Распечатывая Магию

Некоторые вещи никогда не надо было открывать.

Твайлайт Спаркл Другие пони

Град автономный

Принцесса Луна слышит мысли экипажа терпящего бедствие космического корабля. Следуя третьему Закону, она приходит на помощь.

Принцесса Луна Человеки

Цикл "Механическая рука"

Широко известный в узких кругах странный белый единорог из Сталлионграда с крестообразным шрамом на щеке наносит добро окружающим. По сути, это цикл философско-психологических рассказов, объединенных одним странным персонажем, который кому-то может показаться знакомым.

ОС - пони

На вершине

Что значит быть Селестией? Что значит быть «на вершине»? Селестия знает. А вскоре узнает и Твайлайт.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Соревнование

— Это называется «Тсс!», — сказала Флаттершай. — В этой игре побеждает тот, кто дольше всех промолчит. Думаете, это забавно? Я, между прочим, чемпион мира! Флаттершай не из тех пони, что сочиняют всякие небылицы. Она действительно чемпион мира по Игре в Молчанку. И вот, настало время защитить свой титул вместе с лучшими подругами, Твайлайт Спаркл и Рэрити.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Энджел

Первая Луна

Она - принцесса Эквестрии. Ее основная обязанность - дарить пони время отдыха, дарить пони Ночь. Но только как маленькой Принцессе научится справляться с такой большой и холодной, огромной и непослушной Луной?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

The New World

Группа исследователей отправляется в далёкую галактику, чтобы совершить научное открытие, обнаружив жизнь на новой планете. Но главный герой, игнорируя инструкции, поступает иначе.

Твайлайт Спаркл Лира Другие пони Человеки

Лабиринты разума

Очнувшись после комы, вы, наверное, начнёте радоваться. Но если вам сообщат, что прошло 5 лет? Да и очнулись ли вы?

Дерпи Хувз Другие пони

Дикие горы

Небольшой рассказ на тему нелегкой жизни небольшого племени пегасов в неласковых горах.

Другие пони

Когда кончается детство

Все жеребята мечтают о том дне, когда получат свой знак отличия. Ведь тогда они станут совсем взрослыми. Грезил об этом и наш герой. Можно сказать, буквально. Он увидел во сне что-то прекрасное, а когда проснулся, оказалось, что у него теперь есть кьютимарка. Вот только что же она означает?

Эплблум Скуталу Свити Белл Другие пони

Автор рисунка: Devinian

Хозяйка Медальонов. Содружество Медальона

Глава 8. Криквэлли

В которой все ищут решение проблемы с Медальоном

Тео смотрел с высокой башни Дома Кирнрода на долину Крик. Когда-то давно, во дни Сердечного союза, отрезанный от основных сил отряд армии Сингтона защищал здесь вырвавшихся из захваченного фестралами Форджелиона беженцев.

Кирнрод и Файн Глори дрались там плечом к плечу и там они заключили свой брак, а потом поселились в этой уютной долине.

"Они полезли целоваться сразу, как натиск армии Даркнестии иссяк. Это было так мило... [сопливые звуки] Файн та ещё штучка, но тогда я её зауважала. Кир-Кирриан уже был на подходе, резервов не было и Квёр протрубила отступление. но мы с Фаси сумели пронаблюдать всё, что было когда Кир-Кирриан ворвался к ним в палатку!"

"Вам не кажется, что такое нужно держать при себе?" — спросил Тео у Холо.

"А если я добавлю, что по нашей с Фаси наводке Фулмини схватили Кирнрода и это привело к той разборке на Монс Фати, где Экскалибур только чудом сумел одолеть Квёр?" — ответила Королева.

"И какой из этого следует урок?"

"Мелочи важны! Порой они важнее всего!!!" — Холо загорелась идеей научить хобилара "всему важному". Лекции по тактике и стратегии спонтанно уходили на странную "рипонову" геометрию, а затем принципы построения публичных речей, который она и продолжила:

"Сначала идёт поток воды, обращение к согражданам или тому кто у нас сегодня слушатель. Напомни им о прошлом, пару слов о будущем, польсти. Захвати внимание.

