Родина Революции переживает тяжелые времена. Не так давно, в Сталлионграде закончились партийные чистки, и с завершением коллективизации, был преодолен голод в стране. Но на этом, беды не закончились. Кризалис и ее постоянно растущая армия чейнджлингов, подчинила своей воле страны оленей и медведей. А вскоре, ее амбиции коснулись и остального Эквуса. Вторжение чейнджлингов в Эквестрию, было лишь вопросом времени, но никто не мог сказать когда именно это произойдет. Хоть принцесса Селестия и начала финансирование армии, и предпринимались попытки строить укрепления на границе, этого все равно оказалось мало. Эквестрия не готова была к войне. В короткие сроки, армия чейнджлингов прошлась по Эквестрии и ее союзнику, Кристальной Империи, а после подступает к границам Северяны. Народу Сталлионграда понадобиться все свое мужество и упорство, чтобы суметь выдержать натиск военной силы, которой на континенте не видели тысячелетия. Судьба всего Эквуса решиться на землях Северяны.
Принцессы объединили Эквестрию под своё крыло, стали её духовными наставниками и верными защитниками. Время шло, и они закономерно обратили своё внимание на Сталлионград. Вот тут-то и начинается моя история.
К концу жизни все мы начинаем задумываться о том, что произошло с нами, о наших ошибках и принятых решениях, о взлетах и падениях… Вот и уже не молодой пони-рокер Малькольм Фрелиц буквально за несколько дней до смерти решает переосмыслить все произошедшее с ним. У этого пони была насыщенная событиями жизнь, в ней были и взлеты к вершинам творческого вдохновения и падения в пучины горести и отчаянья. Все это он описал в своих мемуарах. Так какая же жизнь была у одного из лучших вокалистов Эквестрии?
Литлпип уже пробыла на поверхности достаточно долго, чтобы естественное воздействие солнечных лучей пустоши начало реактивировать ее давно спящую физиологию пони. К несчастью для нее, это означает, что у нее вот-вот начнется первая охота.
Заметки к рассказу:
Да... решился податься в переводчики, и пилот упал на... клопоту. Что со мной не так?
Вроде в большинстве рассказов у Каламити был некий акцент, а здесь он говорит абсолютно чисто, что то не то. Вместо Каламити должен быть Стилхувз, change my mind.
На удивление очень приятный клопфик, в плане литературного описания процесса, что весьма непросто и редко встречается, и видимо переводчик тоже постарался. Припоминается, что я даже видел картинку на эту тему Картинка, где заходит Вельвет... Правда охота у лошадок длится в среднем 7-15 дней, но явно не месяц, это уже как то перебор:) Ну и все таки Пип явно не по мужской части, вроде как в FOE, она вздыхала по Вельвет по началу, а потом нашла Хоммэйдж. Вроде Каламинити ее не интересовал, но это так мелочи конечно. Спасибо за перевод:) Ну и переводчиков всегда не хватает, так что успехов в будущих переводах!
Огромное спасибо за отзыв. Вообще, меня тоже смутило, что в оригинале говорится про месяц охоты — это как-то много. А по поводу, что Пип больше по кобылкам — ну, давайте будем честны, хоть одного шиппера слово "канон" останавливало? ))
Ну, будем считать, что просто в FOE этот момент упустили:) И в целом фанфики не появились бы на свет, если бы опирались на канон как на "библию". FOE тому пример, т.к сам стал каноном и родоначальником кучи рассказов по теме. Так, что наверное все дело только в таланте, и примеру для вдохновения других авторов.
Это больше, чем шиппинг, это фетиш. Ну и что что она лесбокобыла, ана жи лошоть и у лошодей биология НЕОСТАНОВИМАЯ ПОХОТЬ ОХОТА ПОНЕВО ПОНЕВО ПОНЕВО АХАХАХАХАХА
Это здорово — немножко счастья для Литтлпип. :-) Но вот момент
Никакого беспокойства о выживании на Пустоши, о том, чтобы идти своим путём, о том, чтобы жить со своими идеалами… ни о чём.
меня искренне позабавил. Получается, что все приключения Пипки были исключительно от недотраха... :-)))
В общем, получилось мило. И даже Вельвет не против тройничка :-))) Спасибо, Psych000, спасибо, Clopficsinthecomments!
P.S. Вельвет должна была унюхать произошедшее. Даже для человеческого носа только что произошедший секс вполне ощутим, а уж пони, описанные как чувствительные к запахам... :-))))
...и всё же мне больше нравится секс с романтикой, а не настолько чисто-физиологичный. Сорри за саморекламу, но самй няшный (IMNSHO, разумеется) из моих переводов, "Просто поговорить с ней", тоже сильно завязан на физиологию, но и романтике там нашлось немало места...
