Руны зазеркалья

Вы спросите: "ещё один рассказ про человека попавшего в Эквестрию?". я отвечу: Да! Однако я пошел на риск, и попытался объединить два в чём-то похожих мира. Проект находится в стадии разработки, поэтому в ходе сюжета возможны некоторые изменения. Над названием я ещё поработаю.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Человеки

Забвение

Голубое небо, прекрасные подруги и добрые соседи. Идеальный мир для идеальной единорожки. Идеальный и... беспощадный.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия

Ученик и Мастер. Акт второй: "Волк в овечьей шкуре"

Появление гостей из далёких таинственных земель Востока нарушило привычную мирскую жизнь столицы Эквестрии. Радостное торжество в одночасье обратилось в ужасную трагедию, и в эпицентре непредвиденных событий оказалась Твайлайт Спаркл, новая Принцесса Кантерлота. Уроки постижения политики и дипломатии сменились суровым испытанием воли и духа, но Твайлайт без сомнений вступила на этот путь, ибо знала, что не одинока. Вместе с друзьями, как старыми, так и новыми, Принцесса полна решимости пройти все испытания Переменчивой Судьбы и разоблачить зло, что угрожает её дому.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Стража Дворца

Марсиане: тайные страницы

Драгонфлай вышла из кокона, но её энергетический баланс всё ещё остаётся отрицательным. По совету королевы Кризалис она прибегает к запретному для простых чейнджлингов способу получения энергии.

Человеки Старлайт Глиммер Чейнджлинги

Долгая дорога к дружбе / Long Road to Friendship

Возложив на себя Элемент Магии, Сансет Шиммер узрела скрывающееся в ней чудовище. И оно испугало её. Свершилось правосудие Элементов Гармонии — отныне Сансет вынуждена всегда говорить правду и исполнять чужие просьбы, хоть она совершенно не горит таким желанием. И пока в её сердце живёт злоба, девушка целиком отдана во власть своих сверстников, пусть и без их на то ведома. Помогут ли новые «друзья» встать на тропу искупления или же низвергнут отступницу в пропасть? И будто этого мало, существует другая Твайлайт Спаркл, с которой Сансет продолжает постоянно сталкиваться!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони Человеки Сансет Шиммер

Все узнают

А ты захочешь остаться в Эквестрии когда в нее попадешь?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Дискорд Человеки

Мод Пай vs Тирек

Как называют Аликорна без крыльев и рога? Земнопони.

Мод Пай Тирек

Новые Традиции

Вот и подошла к концу нормальная и обстоятельная жизнь: Элементы Гармонии уходят на покой в сорок пять лет. Это произойдет уже завтра, и завтра Эквестрия погрузится в траур: а после? Что будет потом?

Я Цеппелин

Трутень №319, лучший разведчик царицы Хризалиды в Пониграде, обнаружил себя висящим на воздушном шаре над фестивалем сидра. Почему? Он не знает. Когда его спросили, что он здесь делает, он ответил первое, что пришло ему в голову: "Я Цеппелин."

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Чейнджлинги

Хуфис / Hoofies

Устав сопротивляться, Октавия уступает и навещает свою соседку по комнате, Винил Скрэтч, в ночном клубе. Октавия пытается найти в этом лучшую сторону, но дела начинают идти не слишком хорошо, когда она встречает одного жеребца...

Другие пони Октавия

S03E05

Легенда о Камнепаде, отважном бизоне

Камнепад и духи неба

Давным-давно, когда на этой земле ещё не было пони, духи неба свободно резвились в облаках, а все племена жили в мире и согласии. В те дни бизоны без стеснения странствовали по холмам и равнинам, от гор до самого моря могло безбоязненно мчаться их стадо.

Но однажды что-то прогневало духов неба: яростно взревели они и укрыли землю снежным покрывалом. Тогда великий вождь Дымящаяся Гора обратился к бизонам, — а в те времена они были одним народом:

— Люто завывает ветер, лёд сковал реки, — молвил он. — Скажите, найдётся ль среди вас храбрец, что взберётся на горы и спросит духов, чем накликали мы их немилость?

Заробели бизоны.

— Холодны слишком горы! — воскликнул один.

— И слишком высоки! — вторил ему другой.

С тяжёлым сердцем взглянул вождь Дымящаяся Гора на своё племя.

— Неужели никто не пойдёт говорить с духами, не отправится поведать о наших страданиях?

— Я пойду.

— Кто это говорит? Кто не побоится гор и снегов, кто возвратит нашей земле мир?

Тут выступил вперёд храбрый воин.

— Это я. Знайте, что имя мне Камнепад, и знайте: я вас не подведу!