Затем затравка, обозначение проблемы. Лучше увязать с какой-нибудь известной историей, в крайнем случае вплети свою версию малоизвестной. Сформируй понимание необходимости действовать.

Потом суть идеи. Что, как, почему, сколько. Куда идём, что делаем. Тут важна связка с прошлым этапом, если кто-то как-то когда-то что-то делал, то всё будет проще воспринято.

Затем обрисовывание перспектив. Что нас ждёт, если мы не сделаем то-то и то-то. Можно добавить жуткий рассказ о чьей-нибудь лени, сопряжённый с решаемым вопросом.

И финальное воззвание. Так пойдёмте же действовать! Важно закончить красиво, просто и вдохновляюще, в идеале, чтобы все встали и пошли. У Венны это очень хорошо получается. Думаю, вы друг другу понравитесь."

"Спасибо. Можно я отдохну?"

"Конечно. Хорошего дня, разбуди, когда эти ребята из Совета что-нибудь удумают," — попросила Холо, и тут же сладко засопела. Теперь это сопение Тео практически нравилось. По крайней мере, в это значит, что Королева Королев Преисподней не будет пытаться учить его своим штучкам.

Он сосредоточился на открывшейся ему панораме. Леса захватили всю долину Вэлли, и среди них, там и тут, были разбросаны постройки киринов, идеально вписанные в ландшафт.

Представители долгоживущего народа шли по своим делам или гуляли по городу, ограниченному с одной стороны мощными, словно вырастающими из-под земли стенами, за которыми начиналась водная преграда Криквэллийской запруды, небольшого по площади, но глубокого озерка, которое полностью перегораживало теснину долины, прежде чем Вэлли снова брал свой разбег.

— Как самочувствие? — раздался сзади знакомый голос Эвентиды.

— Спасибо, всё хорошо. Хотя сами-знаете-кто иногда донимает, — ответил хобилар.

— Да, это серьёзно, Тео, не сдавайся ей! Мы справимся и заставим её перестать терроризировать наш Мир!

— Я согласен с тобой, Эви, — ответил куда более зрелый мужской голос. Тео обернулся и увидел белогривого жеребца кирина.

— Лорд Кириборн, если не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, молодой хобилар. Рад видеть племянника моего старого знакомого Боба Дипа. Он много хорошего писал про тебя.

— Вы не знаете, что с ним случилось?

— Узнал. Случилась Корина Сонг. Кстати, она теперь случилась со всем Сельем. Вместе с твоей матушкой пытается его переделать. Кстати, твой отец держится молодцом, от него твоей матери больше всего проблем, но внеочередные перевыборы Мэра она выиграла.

— Оох... — только и выдавить Тео. Папа всегда говорил, что если мама станет когда-нибудь мэром, то заставит всё Селье ходить строем и петь песни. Эти замашки начались у неё давным-давно.

"Она хорошая пони. Дисциплина, в первую очередь самодисциплина, это основа процветания. Чтобы хорошо жить, надо много работать. Тогда всегда заработаешь на нужные вещи. На домик. На колыбельку. На колясочку. И из монеток можно сделать погремушку. Погремушечка... [сопение]" — пробормотала Холо. Тео уже несколько раз сталкивался с тем, что она читает лекции во сне. Или она так притворяется?

— Для Селья настали чёрные дни, — ответил Тео, вздохнув.

— Да, но не всё так плохо. Ты, может, удивишься, но без Холо её армии ведут себя нерешительно. Массированная атака на Восточную часть Сильвермиддла прошла успешно, западный берег и полуразрушенную Звёздную цитадель Соутернцы удержали. Бросок из Чародола также всё ещё не состоялся.

— Это слабое утешение. В любом случае, как и Великая Война, это ошибка, — заявил Тео, — мы должны продемонстроривать сторонникам Холо нашу решимость, а затем установить принципы мира.

— Мудрые слова, но это не просто сделать, — вздохнув, ответил Кириборн, — Холо требует, чтобы мы не просто отказались от Элберты, но и подчинились ей. Она считает, что только под Её с сёстрами властью мы по-настоящему помиримся с фестралами.

