Чейнджлинг
Глава 1: Дракон
На другом конце обеденного стола Галлус чуть приподнял кончики своих когтей и, сложив два больших пальца, сделал их похожими на ворота. Просунув в них свою большую мордашку грифона, он весело ухмыльнулся.
– Ты промажешь, – сказал он. – Промажешь, промажешь, промажешь!
– Вообще-то она побеждает тебя со счетом «шесть-два», – подсказал ему Сэндбар.
– Цыц, – шикнул на него грифон.
Смолдер не обращала внимания на друзей. Она была полностью сосредоточена. Ее интересовал лишь ее коготь и оранжевая чешуйка, которую она собиралась послать в ворота.
Подражая ухмылке своего противника, она посмотрела ему прямо в глаза, а затем запустила чешуйку точно ему в лоб.
– Семь-два, – сказал Сэндбар.
Галлус недовольно проворчал, потирая лоб, и пошел за отлетевшей в сторону чешуйкой, пока Смолдер с победоносным видом откинулась на спинку стула, сделав глоток воды.
– А тебе не больно, когда чешуйки отваливаются? – спросил у нее Сэндбар.
Смолдер сложила свои когти в стойки ворот.
– Ни капельки. Они у меня постоянно отваливаются.
– А потом вырастают снова? – спросил Галлус. Он начал готовиться к ответному удару, его язык напряженно высунулся из клюва.
– Ага, правда, не сразу. Сперва должно пройти какое-то время, – Смолдер сделала небольшую паузу, чтобы Галлус смог ударить по чешуйке, и когда она пролетела мимо ее плеча, продолжила: – Пока я не начну линять, а произойти это должно где-то через полгода. И лишь тогда они вырастут снова.
Она схватилась одной рукой за стол, а другой стала нащупывать чешуйку.
– Ого, – сказал Сэндбар. – И откуда ты столько знаешь о драконах?
Смолдер замерла, ее когти были в дюйме от чешуйки. Она попыталась ответить, но ее горло уперлось в стол, не позволяя ничего сказать.
– Вообще-то, она всю свою жизнь была драконом, – пришел ей на выручку Галлус. – Честное слово, из всех глупых вопросов, что ты когда-либо задавал, Сэндбар, этот точно должен стоять одним из первых.
Сэндбар покраснел.
– Хорошо-хорошо! Я понял! Просто я удивился, как хорошо она обо всем этом знает, только и всего. Словно она какой-то учебник по драконам или что-то в этом духе.
Смолдер аккуратно схватила чешуйку и приготовилась сделать следующий удар. Она подождала, пока Галлус снова сложит когти в ворота, но тот был слишком занят, почесывая кончик клюва.
– Ха, ты же не хочешь сказать, – задумчиво произнес он, – что она чейнджлинг, верно? Которая изучает, как быть драконом, чтобы как можно дольше скрывать от нас свою истинную сущность, пока не пришло время воплотить секретный план всех чейнджлингов?
Он подозрительно посмотрел на Смолдер.
– Ты же не чейнджлинг, верно? Ты, Смолдер, я прав?
Смолдер снова запустила свою чешуйку ему между глаз.
– Угадал, – ответила она и весело подмигнула: – Восемь-два.
– Эй, я был не готов! – возмутился грифон.
– И тем не менее это гол, – сказал Сэндбар.
Смолдер почувствовала, как кто-то дернул ее за локоть. Вначале она подумала, что у нее снова отвалилась очередная чешуйка. Но когда она повернулась, то увидела, что там был кое-кто покрупнее.
– Привет, Смолдер, – сказал ей Спайк, заложив руки за спину. – Могу я… эм… показать тебе кое-что?
Он взглянул на остальных.
– И, если можно, наедине.
Смолдер со вздохом поднялась со стула.
– Думаю, да.
Она шумно потянулась.
– Эй, Сэндбар, не заменишь меня?
Сэндбар утвердительно кивнул и сел вместо нее на стул.
– Твоя очередь, – сказал он Галлусу и, поставив ноги на стол, боязливо прижал их к себе.
– Ой, да ладно, – фыркнул грифон.
Спайк вытащил из-под кровати большую коробку размером с сундук. Расстегнув защелки, он отступил назад, показывая пальцем на содержимое.
Смолдер непонимающе прищурилась.
– Ты привел меня сюда, чтобы показать свою коллекцию комиксов?