— Опасной будет твоя дорога. Возьми-ка с собой кое-что, — проговорил вождь и достал большое одеяло, столь же плотное и серое, что тучи в небе. — Его подарили мне олени в давние времена. Пускай же оно согревает тебя.

И воин, накинув одеяло на плечи, отправился сквозь лёд и снег к самой высокой горе в тех краях. Вьюга хлестала ему в лицо и жалила острыми стрелами, но подарок вождя берёг его. Земля дрожала, сотрясаемая яростью бури, но Камнепад шагал твёрдо и не оступался. Весь мир восстал против него, но, несмотря ни на что, храбрец упорно шёл вперёд.

Наконец, достигнув священной горы, он услышал вой духов, полный боли и злобы, что доносился с вершины.

Камнепад замёрз и утомился, кости его заныли: “Давай вернёмся, пусть другой сносит бремя!”

И рога закричали: “Повернём назад, пусть другой мёрзнет!”

Взмолился и хвост: “Возвратимся, пусть другой гибнет!”

Но Камнепад был отважен, а потому не внял их мольбам и принялся взбираться на гору, полный решимости говорить со стенающими в небе духами. Отвернул он уши от костей — пускай болят; отвернул от рогов — пускай мёрзнут; отвернул и от хвоста — пускай висит. Однако мороз становился всё страшнее.

Поднявшись высоко на гору, Камнепад набрёл на обледенелую пещеру и на миг обрадовался, что наконец сможет отдохнуть. Но стоило ему приблизиться, как до его ушей донёсся шум и гам: там, среди льда, отчаянно дрались пони. Многое на своём веку повидал Камнепад, но доселе в тех краях ещё не бывало пони. Шкуры их были всех цветов радуги, а сами пони кричали и боролись друг с другом — поразился тому воин.

— Почему вы ссоритесь? — спросил он.

— Потому что у меня есть крылья и я могу летать, — ответил один.

— Оттого что у меня — рог, и я могу творить волшебство, — сказал второй.

— У меня нет ни того, ни другого, потому они мнят себя выше меня, вот почему, — подал голос третий.

— Разве вам не холодно? — спросил Камнепад; шкуры их действительно были запорошены снегом, а в хвостах блестели льдинки.

— Ещё как, — отвечали они. — Но нам не развести огня, ведь у нас совсем нет хвороста.

— Погодите, — сказал Камнепад и снял большое серое одеяло со своих плеч. — Возьмите одеяло, с ним вам будет тепло.

— Но оно одно, а нас трое, — молвили пони. — Как же нам решить, кому оно достанется?

Присмотрелся к ним Камнепад.

— Вы малы, — сказал он, качая головой. — Если вы прекратите драться, то его хватит на всех.

— Я не стану делить с ним одеяло: его рог холоден, — заявил тот, что был с крыльями.

— А я не стану с ним: у него холодные крылья, — ответил тот, что с рогом.

— Раз они не хотят делить одеяло, то и я не стану, — сказал последний.

— Не дам я тогда вам одеяла, пойду дальше, — произнёс Камнепад.

— Нет, постой! — заголосили пони.

— Укроетесь ли вы одеялом вместе?

— Да, — хором вымолвили они, дрожа от холода.

Тогда Камнепад взял одеяло и набросил его на пони, чтобы им стало тепло, а сам зашагал наружу, навстречу снежной буре.

Теперь хором застонали его кости, рога и хвост. Умоляли они воротиться назад да забрать одеяло, но Камнепад обратил свой взор на пони и увидал, что они примирились и вместе дрожат под одеялом. И он двинулся дальше, всё выше, хоть у него и ломило кости, и промёрзли рога, и обледенел хвост.

Наконец, добрался Камнепад до вершины. Копыта его сверкали ледяной коркой, а в небе над головой вились в хороводе духи неба, завывая и стеная.

— Что вы делаете? — воззвал к ним храбрец. — Почто укрываете землю снегом и причиняете нам страдания?

Но духи ему не ответили, только лишь взвыли по-звериному и закружили ещё быстрее.

— Плохие вы духи! — вскричал он. — Отцы, и деды, и прадеды наши чтили вас, и чем же вы решили отплатить? Снежным покрывалом вы устилаете нашу землю, губя траву. Дыханием обращаете вы реки в лёд, не давая спуститься на воду. Всё вы отнимаете у нас — но молчите, утаивая, чем прогневаны. Вы не чтите нас так, как чтили вас мы. Сгиньте!

Топнул Камнепад копытом, и в тот же миг небо сверкнуло тысячью молний и под ногами треснул лёд. Поняли тогда духи неба, что они натворили, и бросились наутёк, и снег по всей земле начал таять.

Вот так спас Камнепад бизонов от духов неба.