Соглашусь, самому больше по душе именно такие, мягкие рассказы. Их как-то приятнее читать. Просто давно хотел попытаться что-либо перевести и выбор упал... Вот на это.
Этот рассказ хорош как раз для того чтобы просто подергать под него пипку,особо не заморачиваюсь продиранием сквозь романтические дебри. художественная ценность такого рассказа естественно ниже но свою функцию Он выполняет прекрасно.
Комментарии (29)
Вроде в большинстве рассказов у Каламити был некий акцент, а здесь он говорит абсолютно чисто, что то не то.
Вместо Каламити должен быть Стилхувз, change my mind.
Вообще, я попытался в некотором смысле переработать акцент. Видимо, плохо попытался.
На удивление очень приятный клопфик, в плане литературного описания процесса, что весьма непросто и редко встречается, и видимо переводчик тоже постарался. Припоминается, что я даже видел картинку на эту тему Картинка, где заходит Вельвет... Правда охота у лошадок длится в среднем 7-15 дней, но явно не месяц, это уже как то перебор:) Ну и все таки Пип явно не по мужской части, вроде как в FOE, она вздыхала по Вельвет по началу, а потом нашла Хоммэйдж. Вроде Каламинити ее не интересовал, но это так мелочи конечно. Спасибо за перевод:) Ну и переводчиков всегда не хватает, так что успехов в будущих переводах!
Огромное спасибо за отзыв.
Вообще, меня тоже смутило, что в оригинале говорится про месяц охоты — это как-то много.
А по поводу, что Пип больше по кобылкам — ну, давайте будем честны, хоть одного шиппера слово "канон" останавливало? ))
Ну, будем считать, что просто в FOE этот момент упустили:) И в целом фанфики не появились бы на свет, если бы опирались на канон как на "библию". FOE тому пример, т.к сам стал каноном и родоначальником кучи рассказов по теме. Так, что наверное все дело только в таланте, и примеру для вдохновения других авторов.
Это больше, чем шиппинг, это фетиш. Ну и что что она лесбокобыла, ана жи лошоть и у лошодей биология НЕОСТАНОВИМАЯ ПОХОТЬ ОХОТА ПОНЕВО ПОНЕВО ПОНЕВО АХАХАХАХАХА
Вот это меня всегда удивляло в ФоЕ — какого йуха пони себя ведут как люди, какого лешего у них та же психология, те же методы решения проблем?
Мне понравилось было классно ;)
я у себя в группе вк выложу ?
Конечно, выкладывайте
Это здорово — немножко счастья для Литтлпип. :-)
Но вот момент
меня искренне позабавил. Получается, что все приключения Пипки были исключительно от недотраха... :-)))
В общем, получилось мило. И даже Вельвет не против тройничка :-)))
Спасибо, Psych000, спасибо, Clopficsinthecomments!
P.S. Вельвет должна была унюхать произошедшее. Даже для человеческого носа только что произошедший секс вполне ощутим, а уж пони, описанные как чувствительные к запахам... :-))))
Ну так Я подозреваю что она именно унюхала. И сказала мол не звезди и позаботиться о ней.
Вообще, авантюра сорвалась из-за недокачки качества речи у Каламити. Но, думаю, такой вариант тоже допустим)))
Ну, учитывая, что Пип ушла из Стойла именно в погоне за Рем, в каком-то смысле да ))
...и всё же мне больше нравится секс с романтикой, а не настолько чисто-физиологичный.
Сорри за саморекламу, но самй няшный (IMNSHO, разумеется) из моих переводов, "Просто поговорить с ней", тоже сильно завязан на физиологию, но и романтике там нашлось немало места...
Соглашусь, самому больше по душе именно такие, мягкие рассказы. Их как-то приятнее читать. Просто давно хотел попытаться что-либо перевести и выбор упал... Вот на это.
Этот рассказ хорош как раз для того чтобы просто подергать под него пипку,особо не заморачиваюсь продиранием сквозь романтические дебри. художественная ценность такого рассказа естественно ниже но свою функцию Он выполняет прекрасно.
Если не сложно о каком фанфике идет речь? Скиньте ссылку плиз!
Из коментаоия Mordaneus "... но самй няшный (IMNSHO, разумеется)."
интересуен оригинал.
Так ведь в подробностях перевода есть ссылка на оригинал
Ну так зайдите в мой профиль, несложно совсем... там есть все ссылки.