– Ну да. Я должен беспокоиться? – спросил Спайк.
– О чем?
Смолдер вытащила один из комиксов, завернутый в полиэтиленовую упаковку: «Могучие Пони и Кобыла Тысячи Обликов».
Спайк поспешно вырвал комикс у нее из рук и прижал к груди.
– Осторожно! Это же оригинальный выпуск!
Его плечи боязливо опали.
– Это ведь плохо, правда? – пробормотал он.
– Ох, Спайк, – до Смолдер, наконец, дошло, что именно его так напугало. – Это твой первый клад?
– Н-не совсем.
Спайк отвел взгляд.
– Дело в том, что когда я в прошлый раз начал собирать вещи, то устроил... эм… настоящий погром во всем Понивилле.
Смолдер наклонилась и толкнула его локтем в плечо.
– Не переживай, малыш. У всех драконов со временем появляются клады, так уж мы устроены. Золото, украшения, драгоценные камни. И даже книги. Но ты не должен волноваться. Просто будь уверен, что накапливаешь только то, что тебе действительно нравится. Что-то очень особенное и важное для тебя. Это придаст тебе сил охранять свой клад от посторонних и не давать его никому отнять.
Спайк поднял глаза.
– Значит, то, что я собираю комиксы…
– Совершенно нормально, – кивнула Смолдер.
Спайк радостно улыбнулся.
– Хорошо!
Решив проблему, Смолдер, не говоря ни слова, развернулась, чтобы уйти. Как и положено настоящему дракону. Но Спайк, плохо разбиравшийся в том, как должны расставаться драконы, окликнул ее.
– Эй, спасибо тебе! За то, что учишь меня, как нужно быть драконом!
– Без проблем, обращайся в любое время.
Смолдер услышала шаги приближающегося к ней Спайка. Она ускорилась и потянулась к дверной ручке, но он опередил ее и, загородив дверь, уперся ей в ноги.
– Эй, Смолдер, – неуверенно произнес он.
– Ну что еще? – спросила она.
– А что ты собираешь?
Дверная ручка слегка хрустнула, когда Смолдер сжала ее в когтях.
– Ничего, – поспешно сказала она. – Пока, Спайк.
Спайк снова уперся ей в колени.
– Да ладно тебе, не будь такой скрытной! Я же твой друг! И ты можешь мне рассказать.
– Но это не значит, что я этого хочу.
Спайк весело прыснул, взмахнув рукой.
– Дай угадаю. Это что-то такое, что очень не подходит дракону, верно? Вроде платьев или чего-то в этом духе?
– Да, Спайк, – сказала Смолдер, – это платья.
Взмахнув хвостом, она оттолкнула его и, протиснувшись в дверь, вышла в коридор.
Смолдер ворвалась в свою комнату в общежитии и захлопнула дверь. Внезапно силы ее оставили. Она позволила своим крыльям упасть, осанке скривиться, а рукам бессильно повиснуть по бокам. Ее тело показалось ей таким тяжелым и некрасивым – правильной формы, но неправильного веса. Правильного цвета, но неправильной твердости.
Она уставилась на свои когти. Они были неказистыми. Конечно, они всегда были такими.
Легким шагом Смолдер подошла к своей кровати и вытащила из-под нее большую коробку. С гортанным вздохом она открыла ее, и горы бумажек упали на пол. Книги, статьи, карты, рисунки, журналы, блокноты. Путеводители по лавовому серфингу, учебники по линьке драконов. Рассказы о драконах, сидящих на кладах, и об обреченных путешественниках, имевших неосторожность с ними столкнуться. Все ее записи и заметки о том, как нужно быть драконом.
Одну за другой Смолдер поднимала очередную страницу, книгу или картинку и недовольно бросала их через всю комнату.
Наконец она заметила пачку стянутых скрепкой стихов, которые написал ее брат. Верхний был одним из самых первых, который он сочинил, и этот стих очень нравился Смолдер.
Вонь серы.
Острые камни. Под моими когтями.
Как хорошо. Снова быть дома. Быть самим собой.
Смолдер перевернула стопку стихов. Это было единственное, чего она больше всего хотела и никак не могла добиться.
Хоть и пыталась.
Собрав все свои сокровища в одну кучу, Смолдер села на них и обняла колени. Она задалась вопросом: Каково это – иметь возможность превратиться в кого-то другого?
Каково это – стать самой собой?