Вещи, что Тави говорит
Роскошные Вещи (Lavish Things)
– Ты точно всё собрала, Вайн?
Я вздыхаю. Улыбаясь сквозь малиновое облако, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в коридор, ведущий из нашего фойе. Я ободряюще киваю в сторону ванной.
– Ты насыпала в кормушку Скриблер двойную порцию еды?
Я снова киваю, подавляя зевок. Я выглядываю в окно. На улице день, и город весь гудит. Вдалеке на горизонте вырисовываются несколько тёмных фигур. Горожане собираются небольшими группами на крыльцах своих домов, чтобы поглазеть на любопытные объекты.
Дирижабли. Битком набитые послами Гриффонстоуна. Все направляются к замку.
Что ж, этот вечер определённо будет стильным, как минимум.
– О! И эту музыкальную композицию, которую ты сочинила для Рэйнбоу Дэш! Лучше её не забыть! Скорее всего, это будет первая пони, которую мы встретим, когда приедем!
Я киваю. Я поправляю сумку с диском на боку. Моя грива такая же яркая и колючая, как всегда. Я готова. Я давно готова.
Ожидаю тебя, Тави...
– Хорошо, что они согласились разместить наше музыкальное оборудование в бальном зале заранее, – голос Октавии гремит по квартире пурпурным эхом. – Я серьёзно не могу себе представить, как бы я тащила футляр для виолончели через весь город и одновременно поддерживала свой внешний вид для такого особенного мероприятия! Я имею в виду... это почти наверняка привело бы к катастрофе! Не то... чтобы мы были обречены в каком-либо другом аспекте, просто... эм... такой оборот речи, полагаю.
Я прислоняюсь к углу коридора, мои глаза затуманено моргают. Я снимаю очки, протираю веки и надеваю обратно. Когда моё зрение возвращается в фокус, передо мной материализуется ангельская фигура, плывущая в кремово-красном шёлке.
Я моргаю.
– Эм... – Октавия застенчиво улыбается. В её взлохмаченной гриве – роза, а тело украшено простым алым платьем с разрезом по верхней юбке. – Я попросила у Рэрити что-нибудь "простое, но элегантное", и вот что она выбрала для меня. Я... я полагаю, у неё гораздо более строгое определение понятия "простое", чем то, что обычно приходит мне в голову. И всё же... оно... не слишком сильно привлекает к себе внимание? Я... я имею в виду... не хотелось бы случайно затмить саму Принцессу или кого-либо из членов её Совета Дружбы.
Я снова моргаю.
–...... ..Вайн? – она откидывает голову в сторону. Тонкая прядь волос угольного цвета выбивается из гривы, и она поправляет её обратно на место. – Всё в порядке, любимая?
Сделав глоток, я отдаю честь, криво улыбаясь.
– Значит... ты одобряешь?
Я киваю, моя улыбка тёплая и дружелюбная.
– О... о, х-хорошо... – она выдыхает дрожащим индиго. – Я определённо не хочу переусердствовать. Но всё же... это особое событие. Разумеется, это не выступление симфонического оркестра, но мне нравится придерживаться своего девиза по жизни: "Будь элегантна во всём". И я не могу припомнить случая, когда бы он меня подводил.
Я указываю на её платье, затем встаю на задние ноги. С тщательной точностью я разыгрываю шараду, размахивая плащом, словно матадор.
– Хм...? – Октавия моргает, глядя на меня. – Ты спрашиваешь... что случилось с моим беспокойством по поводу того, как грифоны 'видят красное'? – она слегка краснеет. – Ну, вчера, когда я ходила в бутик... я изложила свою обеспокоенность Рэрити. Она быстро развеяла мои страхи. И, в результате, я приобрела это платье. – её серая мордочка морщится. – Хммм... Или ты думаешь, что мне следовало спрашивать не у Рэрити, а у Флаттершай?
Я. Лицо. Копыто.
– Э-эх... Нонсенс... – она в последний раз проверяет свою гриву перед зеркалом в прихожей. – Давай просто пойдем и посмотрим, что принесёт этот вечер. Не каждый день становишься настоящем королевским менестрелем, не так ли?
Я пожимаю плечами, затем направляюсь к входной двери.
