавок... любопытный запах.
Теперь жеребёнку стало совсем не по себе от мысли, что мёртвую корову будут медленно жарить на огне, и от неё он зажмурился в попытке забыть это ужасное видение.
— Вот так... — пробормотал голос.
Боун Мэрроу, смутившись, открыл глаза и обнаружил почти пустую тарелку, на которой осталась лишь Т-образная кость в центре. Цветом она была снежно-белого, будто по ней прошлись отбеливателем.
— Что... — прошептал Боун, — Что произошло?
Жеребец улыбнулся, его заостренные зубы сверкали на свету.
— Ты съел мясо, Некромант. Пусть и не таким обычным способ, как ожидал.
К Боуну Мэрроу эта мысль пришла довольно быстро после понимания, что он каким-то образом съел мясо, не осознавая этого.
— А вы...
— Некромант? — игриво перебил его жеребец. — Нет, хотя Луна и предупреждала нас много раз о вашем виде задолго до своего безумия.
— Я имею в виду... вы вампони? — Продолжил Боун, заслужив хмурый взгляд от пони напротив.
Фигура в капюшоне одернула свой плащ, желтые глаза проницательно смотрели сквозь холодно-голубые Боуна Мэрроу.
— Если бы ты был кем-то другим, я бы тебя повесил за такой вопрос.
Боун вскинул передние копыта вверх в позе сдающегося.
— Ладно-ладно, виноват!
— Вампиры даже бо́льшая язва на Эквестрии, чем вы, Некроманты, и единственная причина, почему я терплю твоё существование в этом королевстве, в том, что ты не какая-то безмозглая марионетка более высшего существа. Нет, ты волен выбирать как сам того пожелаешь, — объяснила фигура, впервые сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, после чего продолжив. — Некроманты, когда не пойманы или не брошены в лаву, могут служить добру или злу. Принцессе Луне хорошо известен данный факт, и в прошлом тёмное колдовство Некромантии и вправду спасало жизни.
— Но... тогда почему все пони боятся меня? — поинтересовался Боун Мэрроу, указывая на стражников, стоящих снаружи. — Каждый раз стоит мне посмотреть на кого-нибудь, они меняются в лице!
Бэтпони потянулся за ближайшей толстой и окутанной серебром книгой.
— Пони всегда боятся вещей, которых они не до конца понимают. Тем паче когда пони, которые, как они думали, мертвы и похоронены, встают из своих могил и убивают тех, кого когда-то любили. — Вздохнув поглубже, пони сдул пыль с переплёта и шумно положил её на стол. — В этом фолианте ты найдёшь небылицы о Некромантах, твоих предшественниках. Большинство из них не имеют никакого смысла, но некоторые ты уже испытал на себе.
Копыта Фестрала перелистывали книгу под ними, перебирая страницу за страницей и убирая последнюю закладку, после чего развернув фолиант небылиц к Боуну Мэрроу. Прочитав заголовок, жеребенок по понятным причинам забеспокоился.
— "Некроманты Едят Жеребят"?
— Невежество во всей своей красе, — заверил обвешанный бронёй пони, — Хотя и содержит крупицу правды в своих историях. — Перелистнув несколько страниц, пони указал на драматичный облик некроманта. В этот раз глаза были ярко-фиолетовыми и с такими же черепами внутри зрачка. — Метку Некроманта почти невозможно скрыть.
— И что? Какое отношение это имеет к делу? — Боун Мэрроу покачал головой.
Книга внезапно захлопнулась и была отодвинута в сторону.
— Ты, мой дорогой жеребёнок, несёшь в себе силу, способную изменить Эквестрию к лучшему или к худшему в зависимости от принятых тобой действий. Ни у кого, кроме особо одарённых магов, нет шансов противостоять тебе вечно. Да, может ты умер однажды, но больше ты никогда не будешь мёртв. Только лава или сосуд души смогут заключить твою душу в ловушку.
Юный единорог просто уставился немым взглядом от всего услышанного на Фестрала напротив.
— Зачем... зачем всё это?
— Я хочу использовать твои силы для спасения Эквестрии, Некромант, — решительно изложил пони. — Королевская Стража под командованием Принцессы Селестии устроила на тебя охоту в этом городе. Они не ищут цели навредить тебе; они хотят заключить такую же сделку с тобой, как и я.
Голова Боуна Мэрроу кружилась от урагана возможностей, ещё более запутанных и разочаровывающих, чем прошлые. Пришла ли Королевская Стража в шахты, чтобы нанять его? Убежал ли он, как дурак, только чтобы скитаться от одного незнакомца к другому? Что это был за разговор о Принцессе Луне; разве она не здесь?
— Что случилось с Принцессой Луной? — неожиданно спросил Боун Мэрроу, застав фестрала врасплох. — Почему вдруг начались все эти войны?
— А ты не слышал? — спросил пони, — Принцессу Луну изгнали на луну.
«На луну?» — подумал Боун Мэрроу с недоверием. Это был не безобидный знак, который Луна разместила на луне, нет, это символ ее изгнания. Теперь она в ловушке, так далеко от остальных пони.