"И они будут такими милыми! Я научу их превращаться в нириков, вот будет весело!" — протянула Холо во сне.

— А ещё она обязательно потребует с нас налоги, — добавил старый лорд-кирин.

"Налоги! Налоги святое. Налоооги!" — пробормотрала спящая Королева.

— Неужели... — устало начал Тео, — неужели нельзя как-то договориться?

— Меж нами много крови, юный мастер Дип. Великая Война. Сначала не было больших столкновений, Леди Элберта долго пыталась урезонить сестру, заблокировав её Андербаннере. Но Ио... Моргана прорвала блокаду с помощью Лонг Анка и начала своё наступление. Мы ответили в результате брат-близнец моего зятя, Киринос, кстати, предок Кастелиона, был убит собственной женой. Какая ирония, мы буквально семья, и так себя ведём... И в этом есть и моя вина. Много лет назад я убеждал леди Элберту отпустить фестралов после победы, но... мне следовало настаивать.

— Ты не виноват, дедушка, — сказала ему Эвентида.

— Нет. Я виноват. Мне следовало быть лучше и соображать быстрее... Может быть, тогда бы я спас хотя бы её... А может и всех... Ладно, я пойду, нечего отравлять вам, молодёжи, жизнь моими старческими бреднями, — сказал Кириборн и покинул комнату.

Эвентида посмотрела дедушке вслед, а затем на Тео и сказала:

— Извини, всё это... сложно. С делами аликорнов всегда так.

— Совет аликорнов под мудрым управлением леди Элберты ведёт нас вперёд, к светлому будущему, — заявило новое действующее лицо, внезапно вошедшее в дверь. Белогривая и белошёрстная, словно статуэтка из алебастра, кирина вошла в смотровую, — мы обязаны им всем, землёй, по которой ходим, водой, что пьём, воздухом, которым мы дышим...

"И огнём, который горит в наших сердцах. Скажи ей это, скажи!!!" — взмолилась проснувшаяся Холо.

— И огнём... — и тут же чужая аура закрыла ему рот.

— Не следуй советам демона, пони... — и тут произошло странное. Тео возмутило поведение этой кирины, и он топнул копытом, и тут же аура лопнула и кирина улетела в стену. А вернее, в ограждение смотровой, и чуть его не пробила.

Холо ментально улыбнулась до ушей.

"Некоторым нельзя давать много власти. Они, искренне веря, что творят добро, создают столько зла, что каждый раз удивляют меня," — заявила Холо.

"Зачем ты её так?"

"О, мой мальчик это не я её, это ты её так!"

— Проклятая демон, — тем временем, откашливаясь, заявила кирина, — чтоб тебя!

"Передай Файн Глори, а это чудо и есть Файн Глори, самая фанатичная последовательница Элберты, что если Элли хочет вспомнить, что сделала со своей сестрой, то пусть попробует. Её ждёт сюрприз!"

Тео передал слова Холо, на что получил лишь усмешку.

— Завтра все всё увидят. Завтра день нашего триумфа!

И покинула смотровую. Эвентида лишь грустно посмотрела ей вслед.


Расширенное заседание Светлого Совета проходило на верхней веранде, откуда открывался головокружительный вид на долину.

В Совете присутствовали не только кирины, но и пони, а также алмазные псы и даже один олень серебристого цвета.

— Итак, — заседание открыл Гуднайт, — мы собрались здесь, чтобы найти способ справиться с нашим Врагом. Она сейчас заключена в этом медальоне, — он кивнул на Тео, стоящего в центре, — но в любой момент может вырваться. Я не могу предложить вариант его уничтожения без неприемлемого риска вызова Холо.

"Найт милашка, правда? — Холо уютно устроилась в разуме Тео и даже что-то жевала. На вкус отдалённо напоминало пшено, но какое-то твёрдое и одновременно подсоленное, — всегда умеет правильно поставить вопрос!"

— Нам нужно отправить его в Аликорнор, — вмешалась Файн Глори, — там наша Госпожа разберётся в его тайнах!

— Файн, дорогая, хватит уже, — сказал лорд Кирнрод, — я всё понимаю, но никто, кроме этого жеребёнка не может нести Медальон.