– И всё же, должна признать, что рядом с тобой я буду смотреться немного глупо.
Я оглядываюсь через плечо, выгибая бровь в любопытстве.
– Я имею в виду... Я знаю, что элегантность не является необходимой для твоего музыкального исполнения, но... – она подавляет фиолетовый смешок. – О боже. Мы выглядим почти так, будто я иду на выпускной, а ты моя сопровождающая, – она смеётся громче, её голос приобретает музыкальные нотки.
Я перевожу дыхание, открывая дверь.
Уверена, можно найти метафору и похуже...
И только я открываю дверь, королевский стражник в звенящих доспехах смотрит в нашу сторону.
– Миледи...
– Гуа-хаа-хаа! – Октавия отскакивает назад. Её крик пугает меня, когда на мгновение меня окатывает волна индиго и алого. – Эм... О боже... – Октавия обмахивает себя. – Это довольно... неожиданно...
– Прошу прощения, что напугал вас, мадам, – говорит охранник, кланяясь. – Мы просто ожидали.
– Ожидали?.. – Октавия моргает. – Чего? Мисс Скретч и я должны прибыть в замок и подготовиться к нашим выступлениям в течение часа, – она ахает, – О, моя Селестия! Мы ведь не опоздали, нет?
– Вовсе нет, мэм, – охранник улыбается. – Мы хотели узнать, не хотите ли вы, чтобы мы отвезли вас в замок прямо сейчас.
– Отвези нас... эм... ч-что...? – Октавия высовывает голову из нашей квартиры вместе со мной.
Карета ждёт, окруженная четырьмя охранниками. Она украшена кристаллами и золотой обивкой. Я уже могу сказать, что нескольких наших соседей очень тянет поглазеть на её блестящие поверхности.
– О... право слово... – Октавия прикрывает свое пушистое личико изящным копытцем. – Вы имеете в виду... о-она послала... Я-я-я имею в виду, Её Королевское Высочество Принцесса Твайлайт Спаркл послала это... послала вас... чтобы... чтобы...
– Разумеется, – охранник моргает. – Вы двое – королевские менестрели. Её Величество предоставляет свои услуги, чтобы вы могли предоставить свои.
– Но... Я... я понятия не имела! В смысле, Вайн, ты знала?
Я качаю головой.
– Я имею в виду... это просто восхитительно! Но... как же вы. Я имею в виду... Замок находится всего в нескольких кварталах отсюда.
– Мои извинения, – охранник кланяется, отступая назад. – Если вы предпочитаете пойти пешком...
– Чёрта с два, мы предпочитаем! – Октавия практически рычит, хватая меня за копыто. – Добрые жеребцы, мы сердечно благодарим вас. – Охранник открывает боковую дверь, и мы вдвоём забираемся внутрь. – Приношу свои искренние извинения за задержку. Мы готовы отправляться, ребята!
– С удовольствием, мадам, – говорит охранник с улыбкой. Он закрывает за нами дверь и кричит двум жеребцам впереди.
Не теряя ни минуты, охранники увозят экипаж от крыльца нашей квартиры на другой конец города. Я замечаю, как мимо нас проносятся знакомые витрины магазинов Понивиля.
– Вау... Это было довольно неожиданно! – Октавия ёрзает на своем сиденье, стараясь не помять платье в трясущемся экипаже. – Я должна переговорить с её высочеством... дать ей понять, что в этих экстраординарных мерах нет необходимости.
Я пристально смотрю на неё.
– Она должна... беречь такие средства для случая, если кому-то из прибывающих высокопоставленных лиц вдруг понадобится транспорт! – она задирает нос кверху. – Так было бы правильней.
Я продолжаю пристально смотреть на неё.
Она моргает в ответ. Наконец, взрыв фиолетового:
– А, к чёрту. Кого я обманываю? – широко улыбаясь, она дрожит на месте и обхватывает себя передними ногами. – Уиииии! Это так волнующе! Так волнующе! О, благословенная Луна, я сейчас в обморок упаду! Хи-хи-хи!
Наконец, я ухмыляюсь, и уже вскоре мы обе освещены разноцветными магическими огнями, украшающими главный вход в замок по этому торжественному случаю...