— За что её изгнали? — потребовал знать Боун Мэрроу.
— Она... — начал пони, пытаясь придумать недостающее объяснение, — Никто на самом деле точно не скажет, если честно.
Светящиеся глаза Боуна в подозрении и напряжении сощурились. Он ведь вырос на дифирамбах, воспевающих обеим Принцессам. Они не могут просто так взять, и быть изгнаны в один день без всякого объяснения.
— Что произошло? — вновь потребовал Боун Мэрроу, его голос был суровым настолько, насколько это ему позволял его возраст.
Жёлтые вертикальные зрачки метались в нерешимости взад и вперед, смотря то в один горящий глаз Боуна, то в другой, страх того, кто сидит перед ним начал овладевать ими довольно быстро. Если бы у жеребёнка мозги были на месте, он бы понял, что тело собеседника может быть съедено также быстро, как и та тарелка с мясом. Теперешний курс его действий — полнейшая правда, или фестралу придется стать свидетелем того, как его тело распадается на его глазах.
— Принцесса Луна сошла с ума. Она превратилась в чокнутую монстроподобную версию себя, носящее имя Найтмер Мун, и вознамерилась опустить на всю Эквестрию вечную ночь, — Пони сделал короткую передышку, прежде чем продолжить, стараясь держать свой голос ровно перед ликом смерти. — Некоторое время назад, а точнее месяц с небольшим, Принцесса Луна и Принцесса Селестия были в жарком споре над вопросом о состоянии Эквестрии. Точнее говоря, Луна обнаружила, что большая часть населения вообще не знает, кто она такая, не признают в ней одного из правителей страны. И тогда Принцессе Луне было поручено защищать Эквестрию от всего, что преследует нас по ночам. Мы, фестралы, присоединились к нелёгкому делу Принцессы, следя, чтобы города́, находящиеся далеко от Кантерлота, были под надёжной защитой, пока Королевская Стража спит.
Боун Мэрроу внимательно слушал, его убийственный взгляд понемногу спал, пока история продолжалась.
— В один день больше месяца назад Принцесса Луна кинула вызов Принцессе Селестии. Луна заявляла, что дневные часы должны быть поделены равномерно; двенадцать на день и двенадцать на ночь. Селестия не согласилась и ответила, что пони не будут готовы к таким резким переменам в своей жизни. Принцесса Луна расстроилась и объявила, что от всех пони потребуется бодрствовать не менее восьми часов после захода солнца, дабы оценить её ночь и всю ту работу, которую она проделывала веками, чтобы обеспечить всех мирным сном хотя бы на ближайшие десять лет, — продолжил фестрал, ослабив бдительность и плывя за историей, когда Некромант перед ним заметно успокоился.
— Две Принцессы долго спорили, и никто не мог прийти к общему согласию. По слухам, Принцесса Луна и Селестия умчались в разные стороны дворца, каждый жалуясь на твердолобость другого. Вскоре после этого в покоях Принцессы Луны раздался оглушительный взрыв. Стража и Луны, и Солнца поспешили на помощь Принцессе, обнаружив лишь ужасающую Найтмер Мун. Стража была убита, часть дворца взрывной волной отбросило в город, и двое Принцесс вели несколько-часовую дуэль в полночном небе.
— В конечном итоге Найтмер Мун одержала верх, отправив Принцессу Селестию в полёт сквозь стену комнаты артефактов. Тогда Принцесса была вынуждена использовать силу Элементов Гармонии на существе, которое когда-то было Принцессой Луной, отправив ту на луну. Заклинание было внезапным, неконтролируемым, и никто сейчас нам не скажет, как долго наша Принцесса Ночи будет заточена там.
Жеребец-фестрал стал угрюм, адреналин от несбывшейся битвы угасал и слаб с дальнейшим повествованием истории.
— Теперь мелкие аристократы и лорды сражаются за контроль над всей Эквестрией, пока Принцесса Селестия оправляется от боя с Найтмер. Королевская Стража удерживает каждое жизненно важное место для торговли, тем самым продолжая нелёгкое существование нации, в то время как расколотые фракции восприняли противоборство между Принцессами, как знак к восстанию против властвования Двух Сестер. Мы, Яркая Луна, верим, что если бы Принцесса Селестия была мягче, никакой бы Найтмер Мун не существовала бы, а Рыцари Солнца голосят, дескать Принцесса Луна покусилась на свою сестру, чтобы захватить трон, и все её последователи должны быть казнены за измену.
— И в том городе тоже Королевская Стража? — спросил Боун Мэрроу, указывая своим копытом в направлении бойни, до сих пор слабо слышимую.
— Рыцари Солнца, — со вздохом пояснил пони, — Они охотятся на членов Ночного Дозора. Они не хотят ни сеять хаос, ни стремятся быть убийцами. По своему тернистому пути они ищут справедливости из-за случившегося с Принцессой Селестией. Я бы тоже хотел увидеть, как восторжествует справедливость, но мы не можем сделать этого, отделив самих себя от Принцесс.