— В чём проблема? — заявила Файн Глори, — он и отнесёт медальон Звёздной Леди. Госпожа подчинит себе Жадину и наш Мир, нет, наша Вселенная, будет спасена!

"Соглашайся!!! Быстро, пока она предлагает!!!"

"Ты хочешь, чтобы тебя подчинили?"

"Я не боюсь Большую Берту. Пусть она меня боится! А-ха-ха-ха!"

— А почему мы не можем просто разбить Медальон? — спросил самый юный из алмазных псов, — золото ведь мягкий металл.

— Но не холосплав на основе золота, — ответил ему Кириборн, — никто не знает, что она в него добавляет, но это делает его неимоверно прочным. Доспехи Квадры оставались целыми даже при попадании по ним из осадных орудий, даже чеканные узоры остались без царапин. А медальон ещё и укреплён магией.

"И если всё же удастся его расколоть его вне специально подготовленной площадки, то примерные последствия можешь увидеть в песни о Падении Нумбериады. Будет примерно тоже... ну, плюс-минус, пустыню Хальв вряд ли затопит, в вот песчаные бури..." — уточнила Холо в голове у Тео.

— Леди Файн, я думаю, мы должны найти способ избавиться от Медальона.

Файн Глори поднялась, подошла к Тео и заявила:

— Зачем? Если Холо сама приберёт за собой, то почему мы должны отказываться от её помощи? Она почти беспомощна... — и ткнула копытом в Медальон... И улетела от магического импульса, стукнувшись об ограждение. Огненная воронка вырвалась из кругляша в её направлении.

— Наконец-то! — раздался ставший слишком знакомым Тео голос, — я стану полностью свободной!

Холо потянула, собираясь вырваться. Однако хобилар начал ей сопротивляться. Тогда она рванула, а он вцепился ей в ноги со всей упёртостью, присущей его народу...

БУУМ!!!

Зрение Тео прояснилось. Одна из секций дома Кирнрода рушилась на глазах членов Совета. Он лежал на животе, глядя на их спины, когда прямо его вдруг обхватили бирюзовые копыта.

— Удача сопутствует храбрым, — его рвануло вверх, и тут же сбоку тряхнуло, раздался вскрик, он начал падать...

"О, нет-нет-нет! — раздался голос Холо, — ты ещё не готов! Что... о, не думала, что скажу ей спасибо!"

Что-то вдруг потащило хобилара вверх, он успел увидеть жемчужный цвет прежде, чем отключиться.


Тео снова очнулся в своей комнате в Криквэлли и первым делом нащупал медальон.

"Я тут, всё будет хорошо! А потом мы вернёмся домой, я сдам тебя Летти... мы с Летти тебя женим. Всё будет хорошо... но знай, я выберусь!" — заявила Холо и ментально послала ему образ себя, стоящей в круге багрового пламени. Выбившаяся из гривы прядь, однако, придавала ей немного растрепанный вид нервной мамаши.

— Рад, что ты очнулся, — раздался рядом голос Гуднайта. Тео обернулся к нему и улыбнулся:

— Никто не пострадал?

— Ну, как тебе сказать? Квёрки Кауда, похоже, пострадала и весьма сильно. А также сильно ушиблась леди Файн, и пострадало любимое творение лорда Кириборна.

— Что весьма печально, — раздался совсем незнакомый голос от прикроватного столика. Тео почувствовал, как у Холо распрямилась прядь, а Гуднайт тяжело вздохнул. Он обернулся к столику, и увидел, как из его чашки для воды вылезает маленький аликорн.

"Уууультима! — радостно выдала Королева Преисподней, — ты пришла! Хи-хи, готова к порабощению?"

— Вот так сразу? Ты не будешь говорить, как мне будет хорошо под твоей властью, что меня должна мучить совесть из-за того, что я отказалась помочь Иоанне, как страстно я должна жаждать исправления?

"Не-а. Ты, прости за прямоту, туповата. С ярмом тебе будет легче. Хи-хи. Я заставлю тебя пахать! Только подумай! Никаких сложных мыслей, только исполнительность! Всё как ты любишь!"

— Я люблю делать как лучше... — ответила аликорна вод, пытаясь возразить, но Холо её перебила:

"А получаешь всегда кошмар. Ты хотела избежать войны Гнева, но получила её, ты хотела спасти Иоанну, но потеряла её навсегда. Ты, Ультима, стала соглашательницей, прислужницей Элберты. Сама по себе ты никому не нужна!"

При этих словах аликорна вод вздрогнула, её водяной чуть не расплескался:

— Нет, я нужна! Я Хранитель Вод! Моя помощь нужна множеству существ!

"И многим ли из них ты помогаешь? Что ты вообще можешь без разрешения Элберты?"

Ультима снова вздрогнула, её водяная оболочка сделала шаг назад.

"Я заставлю тебя делать то, что должно, и, зная твои предущие успехи, это будет держать тебя счастливой, если, конечно, удовлетворённость своим тупым раболепием можно считать счастьем!"

В конце реплики Холо мини-Ультима отступила ещё и тут её задняя ножка нащупала лишь пустоту, о на потеряла равновесие, но её удержала синяя аура Гуднайта:

— Леди Ультима совершила немало ошибок в прошлом, как и я, или, к примеру, одна злая Королева, которую вышвырнуло из её собственного Мира. И леди сейчас хочет помочь, как может.

"Помочь? — переспросила Холо, — мне?"

— Ты же не хочешь разделить судьбу Иоанны? — спросила переведшая дух Хранительница Вод.

"От провала никто не застрахован, — ответила Холо, — и я должна быть впереди! Мои сёстры слишком важны, я и так слишком часто полаглась на копыта моих помощников, добровольных и не очень. Если хочешь что-то сделать, сделай сама, и я сделаю Миры пони лучше!"

"И да, — продолжила Холо, — если ты хотела предупредить о желании Большой Берты подчинить меня, то немного опоздала. Я учла её повадки ещё при проектировании Медальонов Власти. Может, не всё получилось так, как я хотела, но мы с ней будем на равных. Пусть попробует!"

— Ты... ты блефуешь!

"Я просто заранее представила себе всю нашу маленькую игру, увы, к сожалению, Тео с его дядюшкой я предвидеть не смогла. А то бы уже праздновала победу!!!"

— Тогда, вижу, моя помощь тебе не нужна, — желчно ответила леди Ультима.

"Что ты?! Я нашла тебе множество применений. И везде тебе не нужно думать!!! Когда я порабощу тебя, ты станешь, наконец, полезным членом общества."

Ультима на миг застыла, а затем её аватар просто растёкся по тумбочке.

— Да, я может, чего-то не уловил или недопонял, но портить отношения ты умеешь, — сказал Холо Гуднайт.

— Ты почти как Найт Файр, Гуднайт, — сказал волшебнику Тео.

Тот застыл на миг, а затем спросил у хобилара:

— Где вы встретили Дракона Мечтаний?

"В Чащобе у границ Селья, — ответила Холо, — он там с Анальгиной Болиголововной!!! Помнишь Аню?!"

— Это правда, Тео? — спросил Синий Маг.

— Да, Гуднайт, — ответил хобилар, — ты его знаешь?

— Да... возможно, хуже, чем хотел бы... эх, надо будет к нему заскочить, когда всё закончится.

"О, я возьму тебя с собой! После моего торжества мы к ним нагрянем!" — заявила Холо.

— Надеюсь, мы обойдёмся без этого, — ответил Гуднайт.

— Как вы это делаете? — спросил Тео.

"О, мы хоть и связаны, но не одно и тоже. Мой голос можно уловить в колебаниях энергии вокруг Медальона. Но тут нужны сила и опыт. Даже Анальгина смогла только учуять моё присутствие," — пояснила Холо.

— Кажется, ей нравится всё объяснять, — со вздохом ответил Гуднайт, — может, скажешь, как тебя остановить?

"Неее, не за просто так!" — отказалась Королева. Синий Маг немного подумал и сделал предложение:

— Эм... а если я скажу тебе "спасибо"?

— Нет, мне нужно больше, много больше... — протянула Холо в ответ.

— Она говорила, что медальон можно уничтожить, бросив в жерло Монс Фати.