— Как я могу быть полезен? Я ведь простой жеребенок, который только недавно обнаружил, что умеет делать мёртвые штуки не-такими-мёртвыми. Я не понимаю, как это может помочь кому-либо, — возразил Боун Мэрроу, теперь его больше интересовало, что он мог сделать, чем планирование побега. Кажется, с Эквестрией произошли крупные перемены, и он решил, что помощь была лучшим способ провести своё время, чем вечно скитаться голодным и потерянным.
Пони сделал глубокий вдох, аккуратно обдумывая свой последующий ответ.
— Мне нужно, чтобы ты отвлёк внимание с помощью мертвецов. Воскреси их и запусти в указанные нами города, и тогда Яркая Луна проскользнет туда и исправит положение. Каждый спасенный нами город отблагодарит нас новыми союзниками и отвлечет от нас внимание Рыцарей Солнца. В конечном итоге, если нам удастся убедить всех пони Эквестрии не охотится друга на друга в слепой попытке добыть справедливость или держаться достаточно долго до выздоровления Принцессы Селестии, то в конце мы поимеем скорее множество спасенных жизней пони, чем ту же Гражданскую Войну, готовую забрать их всех.
Эта идея не укладывалась в голове Боуна Мэрроу. Как-то уж больно неправильно она смотрелась, и звучало примерно как танцы на костях, за которое его же и осудят, чтобы потом эта "Яркая Луна" выглядела героем в чужих глазах. Боун в своё время уже начитался достаточно историй на ночь о героях, как стать одним из них, и как спасти день тысячу раз до наступления завтрака. А истории о том, как Принцесса Луна и Принцесса Селестия сражались с большим и страшным Дискордом и спасали всю Эквестрию от хаоса и угрозы приходили на ум чаще всего.
Боун Мэрроу понял, что его собственный талант может быть и не был таким же, как и у Принцесс Солнца и Луны, но он всё так же мог исправить положение и стать героем, которым он так отчаянно хотел стать, не играя при этом козла отпущения для сомнительной шайки пони; большинство из которых даже имени своего не назвали.
Боун покачал головой фестралу перед ним.
— Я не буду помогать вам, мистер Бэтпони. Я не доверяю вам, и всё это кажется мне неправильным. Должен существовать способ получше, чем просто устрашать пони ради достижения цели или убивать всех подряд, стоит вам посчитать их предателями.
Порыв приказать жеребенку сделать так, как он того хочет, стремительно закипел в фестрале, прежде чем он не напомнил себе о сильной необходимости сохранить свою собственную шкуру и об осознании того, что перед ним сидит Некромант, пусть еще и юный. Жеребёнок не поможет, и давление на него ничего не принесёт. Он откинулся на своем стуле, мысли о том, как лучше обыграть эту ситуацию в его пользу танцевали в его голове.
— Спасибо за... эм, мясо, наверное, — добавил Боун Мэрроу, оттолкнув тарелку с лежащей на ней Т-образной костью прочь и соскользнув со стула на покрытую травой землю. — Полёт, кстати, тоже был ничего.
— Некромант, — неожиданно промолвил фестрал, — Прежде чем ты уйдешь, я задам тебе один вопрос.
Боун с любопытством нахмурился:
— Да?
— Что ты будешь делать? Ты разыскиваемый пони, и все знают тебя в лицо. Ты не знаешь, куда тебе пойти, ты скорее всего не имеешь ни малейшего понятия, где находишься, у тебя нет мяса для собственного выживания и ты один.
Боун Мэрроу посмотрел сначала на тарелку перед собой, а затем на себя. Он ожидал было увидеть выпирающие от истощения ребра, но был награжден вполне здоровым видом его прежнего тела. Боун Мэрроу предположил, что мясо, которое он "съел" и вызвало такие резкие изменения, тем более что оно было действительно холодным. Вздохнув с какой-то неясной целью в голове, он двинулся к выходу из палатки.
— Я правда не знаю, что буду делать, Мистер Бэтпони. Вы правы, что я никому не нужен, и что мне некуда идти, но всё это мне и не нужно, правда ведь? Мне просто нужно парочка мёртвых пони по бокам, чтобы передвигаться с одного места на другое, немножечко полезной одёжки поможет смешаться с толпой, прямо как в тех классных книжках про шпионов и... и каких-то случайных мёртвых штуках, наверно. — Боун Мэрроу уже собирался было выйти, прежде чем спросил напоследок таинственного пони, — А как вас зовут, кстати?
Пони поморщился в ответ, — Великая глупость — говорить Некроманту свое имя.
— После недолгого времени, он, однако, передумал. — Ты можешь звать меня Энвил. Это псевдоним, и если ты передумаешь, то другие поймут, о ком ты говоришь.
— Постарайтесь не умереть, а не то это сделает наш будущий разговор немного более сложным, — захихикал Боун, невольно заставляя спину Бэтпони покрыться мурашками, особенно после того, как этот жеребячий смех исказился осознанием того, насколько великую угрозу представляет единорог.
Вскоре после этого маленький некромант укрылся плащом, поднятым его магией с полки, выскользнул наружу и умчался прочь от лагеря.