"Ну я же просила не распространяться!" — прошипела аликорна в голове у хобилара.

— Там, где оно вышло в наш Мир... — задумчиво произнёс Гуднайт, — Гм... это будет... это будет тяжко и...

— Я отнесу его туда, — неожиданно для себя сказал Тео, — только... как туда попасть?

Гуднайт выдохнул. Потом вдохнул. Потом выдохнул.

— Вы, хобилары, не перестаёте меня удивлять. Но нам нужно вынести это на совет. Знай, можешь на меня рассчитывать!

"Эй, он должен рассчитывать на меня! Ты мне жеребёнка портишь, умник!!! Я тебе ещё покажу!" — возмутилась Холо, волшебник уже ускакал, оставив Тео слушать взбешенную Королеву.


Совет, снова собравшийся на террасе, на этот раз защищённой, как и весь Дом Кирнрода, мощным щитом, не был так оптимистично настроен.

— Это безумие. Чистейшей воды безумие, — резюмировала Файн Глори.

— Да, но любые действия с Медальоном опасны, — ответил ей Гуднайт, — как и бездействие. Холо может рано или поздно найти щель или воспользоваться ошибкой третьего лица и освободиться. Или ты всё же настаиваешь, чтобы мы передали его леди Элберте?

— Нет, — неожиданно заявила Файн Глори, а затем совсем другой голос, высокий и мелодичный, продолжил, — он слишком нестабилен. Даже я могу не справиться.

— Тогда у нас нет выбора, — ответил Кириборн, — мы либо отпу... посылаем юного Тео в Пондор, либо отпускаем Холо, так как мучить его этим бременем бесполезно. Неизвестно, кто вынесет большую пользу из отсрочки, мы или она.

— Согласна, — ответила Файн Глори уже своим голосом.

— Согласен, — ответил единорог из Соутерна, если Тео не ошибался, его звали Доромир, — но я хотел бы его сопровождать.

— Как и я, — произнёс представитель оленей, принц Быстроног.

— Не боишься, что Холо запишет себя своим врагом, рогатый? — спросил его один из алмазных псов, самый молодой.

— Я иду добровольцем. Что, будете осуждать меня, как Лонг Анка?

— Нет, — ответил алмазный пёс, — и я составлю вам компанию, если мастер Дип не против.

— Что же, — сказал до того молчавший Кастеллион, тихо сидевший в уголке, — я провёл вас через Тихоземье, и, если вы довольны моим искусством, готов провести вас и дальше.

— Стойте, а мы? — и тут из-за колон и портьеры вышли три хобилара, — Тео, ты же не уйдёшь без нас?

— Конечно, нет! — ответил хобилар, — но это будет опасно.

"Я присмотрю за вами! — заявила Холо, — Ха-ха, меня мои враги сами доставят до моей новой ставки! Класс!!!"

Тео вздохнул и закатил глаза.

— Я не оставлю своих друзей, — раздался голос Гуднайта, — Тео, возьмешь меня с собой?

— С радостью! — ответил хобилар.

Все добровольцы собрались вокруг Тео, они обменялись взглядами, а затем лорд Кирнрод произнёс:

— Девять. Девять ходящих по земле против летучей Девятки Фулмини. Соотношение не самое лучшее, но прорваться в Пондор смогла только наша лучшая армия на склоне Золотого Века киринов, и то, ценой огромных потерь. Может быть, вы сможете проскользнуть там, где войско обречено на провал. В любом случае, вы наш единственный шанс избежать катастрофы.


Началась подготовка к походу.

Гуднайт предложил маршрут через Форджеллион к Вратам Виндмэйна, оттуда к Поньстиму и границам Пондора. Предполагалось, в зависимости от ситуации на месте, попытаться проскользнуть либо через перевал Спайдер Корнер, либо через Ауреус Пропиллеум.

Альтернативные маршруты были очень проигрышными. Морской маршрут до Соутерна был перерезан в Селье, прямой сухопутный шёл через степь Эмеральда западнее Виндмэйна в отдалённую провинцию Антикос, по дороге через густой Светлячковый Лес до самого моря и только оттуда дорога поворачивала к Дасктауэр. Этот маршрут был признан слишком длинным.

Ещё один маршрут поначалу почти повторял путешествие дяди Боба, с тем, чтобы пересечь Сумеречнолесье из Приозёрья отправится к Рунному морю-озеру, а оттуда в Миднайтион, что лежит вдоль берегов озера Миднайт. Это уже Пондор, его восточный рубеж. Оттуда требовалось проскочить через рубеж перевала Нагонд. Эта дорога была крайне опасна, пожалуй, даже самой опасной из возможных, так именно на этом пути пришлось бы дольше всего идти по землям последователей Семи Королев. Даже Холо подтвердила это:

"Мои милые Балханты полностью контролируют степи Эгалитариона. Их суровые бойцы схватят вас также, как схватили многих из Хордеода. Это были суровые и закалённые кобылицы, которые лягались и кусались годами, пока лаской и правильной терапией не заняли свои места в гаремах моих дорогих Балхант-бегов. О, они были так милы, когда учили своих жеребят премудростям степи, например, как найти спрятавшегося зайца за версту. Скрестить столь совершенные племена земных пони и пегасов... Фасилис просто гений!!!"

— Я думаю, это плохая идея, — перевёл Тео для остальных.

— А с юга?! — спросил неугомонный Мерри, — что там с юга?

— С юга равнину Миднайтон, сердце Пондора, ограждает горная гряда Дакрволл или Тенебрис на тёмном наречии, — объяснил Гуднайт, показывая на узкий горный Однако, в их южные склоны упирается безводная Большая Халвандская пустыня. Никто в здравом уме туда не полезет, мой дорогой Мерри Квайетстрим.

"Ну почему, мои фестралы поймали в том году там целых трёх нарушителей, в том числе известную приключенку Тэйли Хо. Её бросили в колодец Жара!"

Тео благоразумно не стал уточнять про колодец, а произнёс:

— Там тоже есть патрули... наша гостья проговорилась.

— Что же, тогда у нас нет выхода, — констатировал Гуднайт, — Мы двинемся на юг, через Форджеллион, к Виндмэйнским Вратам, и оттуда к Великой Реке.

— Да... но наш путь пройдёт слишком близко к Айронгарду, — устало протянул Кастеллион.

— Да... но это вынужденный риск, — задумчиво ответил Гуднайт.

— Ничего, — ответил алмазный пёс, — прорвёмся, не будь я Харди, сын Хлоина.

— Ты сын того самого Хлоина? — спросил Тео.

— Да, мой отец, оставив нас с матерью дома, ходил с мастером Дипом-старшим в славный поход. Эх, я рад, что иду в поход с его наследником. Кстати, как твой дядя?

— Спасибо. Мой дядя всё же попался своим почитательницам, так что, возможно, у меня появятся скоро кузены с кузинами.

— Ох, да, фестралки Сонг не промах, они достойные противницы. Кстати, давай на ты, не будем же мы в лесах расшаркиваться? — предложил Харди, — одно дело делаем, как-никак.

— Я поддерживаю, — сказал Быстроног, — мы ввязались в самую опасную авантюру со времён Войны Сердечного Союза, и должны сплотиться, если не хотим допустить торжества Семи Королев. Мы должны стать не просто соратниками, но друзьями.

— Как в старинных сказаниях. Ватанги алмазных псов были настоящими содружествами и имели свои названия. Ватанг Масшар, Содружество Медальона. Как вы думаете, звучит?

— Звучит! — согласился Доромир, — эх, вот это дело! Оно достойно памяти героев Соутерна. Я счастлив буду быть его членом! — и протянул псу копыто. Тот положил на него свою лапу.

— И я, — произнёс Кастеллион.

— И я, — поддержал его Быстроног.

— И я, — согласился волшебник.

— И я, — произнёс Тео, добавляя своё копыто.

— И я! — последовал за ним верный Джем.

— И мы, — хором воскликнули Мерри и Перри.

Все улыбнулись в этот миг единения. Но в сознании Тео звучало:

"Хорошо, мой мальчик, хорошо. Но увы, любое Содружество обречено на поражение, если у нет хорошего лидера."